Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эльфийский талисман, повесть о двух городах (СИ) - Владимиров Николай - Страница 32
Безбрежный Вех с многочисленными судами и едва угадывающимся у горизонта противоположным берегом поблёскивал под солнечными лучами примерно в полукилометре. У свежеотсыпанного причала покачивались три судна, словно отлитых из драгоценного металла — похожие на китайские пагоды надстройки густо обвивал плющ. Придворные и стоявшие чуть дальше «достойные» горожане с зелёными платками и свежесорванными ветками в руках склонились в поясном поклоне — от пристани к шатрам двигалась невероятно пышная процессия.
Возглавляли её трое конных знаменосцев, высоко поднявших увенчанные гранёными хрустальными шарами древки. Сами знамёна — зелёные, с белой бахромой, на каждом золотая змея обвила кольцом золотой лист папоротника. За знаменосцами следовали две колонны всадников — знакомые короткие плащ-накидки, разве что не белые, а жёлто-зелёные с вкраплениями коричневого, растекавшимися сложнейшим узором, чулки и пузырящиеся штаны, длинные рубахи с кушаками, крючковатые шлемы с поднятыми металлическими оплечьями — словно крылышки. Из-под шлемов на плечи рассыплись волосы — длинные, двуцветные, золотисто-коричневые. Плащ-накидки прикрывают рукояти мечей, а за спинами — знакомые, сложно устроенные треугольные луки, перевитые короткими ремешками.
Окружённые всадниками, один за другим, двигались три «парящих фургона». Анечка уже знала, как они называются, и что подобное транспортное средство здесь вполне обычно. Помимо «ЗвёздноРождённых» им охотно пользуются «блистательные» шайо и даже «достойные» купцы, водящие караваны через субконтинент, в Мертон и Эспари. Тем не менее, было немного странно видеть скользящие над самой землёй сооружения, так похожие на садовые домики под ломаными крышами, с пристроенными с двух сторон двухъярусными беседками. Запряжённое в передний домик животное, напоминающее двурогого носорога с костяным воротником на загривке, на его фоне казалось крошечным.
— Её Величество! — вскочив, Ирику обняла подругу за талию. — Аню, ты представляешь? Сама Её Величество в папиных владениях, на нашей земле…
— Ир, так не видно же ничего… — попыталась Анечка образумить орнелийскую принцессу.
— Аню, ты не понимаешь!.. — не желала опомниться Ирику. — Это же этельнэ, Душа Мира, а она — их Высокая Королева. Ей же миллионы лет, подумать страшно. Она была, когда ещё ничего не было…
Словно сами собой разошлись стенки «парящего фургона», на примятую траву лёг наклонный трап. С двух сторон, выхватив из ножен белоснежные клинки, выстроились спешившиеся всадники. Вышедший из фургона тип в длинных ниспадающих одеждах и сплетённой из древесной коры широкополой шляпе поднёс к губам навершие белого жезла. Язык, на котором он говорил, звучал очень красиво — словно звенели серебряные колокольчики. Слова показались смутно знакомыми — но свободно говорившей на вехтарийском Анечке не удалось ничего понять.
— С_и_н_а_р_о, колдовской эльфийский язык… — пустилась в объяснения Ирику. — Его знают немногие, хотя говорят, что все остальные языки произошли именно от него…
— А ты его знаешь? — спросила Анечка. Она уже знала, что кроме родного вехтарийского, орнелийская принцесса владеет мертонским и норийским.
— Немного, — честно призналась Ирику. — Всего несколько слов. Вот премудрый Илома — он лучше знает…
— Смотрите и слушайте! Слушайте и смотрите! — перешёл на вехтарийский тип в древесной шляпе. — Её Величество Рокаэль, Высокая Владычица Королевства Приморских Эльфов…
Отойдя в сторону, тип в древесной шляпе поклонился появившейся в дверях молодой красавице. Округлое лицо в обрамлении чёрных волос, слегка припухлые губы, раскосые глаза, высокий лоб, спускающаяся на правую сторону пышная чёлка. Длинное, сшитое из чёрных цветочных лепестков платье обрисовывало идеальную фигуру, подчёркивая тонкую талию, оставляя открытыми плечи и верхнюю часть груди. Анечка отметила про себя, что это первое увиденное здесь декольте — у местных высокородных дам, любительниц щегольнуть глубокими вырезами, обнажаться было не в обычае. Округлые плечи Высокой Королевы прикрывал полупрозрачный шарф, а на голове сидела похожая на бумажный свиток шляпка с завернувшимися вниз и внутрь полями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Высокую Королеву сопровождали шесть молоденьких прислужниц, носивших похожие открытые, сшитые из разноцветных лепестков жёлто-зелёные платья и забавные шляпки-листики. Одна держала над головой Владычицы зонтик из зелёных веток, в руках у другой была сплетённая из таких же веток сумочка. Остальные держали белоснежные жезлы со сверкающими искорками в витых навершиях. Похожий, правда без искорки, жезл Володя нашёл в заброшенном замке и именно из такого переодевшийся горбун столь неудачно пытался метать молнии.
Засмотревшаяся на Высокую Королеву Анечка не заметила, в какой момент Его Сиятельство поднялся с кресла. Поддерживаемый под руки старшими сыновьями, Осона Ирсахи преклонил колена перед пандусом.
— Мамочки! — зажала ладошкой рот Анечка. — У него же подагра. Ему же, наверное, до невозможности больно…
— Аню, ты прелесть!.. — не удержавшись, Ирику чмокнула подругу в щёку. — Ты даже не представляешь, какая ты прелесть! А за папу не бойся. Ему премудрый Илома целебную травку дал, с наложением. Жаль, действует она недолго, и потом, после неё ещё больнее…
— Ваше Величество! — начал коленопреклонённый Осона Ирсахи. — Вручаю вам великодушно доверенный мне эгльрами та Оско и та Орнели…
— Он что, отрекается от трона? — не поверила собственным ушам Анечка.
— Это просто формула, так полагается, — успокоила её Ирику, в то время как тип в древесной шляпе переводил Её Величеству слова осконского эгля. — На самом деле все земли принадлежат «ЗвёздноРождённым», а р_а_н_а и к_и-р_а_й_с_а — и мы, в том числе, лишь их наместники и доверенные управители… Тс-с!..
— Принимаю от вас эгльрами та Оско и та Орнели, обрекая доверием на следующие сто лет, — перевёл тип в древесной шляпе серебряно звучащую речь Высокой Королевы. — Будьте справедливы и мудры, правьте достойно, положив конец смутам и беззаконию…
— Благодарю вас за оказанное доверие, Ваше Величество! — отвечал коленопреклонённый осконский эгль. — Принимая вверенное мне владение, подтверждаю и заверяю клятвой, что дом та Кано всегда будет верен Королевству Приморских Эльфов. Позвольте представить: моя супруга, госпожа Нахису Ильвихи… Мои старшие сыновья, Аски Осонахи и Миха Осонахи…
Не удостоив никого из представленных даже взглядом, сопровождаемая прислужницами и типом в древесной шляпе, Высокая Королева проследовала в шатёр. Её движения были плавны и легки — словно она не шла, а плыла по воздуху. Его Сиятельство Осона Ирсахи с семейством последовал за ней, слегка прихрамывая.
— Ну, Аню! Пожелай мне удачи… — вскакивая, Ирику вторично чмокнула подругу в щёку. — Крылатая Заступница, святые брат и сестра Ансари и Ансару…
Появившаяся на пороге Ниету прижала палец к губам, сделав знак идти следом. Москвичка спустилась с галереи — вторично прижав палец к губам, Ниету приподняла занавеску. Поняв её без слов, присевшая на колено Анечка поднесла мобильный телефон к образовавшейся щели.
Главный шатёр представлял собой просторный зал из натянутой парусины и разноцветного полотна. Полом служил устланный коврами деревянный помост, вдоль стен стояли диванчики, из подвешенных кадок спускались плети плюща, круглое окно в потолке крест-накрест перечёркивали тонкие деревянные балки. Залетающие внутрь порывы ветра колыхали портьеры в проходах, от цветочного аромата здорово кружилась голова. При виде платочков в руках прислужниц Анечке вспомнилось предупреждение респати Иломы — не выносящие запаха человеческого пота «ЗвёздноРождённые» улавливают его даже там, где его и в помине нет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ваше Величество! — продолжал представлять членов семьи Осона Ирсахи. — Моя старшая дочь, Ирику Осонахи…
Анечка ожидала, что Ирику бросится Высокой Королеве на шею — воспитанная орнелийская принцесса ограничилась тем, что просто присела. Тем не менее, наблюдавшей из-за портьеры москвичке было видно, как по лицу старшей дочери осконского эгля ходят зори.
- Предыдущая
- 32/43
- Следующая