Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чистилище-online (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 25
Итак, пора действовать. Я оживил оставшуюся химеру, дав ей на всякий случай седьмой уровень, а затем со всей силы бросил в сторону дверей храма. У меня от приложенных усилий даже что-то в плече хрустнуло. А заяц с головой козлёнка по дуге полетел к цели. И, наверное, это был его лучший полёт. Скорее всего, при жизни ни заяц, ни козлёнок ничего подобного никогда не исполняли.
Всё же химера немного не достигла храма, приземлившись в метре от дверей, а потом повернула ко мне голову. Я уже прекрасно знал, что такой поворот головы означал ожидание приказа, поэтому тотчас, не мешкая, заорал, сложив рупором руки возле рта:
— Принеси мне книгу! Принеси мне книгу! Любую! У тебя есть двадцать секунд!
Химера услышала мои слова и стремительно исчезла в храме, проскользнув между дверей. Мне же оставалось только ждать и надеяться, что заяцекозленок всё понял.
Глава 12
Потянулись томительные секунды. Они напомнили мне тот отрезок времени, который я прождал стоя в коридоре венерического отделения и ожидая результатов теста. Тогда я чуть все ногти не сгрыз от стресса, но всё обошлось. Что же будет сейчас?
Я до рези в глазах вглядывался в туман, который из-за наступивших сумерек стал почти непроницаем для взгляда. Очертания храма смазались, пропали входные двери, исчезла насыпь из камней и осталась лишь тёмно-серая пелена и несколько деревьев, стоящих прямо возле границы тумана. А где же, сука, заяц? Его не было. В воздухе не разносился дробный стук лапок. При том что по моим внутренним ощущениям прошло уже больше двадцати секунд. Неужели не получилось? Кто-то убил химеру или она сама где-то застряла и там же померла? А может, она тупо не поняла козлиными мозгами, что я от неё хочу? Одно дело догнать червяка, а другое — найти и принести книгу, да ещё уложиться в отведённый промежуток времени. Тут интеллект нужен. И я даже не уверен, что с такой задачей справятся все люди. Многие тиктокеры не смогли бы, ведь им сначала надо посмотреть, как это делается…
Короче, я слишком понадеялся на умственные способности зайцекозленка. Он не сумел добыть книгу и теперь мне с голой жопой придётся идти к Марку. Твою мать, как же обидно! Я ведь под это задание даже две серебряные монеты потратил, а ещё и несколько часов времени убил. Солнце уже как полчаса назад зашло.
Конечно, моя душа верила в чудо — что вот сейчас из тумана выскочит химера с книгой в зубах, но суровая правда жизни шептала — прошло уже гораздо больше двадцати секунд, пора возвращаться в город, пока ночь не наступила, а то ведь тебя тут быстро лишать ещё одной жизни.
Да, действительно, пора. Но всё же я в последний раз приблизился к туману, встав буквально в миллиметрах от него, и принялся рыскать взглядом. Нет, всё зря, зайцекролика не видно. Хотя… что это там такое лежит? Какая-то то ли кучка, то ли большой булыжник. По-моему, раньше на пути к храму ничего подобного не валялось. А что если это моя химера, которая не добежала до границы тумана всего пару метров? Надо срочно проверить! Но как? Я же не могу войти туда! Палка! Мне нужна длинная палка!
Я тотчас лихорадочно заметался в поисках требуемого размера ветки или чего-то подобного. Но вокруг меня была только трава. Вот чёрт! Опять подстава! Хотя по пути сюда я видел три берёзы, которые росли поодаль от заброшенной дороги. Расстояние до них было не такое уж большое, так что я сорвался с места и побежал, слыша свист ветра в ушах.
Подобное рвение обернулось быстрым прибытием на место, где я срубил самую тонкую берёзку, избавил её от веток, оставив только те, что росли возле верхушки, и потащил к Проклятому храму. В длину ствол дерева оказался метра три, поэтому мне хватало с лихвой.
И уже через десяток минут я дотащил берёзку до тумана, а потом пару секунд передохнул, вытирая пот, выступивший на лице, и потянулся импровизированным багром к предполагаемой химере.
Как я и рассчитывал — длины хватило, а предусмотрительно оставленные ветки позволили мне зацепить лежащее нечто и потащить к себе. Оно без проблем заскользило по каменной насыпи, и вскоре я едва не заорал от счастья. Это и, правда, оказался зайцекозленок! Он всего ничего не добежал до границы тумана. А во рту у него была маленькая, тонкая книжица, скорее даже — блокнот.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда я вытащил тело химеры из тумана, то первым дело осторожно дотронулся кончиком пальца до блокнота, а потом отдернул конечность и торопливо поднёс к глазам. Фух, с кожей ничего не случилось, а значит, я могу взять в руки ношу зайцекозленка.
Я торопливо склонился над телом, схватил книжицу и стал рассматривать её. Она оказалась не больше моей ладони, шероховатой на ощупь и была полностью чёрной, словно её изваляли в краске соответствующего цвета. Даже страницы мрачно чернели в бледном сумеречном свете. Естественно, что я ничего не смог прочитать, хотя втайне надеялся на какие-нибудь откровения или запретные знания.
Всё же моей радости не было предела. Я добыл книгу! Добыл! И вот теперь могу со спокойной душой возвращаться в Иерихон. Да не просто возвращаться, а бежать, ведь хрен его знает сколько сейчас времени! Будет крайне обидно выполниться задание и не успеть к назначенному часу. Поэтому я во всю прыть побежал по заброшенной дороге, не щадя ботинок.
Но хоть я и помчался со всей силы, всё же о безопасности не забывал — зорко смотрел по сторонам. А когда мне приходилось останавливаться для того, чтобы восстановить выносливость, то я на всякий случай прятался в придорожных кустах.
Такая манера передвижения позволила мне без происшествий достигнуть города. Я пулей влетел в ворота и первым делом жарко выдохнул, глядя на стражников:
— Сколько сейчас времени? Восьмого удара колокола ещё не было?
— Нет, — ответил один из них.
— Но седьмой уже давненько был, — добавил другой.
— У-у-у ё, — взволнованно протянул я, обливаясь потом, и бросился бежать по улицам Иерихона.
Параллельно я мысленно призывал колокол не делать глупостей. И он послушался меня — я успел влететь в комнату пикси до его удара. Торопливо положил книжицу на стол и просипел, вперив взгляд в застывшего от неожиданности Марка, который был одет так же, как и во время нашего прошлого разговора:
— Всё, добыл… кхем…
— Молодец, — похвалил меня пикси, расплывшись в довольной улыбке, и лихорадочно схватил книжку.
Я же кивнул головой, допил воду из фляжки, а потом требовательно протянул руку и проронил:
— Деньги.
— Конечно-конечно, — произнёс тот, благоговейно листая страницы. — Этот образец займёт достойное место в моей коллекции.
— Деньги! — громче повторил я, вспомнив поговорку: «Что для одного — мусор, то для другого — сокровища». По-моему, она как-то так звучала. А вспомнил я её потому, что мне не нужна была проклятая книга, которую нельзя прочесть, а вот коллекционеру, коим оказался пикси, она очень даже понравилась.
Меж тем Марк недовольно посмотрел на меня, затем на пару секунд исчез за столом, а появился оттуда уже с тугим мешочком и полетел в мою сторону.
— Вот, тут ровно сорок серебряных монет, — сказал он, отпустив мешочек, когда оказался вместе с ним над моей раскрытой ладонью.
— С вами приятно иметь дело, — улыбнулся я, положив деньги в заплечный мешок. — Может, на завтра есть ещё какое-нибудь задание?
— Повысь славу до ста единиц, и тогда поговорим, — произнёс тот, вернувшись к книге и став бережно гладить её, точно любимую пиксиху или стопку хрустящих американских купюр.
— Договорились, — ухмыльнулся я, а следом покинул обиталище пикси и оказался в переулке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Моё настроение заметно улучшилось. Теперь у меня есть деньги, а значит — всё не так уж и плохо. Даже если я в ближайшее время не найду новое задание, то как минимум несколько дней смогу прожить без ущерба для организма.
Кстати, пора бы найти ночлег и поужинать. Хорошо, что я ещё сегодня днём, когда искал задание, присмотрел недорогую таверну, из окна которой вкусно пахло жареным мясом. Она называлась «Весёлый мясоед». И, наверное, вегетарианцам в этой таверне на обед могут предложить только пиздюлей. Вот я и направился в это место, едва не подпрыгивая от избытка эмоций.
- Предыдущая
- 25/51
- Следующая