Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заварушка среди могил (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 31
— Ты слишком часто смотришь телик. Поедим?
— Наверное, я начну с моккачино.
— Хороший выбор. — Гаррет потянулся за плечо и почесал спину. После стычки с Хайялом кожа все еще зудела.
Вернулась Куки, размахивая футболкой, как флагом:
— Я принесла чистую футболку. Твою пока засунем в сушилку.
Ухмыльнувшись, Гаррет стащил мокрую футболку через голову, но все же сказал:
— Это совсем не обязательно, дорогуша.
— Были бы у нас джинсы, — продолжала Куки, — я бы и штаны твои просушила.
— По-моему, с этим ты уже прекрасно справилась.
Куки заметно порозовела. Натянув чистую футболку, Гаррет понял, что Пип смотрит на него огромными глазами.
— В чем дело, солнце?
Она моргнула, показала на его плечо, где все еще виднелись шрамы от нападения, и тихо спросила:
— Хайял тебя поцарапал?
Гаррет не хотел, чтобы она волновалась.
— Немножко, но все в порядке. Благодаря тебе. — Поскольку молчание Пип показалось ему странным, он уточнил: — Это плохо?
Пип молча сползла на стуле и уставилась в свой сотовый.
— Элвин Александра Лоэр, все плохо?
Добрых секунд тридцать ушло на то, чтобы она наконец качнула головой.
— Нет. Вовсе нет. Наверняка это ерунда.
— Что именно ерунда?
— Ну… от царапин непауи люди обычно… меняются.
— Как меняются?
— Это все равно не объясняет, как ты снес световой барьер. Потому что это невозможно.
— Что значит «люди меняются»?
— В тебя же сразу влили мою кровь, верно? Все будет в порядке.
— В каком смысле люди меняются? — повторил Гаррет, с каждой секундой нервничая все сильнее.
— Да неважно.
— Элвин, — строгим тоном произнес Своупс.
Испустив долгий вздох, Пип соизволила ответить:
— Ладно. Ты же видел, с кем я сражалась?
— Видел.
— В общем, не все они по рождению непауи.
— И кем же они были?
— Трудно сказать. Они могли быть кем угодно из тысяч живых существ до первой битвы с непауи. До первой царапины.
— Пип, — сквозь стиснутые зубы процедил Своупс, — я стану одним из них?
— Нет, конечно! — Она отчаянно замотала головой. — Наверное, нет. Тебе же дали мою кровь. — Пип посмотрела в потолок, чтобы произвести какие-то расчеты. — Я бы сказала, у тебя один шанс из десяти.
— Чтобы превратиться в одно из этих чудищ? — Пульс Своупса подскочил, в глазах потемнело.
— Нет, глупенький. Чтобы не превратиться в одно из них.
Гаррет поскреб себя по лицу.
— Вот черт.
***
Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий. Любое коммерческое использование данного перевода запрещено. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
- Предыдущая
- 31/31