Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приграничное владение 2 (СИ) - Матюшенко Артем - Страница 40
Видно видя кислое выражение набежавшее на лицо Вардиса, казначей поморщился, но предложил. — Впрочем часть этой суммы мы могли бы оформить рассрочкой на полгода. Тогда вам сейчас остается ровно восемьдесят восемь крон и двенадцать ливров. Шестьдесят, из которых, получите серебряной монетой.
—Конечно, такая схема расчета более удобно для меня, — благодарно кивнул казначею Вардис, — благодарю вас, эйр Карл, за помощь и предоставленные льготы.
—Полноте, лэр Климент, вы же понимаете, пока вам благоволит император, вам будут предоставляться лучшие условия закупа и обмена. Кто мы такие, чтобы проявлять собственные эмоции, показывая свою незаменимость при дворе? — Пожал плечами Карл, продолжая писать распоряжения.
—Скажите, эйр Карл, тема довольно щекотливая, то количество… — Осторожно начал Вардис, но казначей словно прочтя его мысли продолжил сам.
—На какой срок хватит привезенного вами серебра, чтобы мнение императора на ваш счет не переменилось? Это вы хотели спросить, уважаемый лэр? — Вардис лишь склонил голову давая понять, что казначей угадал его вопрос. — Пока вами не утерян контроль над старым рудником, достаточно посылать в дар столько же, скажем, раз в полгода. Но если выработка повысится, то смотрите сами… А такое, я вам скажу, уже случалось, как то раз мы наткнулись на казалось бы полностью выработанную серебряную жилу, но чуть ниже удалось обнаружить неплохие залежи магического металла. Вроде как еще один уровень под землей. Жаль, что на данный момент, эта имперская шахта уже полностью выработана. На южном континенте, у дикарей обнаружены маленькие фигурки тотемы из магического металла, так что император надеется в скором времени обнаружить и в колониях залежи серебра. Гм… что то, я разболтался. Скажу вам напоследок, лэр Вардис, серебро очень опасно. Сей благородный металл многим туманит взгляд и отравляет мозг ядом гордыни, недугом собственной ложной значимости, всемогущества. Аккуратнее, Вардис, не подцепите эту греховную болезнь и тогда я всегда буду рад помочь вам и делом и добрым советом. Впрочем, ваш первый министр Гридо Эр-Риз ведет постоянную переписку с секретариатом, так что я мог бы вкладывать туда письма для вас, так сказать на случай изменения ситуации.
«А вот это уже дорогого стоит, свой человек в свите императора! Хотя какой свой? Он конечно же на все сто процентов человек императора, это несомненно.»
Но эйр Карл добился таких высот, что может себе позволить запросто дать совет титулованной особе или например написать личное письмо, предупредив о чем бы то ни было. Причем, совершенно ничего не требуя взамен. Даже предложить деньги этому седому старичку с благодушным личиком, это нанести ему тяжелую обиду. Скорее казначею импонировало, что лэр владетель не выпячивает свой титул и свое происхождение, а держится с ним на равных.
Карл подал Вардису три исписанных листа. — Мечи и кирасы, получите завтра, из городских армейских складов. Монеты, тоже завтра, но уже в главном отделении имперского банка, а два десятка рыцарских коней, вы или ваши люди, в новых конюшнях гвардии, что в пригороде, недалеко от заречного посада. — И не забудьте, прямо сейчас зайти и поставить печати в секретариате которые заверит дежурный маг, впрочем вас проводит мой человек, не заблудитесь.
Когда владетель Вэллора и Карл вышли из императорского кабинета, Конрад оглядев четверых присутствующих, спросил. — Ваше мнение, господа?
—Позвольте мне, Ваше Величество! — Тут же вскочил магистр ордена. Император еще раз обвел всех оставшихся взглядом и степенно кивнул.
—Это просто неслыханная дерзость, провинциального дворянчика-князька… — Начал Югор, но император перебил его скривившись.
—Югор, следите за своим языком. Вардис, как вы заметили, дворянин и глава независимого государства, хоть и являющийся нашим вассалом. Вам, простолюдину могут припомнить эти слова и такой тон.
—Братья ордена Храма святого очищения, вступая в ряды отказываются от своих титулов. Мы все равны в своем служении святому кругу. — Обиженно высказался на замечание магистр. — Но владетель мог бы привезти вам и побольше серебра, а помимо подарка предоставить полный отчет о добытом магическом металле. Представительство нашего ордена есть и в Вэллоре, но сам владетель и его сынок регент, постоянно вставляют нам палки в колеса, мешая расследованиям и ограничивая передвижение наших братьев. Он своей властью прекратил несколько дознаний в отношении закоренелых отступников и последователей тьмы и хаоса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})—Но, вы-то, Югор и от рождения дворянином не были? Вы, считаете, что лэр Вардис, мог бы приподнести побольше серебра? Что же, я понял вашу мысль. Присядьте, пока. — Сделал дозволяющий жест рукой император надувшему губы главе ордена. — Тогда вопрос, вам граф Людовиг, — обратился он к военному советнику при штабе империи графу Палернскому. — Как по вашему, нам нужны деньги? — И тут же сам усмехнулся. — Нет, я понимаю, что деньги нужны всегда. Я имел ввиду проблемы армии не терпящие отлагательств и что нам может дать внеплановое вливание в бюджет ста сорока серебряных крон?
—Осмелюсь дополнить, Ваше императорское величество, сто сорок одна крона, — сказал не вставая с места глава тайной стражи и кашлянув добавил, — полновесных серебряных крон.
—Именно! — Поднял император вверх указательный палец. — Значит мы можем купить товар для нашей армии не только в империи, но и у других государств. И так, Людовиг, как вы думаете нужно потратить полученные деньги?
—Сборный экспедиционный корпус из семи сотен солдат уже готов, вооружен и ожидает отправки в наши колонии. Временно солдаты и офицеры корпуса, расквартированы в пригороде Кинглима. Два малых корабля снаряжены и ждут отправки. Но…
—Но? — Вопросительно изогнул бровь император.
—Но, весь корпус с имуществом и обозом, включая три дюжины тягловых лошадей, нельзя перевезти на двух малых транспортных кораблях. — Не смотря на почтительный возраст и полностью седую голову, вытянувшись словно солдат перед строгим сержантом, доложил военный советник.
—А вы знаете, что военное министерство вело переговоры с Хишпанским двором об аренде двух больших транспортных кораблей?
—Точно так, слышал об этом ваше императорское величество! — Гаркнул седой граф забавно пошевелив пышными усами.
—А почему сделка затянулась, вы в курсе? — Вновь задал вопрос Конрад.
—Я точно не знаю, ваше императорское величество, — замялся военный советник.
—Да? А мне казалось это знают все, даже наши враги на южном континенте. — Усмехнулся Конрад. — Потому, что хишпанский король Филипп потребовал всю сумму, за аренду транспортных кораблей, вперед. А вы знаете сколько там? Нет? Так я просвещу вас. За трехмесячную аренду двух больших транспортных кораблей, способных перевести весь наш экспедиционный корпус, и что еще важно, — император поднял указательный палец вверх, — обратно эти корабли придут груженые ценной древесиной и множеством других востребованных в империи товаров, король хочет всего полста серебряных имперских крон. Вы понимаете? Всего пятьдесят крон серебром! Но в данное время, когда мы ведем войну с Красным султанатом, когда редоранцы вырезали одну из наших пограничных застав и разграбили две близлежащие деревни, когда одна из наших крепостей на южной границе осаждена и солдаты испытывают проблемы с нехваткой продовольствия, а до сбора общего налога, осталась еще пара месяцев, мы не можем выделить такую, казалось бы совершенно, незначительную сумму! — Взревел император. Потом глянул на побледневшего и все еще стоявшего на вытяжку графа, успокоившись кивнул ему. — Присядьте, Людовиг, вопрос вовсе не к вам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})В это время в кабинет вошел вернувшийся казначей и император обрадованно поманил того рукой. — Проходите скорее, Карл. Садитесь. Помимо ста сорока одной кроны, сколько еще лэр Вардис принес нашей казне?
Казначей присел, откашлялся и с места доложил, — Лэр Вардис Корвинус, расплатившись за лошадей, кольчуги и оружие, принес в казну еще пятьдесят три кроны, ваше величество.
- Предыдущая
- 40/120
- Следующая
