Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
О каретах и тыквах (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 57
- Не стоит, идильи, - вкрадчивый голос, в котором будто потрескивало пламя, прозвучал над самым ухом. - Не стоит... у меня на тебя большие планы.
А ведь я успела забыть о нём...
- Какие планы, Высший? - я осторожно поставила зелье, прикидывая, смогу ли поднять сигнал тревоги - и насколько быстро наши безопасники почуют присутствие столь могущественного существа.
- Ещё рано для них, - его дыхание было горячим, как ветер над пустыней. - Но я не зря заключил с тобой сделку, идильи... Ты не умрёшь раньше, чем совершишь, что должна.
В следующее мгновение я, выгнувшись, закричала от невыносимой боли, пронзившей спину.
*
В себя я пришла не сразу. К стыду своему, не могу даже сказать, сколько прошло времени.
Первое, что услышала - голосящий в общежитии сигнал тревоги. Зрение возвращаться не спешило, плечо жгло, а в спину будто вонзились два кинжала. Я несколько раз выдохнула сквозь зубы, стараясь обрести равновесие. Даэв... что он сделал со мной?
Осмотревшись, я убедилась, что дух огня исчез, как не бывало, а тёмная энергия вокруг буквально пошла вразнос. Даже интересно, это искажение восприятия? Или с магическим фоном действительно творится нечто ужасное? С трудом сдерживая стон, я постаралась подняться. В этот же миг дверь с грохотом врезалась в стену.
- Элин! - страх в голосе Джиа заставил вскинуть голову.
- Никому не входить! - профессор Отари, преподаватель энергетических искусств, замерла на пороге. - В комнате витают пары - очевидно, эта дрянь открыта уже некоторое время. Никому не колдовать. Элин, сейчас я войду и вы обопрётесь на меня - нам нужно покинуть комнату очень быстро. Задержите дыхание!
У меня в голове всё путалось, но я послушно поднялась на ноги и позволила вывести себя за дверь. Судя по звукам, её тут же запечатали за моей спиной.
- Пропустите меня к ней! - кричала и ругалась Джи где-то рядом. Я хотела повернуть голову и сказать ей, что всё в порядке, но сил на это почему-то не было.
- Элин, посмотрите на меня! - профессор подняла мой подбородок и заглянула в глаза. - Что бы вы ни приобрели у контрабандиста, скажите - вы успели это выпить, съесть или нанести на кожу?
Я прикрыла глаза, пытаясь сконцентрироваться. Контрабандист... зелье...
- Нет... - я кашлянула - когда это горло успело настолько пересохнуть? - Нет, я не пила... несколько капель на руку...
Профессор быстро схватила меня за руки. Я опустила глаза и с удивлением увидела на руке несколько чёрных пятен, напоминающих безобразные ожоги. До меня донёсся тихий стон Джиа и ругательства Раонока. И он здесь...
- Почему мне не больно? - поинтересовалась я удивлённо.
- Спокойно, - профессор Отари погладила меня по голове, как маленькую. - Худшего ты избежала. Ты сейчас уснёшь, милая, и всё будет хорошо. Всё будет хорошо...
Я прислушивалась к этим словам, как к музыке, чувствовала, как меня укладывают на перевозку для пострадавших, и уплывала в мир грёз.
*
- Вы должны пустить меня к ней! - именно эта фраза, сказанная голосом Дайнора, разбудила меня.
- Как вы вообще сюда попали?!
- Воспользовался связями. Я не уйду, пока вы не позволите её увидеть.
- И на каком основании? - второй голос был мне мало знаком и звучал устало.
- Я - её жених! И хороший лекарь. Я стажируюсь в городской лекарне Ородио и смогу помочь!
- Уверяю вас, мы уже справились, - голос несчастного, которому не повезло столкнуться с типично светлым упрямством моего - теперь уже точно - жениха, стал ласково-успокаивающим. - С ней всё будет хорошо.
Наверное, стоило бы встать и вмешаться, но веки были такими тяжёлыми... У меня не хватало сил. Хотелось просто отдохнуть.
- Я имею право её увидеть.
- Молодой человек...
- Я не уйду, пока её не увижу. Это моё последнее слово.
Лекарь помолчал.
- Дайнор, верно? - уточнил он. - Я слышал, что вы добровольно делитесь энергией с моими коллегами. Давайте скажем так: я пойду вам навстречу, но искренне считаю, что вам не следует этого видеть.
- Вы сказали, она не слишком пострадала, - голос Дайнора стал жёстким. - Вы сказали, она не успела выпить эту дрянь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Верно, - согласился лекарь. - Но состав попал ей на кожу. Учащаяся Элин - наследница Древних, потому подобное не могло навредить ей всерьёз. Однако, как вы понимаете, её старые раны накладывают на сущность некоторые... ограничения. То, что произошло с ней в детстве, не могло пройти бесследно. Зарубцевавшиеся повреждения открылись и кровоточат. Мы почти остановили кровь, но понадобится ещё некоторое время...
- Я не боюсь крови. Позвольте мне увидеть.
- Что же, как знаете.
Где-то в глубине сознания заворочалась мысль о том, что мне надо встать, прикрыться... Но я чувствовала себя очень усталой и просто беспомощно слушала шаги.
- Вот, - сказал лекарь. - Как видите, почти всё. Думаю, через пару дней она уже будет здорова. Могло это случиться и быстрее - обычно у крылатых изменённых регенерация очень высокая. Но в данном случае, как вы сами понимаете, сложно предсказывать... с учётом нанесённых ей некогда травм. Дайнор? Вы в порядке?
- Я... расскажите мне подробности, - его голос казался совершенно мёртвым.
И я, вновь уплывая в беспамятство, уже понимала - у меня очень, очень большие проблемы.
***
Дайнор
- Я хочу участвовать, - сказал я жёстко. - Требую, чтобы вы взяли меня в оперативную команду по расследованию этого дела!
- Требуешь? - комиссар Лофф раздел ноздри. - А больше тебе ничего не надо, молокосос обнаглевший? Может, тебе чай принести на досуге? Или задницу подтереть?
Я сжал зубы.
- Вы не понимаете...
- Если кто тут чего не понимает, то это ты, - отрезал начальник. - Ты в своём благостном светлом государстве когда-нибудь слыхал слово "субординация"? Или хочешь, чтобы я тебе запорол досье перед экзаменами за то, что пытаешься оспорить приказы вышестоящих?
Нет уж, со мной это не сработает!
- При всём моём уважении, сэд, - я старался говорить спокойно, но получалось не особенно хорошо. - Я был свидетелем. При мне произошло убийство! Кто-то дал моему другу жидкую тьму. Он был ребёнком, ради всего святого! Моя невеста тоже едва не погибла. Я хочу помочь вам в этом деле!
- А я хочу обложиться сиськастыми красотками и валяться на пляже голышом, - отрезал комиссар. - Вместо того мне приходится расследовать теракт, направленный против общины изменённых, и пререкаться с собственным подчинённым.
- Сэд...
- Сядь. Считай это приказом.
Мне не оставалось ничего, кроме как подчиниться.
- Дайнор, - комиссар Лофф вперил в меня свои звериные глаза, умные и внимательные. - Я сейчас с тобой разговариваю только потому, что понимаю, в какую переделку ты попал и каково тебе приходится. Ты был близок с Ивасом Дораном, как я понимаю?
- Мы жили в одной комнате, - ярость клокотала в моей глотке. - Дружили с ним и его братом. Он был просто ребёнком! Рассказывал мне о правилах соблазнения девушек. А потом он выпил немного из той проклятой бутылки - и превратился в чудовище. Кто-то сделал это с ним, злонамеренно и жестоко. И я был там... я должен был что-то почувствовать!
Комиссар устало покачал головой.
- Парень, ты не виноват. Виновата та мразь, что добавила жидкую тьму детям в напитки. Ты не мог об этом знать и ничего не мог сделать.
- Должен был! - выкрикнул я, наткнулся на понимающий взгляд и постарался взять себя в руки. - Сэд... Я обладаю способностями, магией. И стану спокойней, если помогу вам поймать, как вы выразились, эту мразь. Моя сила, моя жизнь - всё в вашем распоряжении!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Начальник пару мгновений хмуро взирал на меня.
- Во-первых, леди Адри против твоего участия, - сказал он в итоге. - И это, уж прости, уже железный аргумент. Во-вторых, будь добр посмотреть на это всё с моей башни. Ты - уроженец другой страны, с которой у нас дружба, прямо скажем, как у беса с пророком. И именно ты был последним, кто видел живым одного из погибших в ходе теракта...
- Предыдущая
- 57/77
- Следующая