Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чистилище-online (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 44
Но тот не отставал. А тут ещё ведьма жадно закричала, помчавшись мне наперерез:
— Отдай! Отдай ларец мне!
— Какого хрена?! — выпалил я, глядя на то, как руки ведьмы тянутся к моей ноше.
Я вильнул, пытаясь избежать встречи с ней, но та всё же ловко вцепилась в ларец и дёрнула его на себя. Мне удалось не выпустить ношу из рук, но крышка открылась, явив нашим взорам кусок шершавой жёлтой кожи, в которую была завёрнута чёрная палочка, кончик коей выглядывал с одной стороны. Я торопливо схватил содержимое, а сам ларец бросил к ногам девушки.
Та оскалилась, будто зверёк, и угрожающе прошипела:
— Дай мне эту чёртову палочку! Это я тебя сюда привела и всё придумала!
— Вы пришли за моей плотью! — вторил ей Баль-Дур, который уже приблизился на опасное расстояние, и до меня долетало его смрадное дыхание.
— Искра, ты хочешь палочку? — пробормотал я, пятясь к чаше с горящим маслом.
— Да, — отрезала девица, пытаясь казаться решительной, но я видел, как внутри её глаз происходит борьба.
— Ну мы же друзья, а друзья должны делиться, — улыбнулся я, вытащил из кожи палочку и протянул ей.
Та судорожно схватила её и несколько виновато сказала:
— Ты извини, что так вышло. Питомец достанется тому, кто убьёт чародея, и его нельзя будет разыграть между собой. Надо было слушать условия задания.
— Ну, ничего страшного. Ты просто позвонишь мне в Прощёное воскресенье и попросишь прощения.
— Договорились, — улыбнулась она и с торжеством во взгляде переломила палочку. Раздался еле слышный хруст, но чародей не упал, мучаясь в предсмертных корчах, а продолжал бежать к нам. — Что за… за херня?
Последние слова дались ошарашенной девушке крайне тяжело. Она еле сумела прохрипеть их, поражённая тем, что палочка не сработала. Зато я довольно улыбнулся и торопливо швырнул кусок кожи в огонь.
В этот же миг Баль-Дур дико заорал, упав на колени и протянув руки к чаше, где вспыхнула кожа:
— Моя плоть!!!
Девушка широко распахнула глаза и стала наблюдать за тем, как Повелитель Скелетов медленно распадается на серые хлопья праха. А потом, когда он исчез, она перевела взор на меня, сузила глаза и прошипела:
— Ты знал… ты знал, что палочка не сработает.
— Откуда? Я же тупой, — проблеял я, немного напуганный её гневом.
И я не знаю, чем бы закончилась эта история, если бы одновременно не произошли сразу два события: во-первых, стала рушиться башня — потолок молниеносно родил десятки трещин, стены заходили ходуном и начали падать каменные драконьи головы, разливая горящее в них масло. А во-вторых, около нас появился синий овал в человеческий рост и из него выскочил сухонький белобородый старик в остроконечной шляпе.
Дед сразу же лихорадочно залопотал, призывно жестикулируя руками:
— За мной! Быстрее в портал, пока тут всё не рухнуло!
— Искра, чего встала?! — заорал я, схватив остолбеневшую девушку за запястье. — Если Гэндальф зовёт, то ему надо повиноваться.
— Скотина, — яростно прошипела она, выдернув руку и поспешно прыгнув в портал.
Я бросился за ней, кинув сожалеющий взгляд на гробы. Если следовать логике, то в них лежали ещё стражи, у которых есть такие же кольца, как то, что мы продали. Но у меня уже нет времени проверять свою догадку. Башня ведь действительно стремительно рушилась. Поэтому я и сиганул в портал, едва не угодив под потолочные блоки, которые упали на то место, где только что находилась моя тушка. Благо, что я успел. Меня на пару мгновений поглотила тьма, а затем я очутился на центральной площади Иерихона. Мы все втроём вышли из городского портала, а от ратуши в нашу сторону в сумерках уже бежала целая делегация. Возглавлял её пузатый плешивый мужик в роскошных одеждах, украшенных мехом и золотом. А за ним мчались десятки других местных. Они были наряжены попроще, чем пузан, но тоже весьма дорого и богато. Я увидел их благодаря свету факелов, прикреплённых к столбам, которые окружали площадь.
Между тем старик в шляпе схватил меня за руку, воздел мою конечность к тёмным небесам, словно я был боксёром, победившем в бою, а потом радостным голосом заорал:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вот он — победитель Баль-Дура! Настоящий герой!
— Вообще-то, я там тоже участвовала, — недовольно зашипела Искра, пронзая деда горящим взором.
Тот посмотрел на неё, подумал маленько, а затем тоже схватил её за руку и снисходительно прокричал:
— А вот бесстрашная помощница нашего героя!
— Да это он мне помогал, — возразила девушка, всё больше наливаясь бешенством, но старик будто не слышал её.
— Этот мир так несправедлив, — иронично пробормотал я, притворно ласково глядя на ведьму.
— Как я сама не догадалась, что палочка была обманкой, — зло пробурчала она, косясь на приближающуюся делегацию, которая уже перешла на шаг, явно приходя в себя после бега.
— Ты была слишком занята тем, что хотела половчее меня обмануть, — напомнил я, жёлчно улыбаясь.
— Ты должен меня понять — тут каждый сам за себя, — нехотя произнесла тёмная, будто оправдываясь за свой поступок.
— Тогда и ты должна понять меня, — мрачно заявил я. — После такого нарушения нашего уговора у меня были все основания поступить подобным образом.
— Я бы посоветовал вам заканчивать препираться и поприветствовать приближающегося градоначальника, — вклинился в наш диалог старик.
Он сразу же стал мишенью для ведьмы, которой захотелось выпустить пар. Она тотчас накинулась на деда:
— А вы раньше не могли сразу соорудить портал в башню, чтобы игроки не ломились к ней через чащу?! Да и кто вы вообще такой?!
— Я городской маг Ирвин, — представился тот, гордо вскинув подбородок. — А портал в башню нельзя было сделать раньше из-за того, что магическая мощь Баль-Дура создавала помехи для…
— …Отговорки! — фыркнула девушка, перебив деда, а затем она изобразила на своих губах самую милую улыбку и протянула руку подходящему пузатому мужику с породистым лицом и седыми волнистыми волосами. — Здравствуйте, многоуважаемый градоначальник! Я много слышала о вас и только хорошее. Меня зовут Искра, а это мой помощник Рей. Он лишь благодаря моей неоценимой помощи победил Баль-Дура.
— Так если это ваш помощник, то, как же вы помогали ему? Всё должно быть наоборот, — справедливо заметил глава города, пожав её руку и расплывшись в доброй улыбке, которую мигом скопировали остальные члены делегации.
— А-а-а… — замычала ведьма, не зная что сказать.
Я покосился на неё, а потом произнёс, заметив, что на площадь стал стекаться народ, привлечённый появлением главы города и криками мага:
— Товарищ градоначальник, давайте скорее нашу награду и мы разбежимся. И лучше всего передать её в ратуше.
— В ратуше? — удивился тот, явно не понимая, что я не хочу светиться перед таким количеством местных и игроков, которые продолжали прибывать. — Нет, так не пойдёт. Надо, чтобы все узрели, что моё слово крепко! Если я пообещал щедрую награду за смерть Баль-Дура, так пусть горожане увидят, что герой получил её сполна! — его слова поддержали криками подхалимы из делегации. — Да и герои должны сказать речь! Поведать нам о том, как они умертвили чародея!
После слов градоначальника вокруг меня и ведьмы быстро образовался круг из людей, а затем воцарилась тишина, нарушаемая лишь стрекотом насекомых и дыханием толпы. Я почувствовал себя неуютно. Мне всегда не нравилось, когда я оказывался в центре внимания. А тут ещё надо речь толкнуть. Поэтому я склонился к замершей Искре и прошептал:
— Давай ты что-нибудь расскажешь, а я потом поддержку.
— Окей, — бросила та, после чего тряхнула головой, горделиво подбоченилась и стала вещать, играя на публику: — Это было трудное задание. Вы ведь уже знаете, что многие погибли, даже не дойдя до башни? — над площадью прокатились согласные восклицания. — Но мы не только преодолели лесную чащу, где полным-полно монстров, но и вошли в башню! А там нас уже ждали полчища скелетов и три ужасных чудовища, первым из которых…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 44/51
- Следующая
