Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Учитель и ученик - Грэй Клаудия - Страница 35
Куай-Гон окинул его оценивающим взглядом. “До сих пор ты мало ездил верхом, не так ли, Падаван?”
- Нет, Господин. Но это не кажется таким уж сложным.”
- Все зависит от твоего скакуна.- Куай-Гон выглядел удивленным. - Просто помни, что езда на живом существе отличается от езды на корабле или спидере. Сила связывает вас вместе. Вы можете использовать это.”
Хотя Оби-Ван заранее изучил этих существ, он все еще был ошеломлен своим первым проблеском варактиля. Его алые перья переливчато переливались в свете факелов, и он принялся рыть землю лапами, горя желанием начать. Они были огромными—и когда он подумал о том, чтобы попытаться залезть на одного из них, они показались ему еще больше—
“Держи,-сказал Куай-Гон с плутоватой улыбкой на лице. Он похлопал по боку одного из варактилов, и тот чирикнул ему. “Для тебя все уже готово, да? Когда слуга кивнул, Куай-Гон указал на седло. “Почему бы тебе не посмотреть, сможешь ли ты подняться туда?”
Его Учитель наслаждался его замешательством—не зря, потому что это было не в стиле Куай-Гона, но это не делало его менее раздражающим. Оби-Ван старался не обращать внимания на Куай-Гона и любого другого человека, который наблюдал за ним, и думать только о варактиле…
А потом он почувствовал это. Душа зверя, более простая и чистая, чем у разумного существа, но все же по-своему разумная. Когда он наклонил голову, чтобы изучить его, Оби-Ван понял, что это не может быть вопросом его овладения варактилом; вместо этого им придется встретиться как равным.
Он положил одну руку на шею варактиля, поглаживая перья. Он снова чирикнул, и кончик его хвоста щелкнул один раз...от волнения, подумал Оби-Ван. Возможно, он ждал этой охоты так же сильно, как и все остальные люди. Через Силу он отослал назад свой собственный зарождающийся энтузиазм по поводу этого события.
Варактиль взъерошил свои перья, затем низко пригнулся к земле, пока его брюхо не оказалось в траве. Это позволило Оби-Вану легко вскочить в седло и взять поводья. Поднявшись на ноги, варактиль радостно зачирикал. Теперь они были друзьями, понял Оби-Ван—друзьями, которым предстояло много веселиться вместе.
- Отлично сработано”-сказал Куай-Гон. Выражение его лица было смесью удивления и веселья. “Действительно, очень хорошо сделано.”
Оби-Ван наклонился и прошептал на ухо варактилу: “Он говорит, что мы хорошо поработали.- Он стукнул хвостом по земле, и он инстинктивно понял, что это хороший знак.
Возможно ли, что верховая езда может быть даже более увлекательной, чем полет?
Аплодисменты, приглушенные перчатками из мерцающего шелка и бархата, заставили его поднять глаза. Два проводника выводили необычного дроида-судя по всему, модифицированного крабового дроида. Может быть, это было Черкское производство? Его темная поверхность делала его почти невидимым в наступающих сумерках; скоро только голубые и белые огни на его многосуставчатых ногах будут выдавать его место.
- Добыча,” сказал Оби-Ван.
Куай-Гон, который сумел добраться до своего собственного варактиля, хотя и не так грациозно, кивнул. - Тысячи лет назад, конечно, они охотились на живую дичь. Эта практика была заброшена давным-давно.”
“Какое облегчение,-сказал Оби-Ван. “Я не знаю, мог ли бы я убить живое существо просто ради забавы или помочь кому-нибудь другому сделать это.”
“Не слишком радуйся.- Куай-Гон казался удивленным. "Основной мотивацией для охоты на дроида, а не на животное было повышение уровня сложности. У дроида есть защита и ресурсы, на которые не может претендовать ни одно живое существо.”
Новые аплодисменты возвестили о прибытии Принцессы Фэнри. Перья ее варактиля были сплошь покрыты белым налетом, что делало его самым поразительным из всех зверей. Оби-Ван задался вопросом, был ли он выбран только из-за своего внешнего вида, или же он был слишком быстр. Он уже хотел, чтобы его варактиль победил.
Костюм для верховой езды Фэнри был простым в стиле Пиджали, песочного цвета без особых примет, но с широкими рукавами и укороченным подолом, открывавшим блестящее зеленое нижнее платье. Служанка Кэди шла рядом с ней, неся корзину, которая, казалось, была доверху набита всевозможными предметами роскоши, которые принцесса могла пожелать себе в течение ночи. Выражение лица Фэнри было более серьезным, чем он когда-либо видел, даже когда обсуждал атаки оппозиции.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Разве это признак того, что она легкомысленна и не заботится ни о чем, кроме своих развлечений? Оби-Ван удивился. Или это признак того, насколько важна эта охота на Пиджале?
Снова раздались аплодисменты—и радостные возгласы, - когда Раэль Аверросс подъехал на своем варактиле. Он поднял одну руку, одновременно приветствуя толпу и успокаивая ее. Грубое снаряжение для верховой езды этого человека меньше контрастировало с его лохматыми волосами и небритым лицом, чем мантия регента; это был первый раз, когда Оби-Ван подумал, что видел Раэля полностью в своей стихии. Кривая усмешка Раэля говорила о том, что он наслаждался этим даже больше, чем показывал, и это было заметно.
Варактиль Оби-Вана взъерошил свои перья. “Я знаю, что остальные больше тебя, - пробормотал он. “Но это значит, что ты быстрее. Мы поймаем добычу. Подожди и увидишь.”
Но здесь происходило нечто большее, чем Великая Охота. Принцесса Фэнри была в опасности—от кого-то внутри, от кого-то, кто мог быть на этой охоте. Если кто-то пытался причинить ей боль, этот человек становился его новой добычей.
- Собирайтесь!” сказал "геральд", и всадники, и варактилы все заняли свои позиции. Не говоря ни слова, Оби-Ван направился прочь от Куай-Гона, к другому краю толпы; чем дальше они были друг от друга, тем больше Земли они могли покрыть. К этому времени небо уже почти полностью потемнело, и свет факелов, казалось, вспыхнул ярче. Воздух был наполнен запахом свежескошенной травы и влажной земли. Оби-Ван почувствовал, как его варактиль напрягся под ним,и энергия начала улавливаться. Он видел это во всех окружающих—капитан Дерен, стоявший по бокам от принцессы, широко улыбался, единственный раз, когда Оби-Ван видел это. Даже у министра Орта волосы были распущены, и она повязала шарф вокруг шеи, возможно, чтобы Он развевался у нее за спиной на ветру.
Рога протрубили один раз. Оби-Ван крепче сжал поводья, когда его варактиль затопал ногами.
Дважды. Все подались вперед в седлах. Сквозь шум бурлящей деятельности Оби-Ван услышал, как Аверросс тихо посмеивается в предвкушении.
Три раза. Вперед!
Варактиль прыгнул вперед в тот момент, когда Оби-Ван хотел этого; он не думал, что сделал хоть одно движение. Сила уже связала их вместе, и теперь он знал, что для варактиля бег был величайшей радостью, какую только можно себе представить. Поэтому он наклонился вперед, позволяя своему животному выбирать скорость, но держа его близко к принцессе Фэнри.
“Вот оно!- воскликнула принцесса. Мерцание света выдало местонахождение дроида в зарослях дальше по соседнему холму. Варактиль Фэнри отделился от остальных и галопом пронесся над траншеей. Некоторые из других варактилов заартачились, но Оби-Ван без особых усилий сделал прыжок. Он не видел, как Куай-Гон или Аверросс добрались туда, но уже через несколько минут он увидел их верхом на своих варактилах в дальнем конце охотничьего отряда.
По мере того как сгущалась темнота, автоматические сенсоры на упряжках варактилов начали приобретать бледный пурпурный оттенок, очерчивая очертания животных, окрашивая их перья более ярко и отбрасывая жуткие огни на всадников. Это было почти как в примитивном симуляторе, подумал Оби-Ван, за исключением того, что ни один симулятор не мог бы сравниться с этим. Прохладный воздух, пахнущий хвойными деревьями, работа мускулов варактиля, которую можно было почувствовать даже через седло, и самое главное-трепет, который невозможно было испытать в простом воображении. Только реальность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Еще одна траншея, на этот раз глубже и грязнее предыдущей. И снова Фэнри легко парила над ней. Все больше варактилов шарахались от этой траншеи, становясь пугливыми задолго до того, как они достигли ее, но Оби-Ван потянулся через Силу, чтобы успокоить своего зверя. Если ты не можешь прыгнуть, я не буду заставлять тебя пытаться. Но если ты можешь, то не сдерживайся.
- Предыдущая
- 35/75
- Следующая