Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрак Демона (СИ) - Вылегжанин Сергей - Страница 77
— Привяжем куда-нибудь. — Пожала она плечами довольно беспечно. — Или Бели попрошу у себя поставить, он не откажет, он хороший. — Да, алхимик очень лояльно к ней относится, даже не напоминает, что она рабыня. Всё изучает «неправильно сделанную вещь». Объяснять ей это не буду, расстроится.
— Ладно, не найдёшь куда пристроить — выкинем. — Махнул я рукой, усаживаясь. Стульчик действительно удобный, это не на бревне сидеть, тем более, откинуться можно на спинку. — Парня покормила?
— Да, две порции сожрал, проглот. — Сказала она с гордостью в голосе, но парень почему-то только ещё сильнее прогнулся.
— Я отработаю, хозяин. — Несмело заявил он. Это что, он даже не понял, что реплика девушка была шуткой?
— Слушай, э-э-э… — Начал я объяснять ему «политику партии», но потом споткнулся, понимая, что не знаю его имени. Не обращаться же к нему «ей, раб». Тупо как-то. — А как тебя зовут?
— Четвёртый, хозяин.
— Чего четвёртый? — Не понял я.
— Просто «Четвёртый». — Несмело смотря на меня, пожал он плечами. — Я был четвёртый сын, вот так и назвали.
— Да-а, твои родители просто оригиналы. — Классно, называть детей номером по порядку. Это что, у соседей дети имели такие же имена? Нет на них админов, с выскакивающей надписью «Данный ник уже занят, придумайте другой».
Но парень опять пожал плечами. Не, звать его таким именем как-то глупо. Буду ему крёстным отцом. Так и хотелось назвать его «Пятницей», как Робинзон назвал того негра, и будь он «пятым», так бы и сделал. Но он четвёртый, а «четверг» звучит не так прикольно.
— Ты не против, если мы тебе имя сменим? — Видя, что он совершенно не заинтересовался своим переименованием, продолжил. — Будешь у нас теперь «Квадро». Это тоже «Четвёртый», только на другом языке, но звучит красивее. — Сначала хотел его назвать по-английски «Фо», но решил, что слишком по-китайски будет звучать.
— Как скажете, хозяин. — Кажется, оставив его без жратвы на ночь и полдня, я показался ему не очень хорошим хозяином.
— А мне новое имя? — С азартом воскликнула Сенила. — Почему это ты его переименовал, а меня нет?
— А тебя-то зачем переименовывать? — Удивился я. — Сенила — очень даже красивое имя.
— Оно обозначает цветок. — Скривила она губы в презрении. — А я теперь настоящий боец, твой охранник головы, мне нужно новое имя!
Госпидя, я постоянно забываю, что в голове она всё ещё ребёнок, даже младше той же Литы.
— И какое ты хочешь себе имя?
У меня документы на имя Сенилы, она же магически привязана. Если дам ей другое имя, она его и будет считать своим, амулет правды покажет, что она себя Сенилой не считает. Что теперь, всё переделывать? Обойдётся.
— Любое, которое ты мне выберешь. — И азарт во взгляде, как будто сейчас ей вручат новую игрушку. Дитя-дитём.
— Тогда… — Сделал торжественную паузу, взмахнул ложкой, которой ей похлёбку. — Нарекаю тебя… Сенилой! — И в голос заржал, видя на сначала её удивлённое, а потом обиженное лицо.
Чуть тарелку не уронил, да ещё и граф заржал со мной вместе, явно оценив шутку в своём стиле. Да, согласен, у меня своеобразное чувство юмора, особенно когда не высплюсь.
— Но Дар, почему? — Казалось, она сейчас заплачет, выглядело так мило, что я немного пожалел о такой жестокости. Действительно, как пообещал игрушку ребёнку, а потом не дал.
— Потому что мне нравится твоё имя. — Решил я подсластить пилюлю. — Или ты хочешь себе другое, которое мне не понравится?
— Честно нравится? — Да, тяжёлый случай. И почему меня окружают одни малолетки, даже те, у кого в груди можно утонуть?
— Честно. Хочешь, дам тебе амулет правды, проверишь? — Заряда в амулете осталось немного, а я не умею заряжать водные амулеты, но чего не сделаешь ради детей. Особенно, детей с четвёртым размером и белой косой до пояса.
— Нет, не надо. — Просияла она. И, как будто нехотя, добавила, хотя широкая улыбка выдавала её с потрохами. — Ну, раз тебе нравится, побуду ещё Сенилой.
— Раз мы всё выяснили, всё убрать, упаковать и идти спать. Думаю, вы вдвоём на лежанке легко поместитесь. А я пошёл дежурить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дежурство я еле выдержал. Несколько раз засыпал и меня будил призрак, когда слышал, как кто-то идёт неподалёку. Утром чувствовал себя очень «не очень», твёрдо пообещав себе выспаться, как только караван отправится в путь.
Но и тут возникли проблемы.
— Ганнидар, ты бы не мог нам помочь? — Утром ко мне подошёл Белианд, наверняка понимая, что любого другого я просто пошлю. — У нас некому вести две повозки.
Надо сказать, кибитками авантюристов управляли нанятые возничие, во время общего дежурства следить за ними оставался один из отряда, но он просто следил за тем, чтобы не забрался никто, а не сидел за вожжами.
— А что случилось с вашими возничими? — Кажется, проблема с главным каравана не рассосалась за ночь.
— Они отказались вести, а нам надо на дежурство, в дальний дозор. По договору, мы можем оставить на их охрану не больше одного человека, он будет вести одну их повозок, но надо ещё двоих.
— А третьего где возьмёте? — Придётся помочь, ему я отказать действительно не могу.
— Так у тебя же раб из конюхов, я и прошу, чтобы он управлял третьей повозкой. — Клёво, я и сам не знаю, кто там у меня в рабах, а они уже в курсе. Отлично работает разведка. Скорее всего, Сенила с ним поделилась подробностями.
— Хорошо, я не против. А кто третьим будет? И какой повозкой я буду управлять?
— Повозкой Литы. — Быстро ответил Бели. — А Квадро будет управлять моей. — Надо же, он и новое имя пацана знает. — Я закрою её так, что никто проникнуть не сможет, так что, опасности нет. Арден будет своей повозкой управлять, сегодня его очередь оставаться.
— Я понял, но тогда давай я все свои вещи к тебе закину, а то что-то мне боязно оставлять их на своей лежанке.
— Да, конечно, Сенила их уже перенесла. — И тут я оказался предсказуемым. — За мою повозку я не переживаю, ты за той, которой будешь управлять, проследи.
— Обещаю сделать всё, что в моих силах. Перед отправкой мы с Квадро подойдём. — Кивнул я и пошёл в сторону своей лежанки.
Надо поесть и умыться, а то глаза слипаются.
— Кажется, что-то назревает. — Изобразил из себя Нострадамуса призрак. — Видел, что вся охрана Ахмеда взяла дополнительное оружие?
— Какое?
— Арбалеты. — Ответил он весомо. — Раньше они у них в повозках валялись, а теперь у каждого к седлу приторочен. Что-то будет.
— Ну, пока что авантюристы в дозоре, Сенила с ними, а потом как-то все постепенно успокоятся. — Во всяком случае, я на это искренне надеялся.
— Может и успокоятся, а может и нет. Ты бы тоже взял на всякий случай пару арбалетов, лишними не будут.
Мысль была дельной, сходил, забрал оба запасных арбалета из рюкзака, повесил на пояс сзади. Третий девушка постоянно брала на дежурство.
Весь караван выдвинулся через час. Минут через десять я понял, что управлять повозкой я не умею от слова совсем.
— Баронет, ты вообще какой-то безрукий. — Искренне изумился граф. — Неужели ты там в своём баронстве ничем не занимался? Шпагой не владеешь, стрелять не умеешь, в лошадях не разбираешься. А теперь ещё и править не можешь, хотя это любой крестьянин умеет.
— Ты не возмущайся, а помогай. Я же расслабился, ты вполне можешь дергать за вожжи, когда надо. — В таком полусонном состоянии я действительно легко расслабился, чтобы призрак мог управлять моими руками.
— Я аристократ! — Возмутился он. — Граф, пусть даже моего графства теперь и нет. И ты меня просишь управлять телегой?
— А что такого? — Не понял я его пустого гонора. — Я вон благородный, тоже аристократ и управляю же. И алхимик, тоже явно из благородных, спокойно попросил меня об этом, не видя тут ущемления моей гордости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ладно. — Подумав, согласился граф. — Действительно, ты же тоже из аристократов, что-то я забыл про это.
Радостный, что можно подремать, пока моими руками управляют, я не сразу сообразил, что кто-то заскочил на сиденье рядом со мной.
- Предыдущая
- 77/92
- Следующая
