Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драго Том 1 (СИ) - Извольский Сергей - Страница 64
— Теперь ты знаешь как это делается. Наслаждайся, друг, — вежливо улыбнулся я нежданному собеседнику.
— Ники, у тебя появилась говорящая мебель! — несказанно удивился незнакомец.
Я продолжал безмятежно улыбаться, глядя сквозь него. При этом уже собрался было перевести плоскость беседы на иной уровень. Настроение упало — почему-то на ровном месте умудряюсь находить себе проблем. Вернее, сами проблемы находят меня — вот откуда это старший аналитик взялся на мою голову? Причем отношение Николетты у нему настолько неприязненное, что надо бы узнать, отчего.
Последствий своего поведения, кстати, я не боялся — повадки и харизма у приземлившегося пассажира совершенно не те, что мне стоит опасаться за свою карьеру в корпорации. В общем, хотел я перевести беседу на новый уровень, но через мгновение забыл об этом.
— Jesus Christ! — выдохнул я с удивлением, потому что заметил, как в ресторан входит знакомая персона.
Загорелое лицо, черные глаза, белая блузка и такие же белые, белоснежные волосы. Настолько короткие, что кажется, что дама лысая.
Мэрилин. Та самая дама, которая нахлебавшись шотландского виски спала в кресле, когда я пробивая потолки приземлился в офисном пространстве небоскреба Некромикона в Хургаде. Та самая Мэрилин, которая чудом выжила под огнем штурмовых конвертопланов, и на чью машину я приземлился, упав с высоты. А потом она еще раз чудом выжила, когда рядом с ней, едва не погребя, рухнули обломки металлоконструкций.
— Ники! — закричала Мэрилин, увидев Николетту.
— Друг, — возвращая жест, щелкнул я пальцами, обращаясь к незнакомцу. — Ты бы проваливал отсюда, у сеньориты Агилар тут дела.
Если бы взглядом можно было убивать, меня бы испепелило на месте. Но у корпората к счастью, такой возможности не было. При этом Николетта показательно так и не обращала на него внимания, приветливо махая приближающейся к нам Мэрилин.
— Ты сегодня же вылетишь отсюда, понял? — сообщил мне не представившийся корпорат.
Ну вот, еще один признак того, что я не ошибся. Те, кто может, как правило делают, а не говорят, воздух сотрясая. И вот это вот «я тебя уволю» выглядит немного смешно.
— Ага. Маньяна, — еще раз улыбнулся я корпорату, на которого Николетта по-прежнему даже не обращала внимания. Резко поднявшись, он двинулся в сторону уборной.
— Он может? — все же поинтересовался я у Николетты.
— Вряд ли, — покачала она головой.
— Это кто? — поинтересовался я.
— Это кто? — одновременно спросила у Николетты подошедшая к столу Мэрилин, имея ввиду меня.
Хм, похоже, тут — на верхних этажах, личные помощники обладают авторитетом даже меньше, чем личные комнатные собачки.
— Рей Келли-Хьюз, старший аналитик с тридцать восьмого этажа, — кивнув Мэрилин, ответила сначала мне Николетта.
Чем Мэрилин явно удивила. Она даже внимательно на меня посмотрела, расплываясь в улыбке — явно намекающей, что она поняла, в чем именно я помогаю Николетте, и отчего она так внимательно к моим вопросам относится.
— Не топ? — не обращая внимания на Мэрилин-Жанетт, переспросил я.
— Нет.
— Хорошо, — кивнул я. — Я на минуту, добавил, поднимаясь и направляясь в сторону уборной, где скрылся Рей Келли-Хьюз.
— Ты куда? — спросила меня в спину Николетта.
Оборачиваясь, я вздохнул — надо будет потом оговорить с ней, что под руку задавать вопросы не стоит.
— Пойду помирюсь с парнем, а то он похоже обиделся сильно.
Помириться с Реем не удалось. Правда, зато удалось договориться — по итогу он обещал меня не увольнять. Для этого, правда, пришлось пару минут бить его аккуратно, но сильно, и даже пару раз макнуть головой в унитаз. Здесь как раз была установлена система, которую я по прошлой жизни знаю как американская — сифонный унитаз, постоянно наполненный водой. Которая еще смывается довольно громко, из-за специфики устройства слива — вакуумный звук уходящий воды такой, как будто портал в другое измерение открывают. Рей, кстати, этот звук прочувствовал, наверное, хорошо — потому что смыл воду я, когда его голова была еще воткнута в унитаз. С подобным способом ведения переговоров он похоже сталкивался впервые, и оказался чудо как сговорчив.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Оставив Рея Келли-Хьюза на полу ватерклозета приходить в себя, я вернулся за стол. Мэрилин, которую оказывается зовут Жанетт, уже убежала, оставив Николетте пропуск в двадцать четвертую переговорную с открытой террасой — для вип-персон, и два пустых мохито. Ну да, она может — только усмехнулся я, когда Николетта возмущенно махнула рукой, показывая, что она к коктейлям даже не притрагивалась.
В общем, по итогу у нас все получилось, и ближе к полуночи я стоял на зеленой террасе, экипированный в костюм-крыло, и давал последние указания Николетте. Подмигнув ей на прощанье, запрыгнул на парапет. И надев очки, дождался загрузки маршрута полета, рассчитанного Войцехом — проходящего так, чтобы избежать попадания в поле зрения систем слежения.
Оттолкнувшись как можно сильнее, я расправил руки и ноги и отправился в полет, обоснованно надеясь преодолеть разделяющие башню Некромикона и район Вилладж километры.
Глава 12
Пока стремительно летел к побережью, на периферии зрения моргали красным зоны, в которые мне нельзя попадать. И регулируя наклон крыла, я управлял полетом, вписываясь — иногда очень на тоненького, в воздушный коридор, рассчитанный для меня Войцехом.
К собственному удивлению, до района Вилладж долетел без проблем. Все получилось довольно легко, так что настроение улучшилось и появилась какая-то бесшабашная веселость. Даже песенку про «…потому, потому что мы пилоты» начал напевать. И в пологом вираже, обходя со стороны моря датчики защитной системы, оказался над той частью района, где находился особняк Линдена.
И когда был уже почти на особняком, вдруг понял, что про отсутствие проблем я погорячился. Сильно погорячился — потому что, судя по моему местоположению, получался хороший такой перелет. Я перепутал обозначения световой схемы и держался подальше не только от красных зон, но и от синего коридора, где мне нужно было открывать парашют.
Серая зона «непопадания» была все ближе, на раздумья времени не оставалось — еще немного, и я окажусь за переделами района. Пытаясь исправить ситуацию, я максимально раскрылся — широко расставив руки и ноги, и как будто встал на дыбы, тормозя полет — как выполняющий кобру Волкова-Пугачева истребитель.
Ощущения непередаваемые. И совсем как у истребителя у меня не получилось — не удержавшись под встречным напором воздуха, потерял контроль над крылом. Меня закрутило, и я полетел вниз — уже с грацией падающего кирпича. Замелькали темные небо и земля, белые точки особняков на зеленых лужайках и линии фонарей, освещающих район. В ушах противно, нарастая с каждым мгновением, загудело предупреждающим зуммером. Я попытался было сориентироваться, куда вообще и как я лечу, но зуммер уже предупреждающе вопил без остановки. Опомнившись, вспомнив что не бессмертный, я дернул кольцо — успев было испугаться, что не успел. Сверху раздался плотный хлопок, плечи рвануло вверх, и я почти сразу приземлился на крышу нужной виллы — ровная поверхность с силой ударила в ступни.
«Да ну нафиг» — примерно так выразился внутренний голос, когда стало понятно, что именно и как я совершил, с испуга и от растерянности попав именно туда, куда нужно.
От осознания того, что едва было не превратился в хорошую котлету, по спине повело холодом. Но рефлексировать было некогда. Погасив купол, торопливо собрал его и перебежал — двигаясь в вингсьюте довольно неуклюже, в тень от высокого парапета. После снял очки с дополненной реальностью, теперь они будут только мешать. Да и маршрут, загруженный в них — способ купить билет за решетку. Поэтому одна из дужек оказалась сломана в специально предназначенном месте — ой, как жалко, случайно получилось, я совсем этого не хотел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Расстегнув вингсьют и убрав очки в карман куртки, осмотрелся.
- Предыдущая
- 64/84
- Следующая
