Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зимний сон (СИ) - "Leya Li" - Страница 75
Бледное тело в так и не снятом до конца черном шелковом халате, покрытое россыпью слегка красных отметин от поцелуев и легких прикусываний, подернутые поволокой удовольствия серые глаза, черные волосы, приведенные в беспорядок – всё это до такой степени возбуждающе, что вызывает столь необузданное желание и хочется двигаться жестко, проникая в это мягкое тело столь глубоко, чтобы мужчина под ним стонал и трепетал от такого же сильного желания и удовольствия, как и сам Ванцзи. Сжимать эти бедра, эту тонкую талию, что так прогибается в пояснице, забыться в этих ощущениях, отдавшись страсти и единому движению. Увидеть, как вновь возбудится его возлюбленный, прикоснуться к его влажному члену своей рукой, даря наслаждение и испытать верх удовольствия одновременно, тая в едином порыве, в слитных движениях, толчках и прикосновениях, что призваны дарить лишь наслаждения.
– Лань Чжань! Лань Чжань… глубже… еще немного… – вновь извивается под ним Вэй Ин, но уже с развязанными руками, обнимая за плечи, впиваясь ногтями в кожу. Так лучше, так ближе и теснее сплетаются тела. Ванцзи вновь и вновь задевает точку в теле Усяня, даря ему неземное блаженство. Так сладко быть в нем самому, так бесконечно прекрасно вызывать в нем эту реакцию, слышать эти вскрики и стоны… эти фразы, что заставляют вновь и вновь проникать в это податливое тело, что готово раз за разом принимать его, позволяя испытывать эти восхитительные ощущения.
Потерявшись в своей страсти и во времени, они пришли в себя, когда первые лучи солнца проникли сквозь распахнутые окна, сквозь легкие занавеси, окружающие кровать, что стала свидетелем их чувственной любви. Пришли в себя и оба расхохотались от понимания того, что они вновь не только не закрыли окна, но и не поставили полог тишины. Вэй Ин в первые в жизни видел и слышал, как смеется Ванцзи. Казалось бы, очередная оплошность должна была расстроить его, но нет всё это вызвало у него такую бурную и несвойственную ему реакцию, что Вэй Ин в первые секунды не мог поверить в то, что стал свидетелем подобного. Лань Чжань смеется, не смущается или злится, а именно смеется ярким звонким смехом, который вряд ли кто-либо ещё слышал.
«Я увидел ещё одну сторону тебя» – с удовольствием отметил мысленно Вэй Ин, прижимаясь к Ванцзи и удобно устраиваясь в его объятиях. Тело саднило и местами немного болело, но в целом он думал, что будет чувствовать себя хуже после такой страстной ночи любви.
– Лань Чжань, да ты монстр, четыре раза подряд. Мы столько раз за ночь еще ни разу любовью не занимались. Смогу ли я двигаться, когда проснусь? – вроде бы укоряя, но в то же время довольным голосом произнес Вэй Ин.
– Ты вовсе пять раз получил удовольствие, – ответил Ванцзи.
– Первый раз не считается, это случайно получилось, – улыбнувшись, ответил Вэй Ин.
– Случайно? Придумаешь же… Вэй Ин, как ты сейчас себя чувствуешь? – заботливо спросил Ванцзи, прижимая к себе любимого.
– Пока нормально, спать только очень хочется, – с зевком ответил Усянь.
– Да, поспать нужно. Остальное оставим на потом, – согласился с ним Ванцзи и впервые в жизни уснул на рассвете, вместо того, чтобы в это время проснуться.
====== 26. ======
26.
Город И. Лишь спустя сутки им удалось вырваться из туманного плена забытого всеми богами города. Всего сутки, а событий произошедших за это время хватит не на один месяц обсуждений. Их с Лань Чжанем путешествие приобрело иной вид передвижения, а именно теперь они перемещались не на мече, а шли пешком в сопровождении группы юных заклинателей из разных кланов, включая Цзинь Лина и Сычжуя с Цзинъи. На своих двоих передвигались все, за исключением Вэй Усяня – он ехал на своем осле Яблочке, которого ланьцы, из-за создаваемого им шума в Облачных Глубинах, должны были по указанию старших оставить в какой-нибудь деревушке, но не смогли. Они всё еще помнили слова Мо Сюаньюя о том, что этого осла ему подарил Ханьгуан-цзюнь. Одновременно и не верили, что тот мог сделать такой непрезентабельный подарок, но и в то же время они не получили опровержения этих слов, из-за чего таскали осла за собой. А сейчас были крайне рады тому, что прислушались к своей интуиции.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Идя сразу вслед за Лань Ванцзи и Мо Сюаньюем Цзинь Лин, Лань Сычжуй и Цзинъи не могли не перешептываться относительно увиденной ими в городе И и картины, предстающей сейчас перед глазами.
– Сычжуй, – начал шептать Цзинь Лин, – а твой отец точно не обрезанный рукав?
– Цзинь Лин, ты что за бред несешь?! – громким шепотом воскликнул Цзинъи, – Если бы он таким был, то у него бы не было Сычжуя. Мы же это уже обсуждали.
– Да сколько не обсуждай, но то, что я вижу своими глазами, говорит об обратном, – надулся сразу А-Лин.
– Хватит спорить об этом. Разве предпочтения моего отца как-то могут повлиять на то, кем он является? Разве с появлением Мо Сюаньюя он стал вести себя по-иному или что-то другое изменилось? – серьезно произнес Сычжуй.
– Нет, но… но… это мерзко! – вдруг выдал Цзинь Лин.
– Да ну! – воскликнул Сычжуй, – То есть, если ты вдруг влюбишься в другого юношу, то будешь считать себя мерзким?
– Я не влюблюсь в другого юношу! Такого просто быть не может! – воскликнул Цзинь Лин, а сам скосил глаза на Цзинъи и вдруг покраснел. – О чем мы вообще говорим, не хочу с вами рядом идти! – и, резко развернувшись, ушел к идущему чуть в стороне Оуяну Цзычжэню.
– Чего это он? Сам начал этот разговор и в итоге обиделся, – непонимающе произнес Цзинъи.
– Не обращай на него внимания. Ты же знаешь, что у Цзинь Лина характер, как у молодой госпожи, – успокаивающе произнес Сычжуй.
– Ой, больно надо. Сам же первый опять придет к нам. Сколько раз такое уже было, – немного обиженно произнес Цзинъи.
Вэй Ин в это время слез с осла и странно прижался к Лань Ванцзи. Вэй Усянь пытался сдержать рвущийся наружу смех. Тот громкий шепот, на котором переговаривалась молодежь, конечно же, не укрылся от его слуха, как и слуха Лань Чжаня.
– Фух, – выдохнул Вэй Ин, – они меня повеселили. Нас, оказывается, обсуждают все, кому не лень, неужели всё так очевидно?
– Это имеет значение? – вопросом на вопрос ответил Ванцзи.
– Нет, абсолютно не имеет значения. Для меня, по крайней мере. А для тебя?
– Нет.
– Вот и славно. Слушай, Лань Чжань, как ты считаешь, Сюэ Ян преднамеренно заманил нас в город И.
– Это очевидно. Ему нужны были твои навыки, – ответил Ванцзи.
– У меня нет навыков для того, что он просил меня совершить, – задумавшись, ответил Вэй Ин.
– Видимо, его уверили в обратном.
– Мне даже теперь любопытно, кто же считает меня столь всемогущественным, что смог убедить Сюэ Яна в том, что я смогу собрать воедино разбитую душу. Да даже если бы я и умел делать подобное, то именно ему никогда бы не помог. То, для чего он желал собрать душу Сяо Синчэня, ужасно, – ответил Вэй Усянь.
– Мгм, – пробормотал Ванцзи, а Вэй Ин погрузился в воспоминание о произошедшем в городе И.
На это место им указала призрачная рука и, выдвигаясь туда, они надеялись найти как минимум одну из отсутствующих у них частей тела дражайшего друга. Но в покинутом людьми городе они встретили: группу юных адептов из разных кланов; огромные толпы мертвецов, находящихся под управлением артефакта подобного Тигриной Печати Преисподней; Сюэ Яна, о котором буквально накануне узнал Вэй Ин и преображенного в лютого мертвеца легендарного Сун Ланя. Помимо этого, Усяню пришлось пройти через сопереживание убитой Сюэ Яном девы А-Цин и узнать печальную историю последних лет жизни Сяо Синчэня и причины его смерти. Подумать только – насколько же Сюэ Ян его ненавидел, что довел до самоубийства подобным жестоким образом? Но возникает другой вопрос – если бы Сяо Синчэнь на момент встречи с Сюэ Яном возле города И не потерял зрение и увидел бы, кому он помогает, то стал бы вообще помогать? Возможно, даочжан бы просто добил своего врага? Ненависть, что горела в их сердцах, была обоюдной. Сяо Синчэнь ненавидел Сюэ Яна за то, что тот убивал невинных, а тот, в свою очередь, ненавидел даочжана за его непорочность и следование высоконравственным идеалам. Всё очень запутанно. Ладно, он довел Синчэня до самоубийства, но зачем ему понадобилось поднимать его труп, да еще именно, чтобы в нем присутствовала душа умершего? Продолжать дальше издеваться, как сказал сам Сюэ Ян? Почему же Вэй Ин именно в эти его слова не поверил? Во всё остальное поверил сразу и безоговорочно, а вот в эту фразу – нет. Но оставим взаимоотношения этих двоих. Кто сказал Сюэ Яну о том, что Старейшина Илин возродился, и в каком именно теле? Чем дальше они распутывают это дело о дражайшем друге, тем больше вопросов возникает. Причем вопросов, тесно переплетенных с возвращением его, Вэй Усяня, в этот мир. Из размышлений его вдруг вырвал тихий голос Ванцзи.
- Предыдущая
- 75/179
- Следующая
