Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пункт Назначения: Земля (СИ) - Хвой Мила - Страница 22
Юхве! — Юхве поднял голову. Он не заметил как Яхве встала с подстилки. Ты любишь меня? Юхве улыбнулся.
Яхве, зачем ты спрашиваешь? Ты ведь знаешь ответ? Яхве протянула ладони в сторону океана. — Там — наша с тобой судьба… И если ты не будешь любить меня… Я пойду туда одна. Ты же не хочешь этого?
Юхве помотал головой.
Куда ты, туда и я — Яхве. Яхве стала кружиться, ее волосы начали развиваться на ветру, а одежда превратилась в колокол, которой бесконечно вращается на солнце.
Юхве начал смеяться. он подх-ватился с того места, на котором сидел, и стал зачерпывать песок, и бросать его в стороны — получилось целое представление.
Яхве, Яхве! Ты богиня песка! — Кричал и смеялася он. Яхве остановилась.
А ты, Юхве — мой верный помощник. Сказала она деловито и еще сильнее рассмеялась.
Потом они внезапно обнялись и опустились на песок.
Юхве….Ты мой любимый… — она не договорила… и впилась поцелуем в губы брата.
Юхве смутился, но не отпрянул, и ответил на поцелуй.
Теперь мы помолвлены… — подытожила Яхве, когда их поцелуй закончился. Хорошо. — огорчился почему-то Юхве. — Ты меня раньше никогда не целовала…Это потому что ты был маленький, Юхве! — засмеялась лемурийка. Это правда. Яхве обняла шею своего брата и впилась губами ему в затылок.
Ты мой любимый…человек. — на этот раз договорила она. Глаза Юхве наполнились слезами.
А ты — мой.
***
Отец Сэтнэ держал маленькую Яхве на руках. Его умиляла ее младенческая мимика, он то и дело складывал губы в трубочку и начинал сюсюкаться с маленькой девочкой.
Эхои сидела рядом. Двое ее сыновей за небольшим столом уплетали кашу из семян.
Кио! Раджва! Следите за тем, как вы едите! — приказала она строго. Двое мальчуганов подняли головы и смущенно заулыбались.
Прости, мама! Отец Сэтнэ всегда так вкусно готовит. Отец Сэтнэ улыбнулся.
Ешьте на здоровье, сладенькие. Если нужно, Канну принесет еще.
Кио помотал головой.
Спасибо, Отец Сэтнэ, не беспокойте Канну, она и так целый день на ногах! Одной порции и мне и брату будет достаточно! Эхои бросила взгляд на малышку Яхве.
Отец Сэтнэ. Кажется у нее рвота…Сэтнэ спохватился и поднес ближе к глазам голову малышки. Она действительно начинала кашлять.
Яхве! Что это ты надумала?!” — воскликнул он. Он взял со стола тканевый мешочек из листьев бенетитта — и утер маленький ротик Яхве.
Яхве перестала кашлять и засопела.
Хотите, я подержу ее немного? — несмело спросила Эхои. Отец кивнул. Да, Эхои, возьми Яхве, а я пока уберу со стола за твоими мальчишками. Отец передал спящую Яхве Эхои и поспешил к мальчикам.
Спасибо, отец! Это было очень вкусно! Оба мальчугана поблагодарили отца и он забрав приборы и тарелки скрылся в сенях, которые вели на кухню.
Эхои держала Яхве на руках, вглядываясь ей в глаза. У ребенка были потрясающей синевы глаза. И как-то невероятной глубины.
Она начала ее укачивать и тихо напевать:
“Спи малышка, светом согретая, Ты еще слишком мала…”
Кио и Раджва сидели молча, не в силах сопротивляться умилительной картине.
Когда отец Сэтнэ вернулся, он немного был изменен в лице.
Эхои. Пошли мальчиков поиграть. Нам нужно кое-что обсудить. С глазу на глаз. Мальчики повиновались, а Сэтнэ, тем временем, уложил Яхве в колыбельку, пододвинулся поближе к Эхои и заговорщицким шепотом начал свой рассказ.
Глава 37
Кио пришвартовал лодку, и вопросительно посмотрел на Раджву. Думаешь, она появится здесь? Раджва размышлял и ответил не сразу. Отец Сэтнэ говорил, что здесь. По крайней мере, это единственная земля на сотни километров.
Кио почесал затылок. Знаешь, я до сих пор не поверю, что он доверил встречать ее нам! Мы же такие балбесы!!!
Раджва улыбнулся: Повесы, балбесы, но все равно его любимчики. Давай сойдем на берег, и осмотрим окрестности, по словам отца Сэтнэ она появится лишь под вечер. Когда взойдут звёзды на небе.
Хорошо. Я привяжу каноэ. Сходи.
Раджва вылез из лодки и ступил ступнями на горячий песок. Горячо. Здесь тропики. Неудивительно. — ответил Кио. Слушай, я так волнуюсь. Словно перед собственной свадьбой! — восторженно проговорил Раджва. Погоди волноваться, ее высочество ещё даже не появилась. Говорят, она небесно красива. — благоговейно проговорил Кио. Ещё бы ей не быть красивой! Она же дочь самых первых земных лемурийцев! Гены, как никак!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Раджва провел рукой по волосам. И все таки здесь очень жарко. Ладно, хватит болтать. Давай обойдем остров, а потом вернёмся к лодке и будем ее ждать.
Кио кивнул и оба друга отправились в джунгли, пока они располагали достаточным временем для прогулки.
Тело Я́хве билось в конвульсиях. Лёжа на дне вулкана Мауна-Лоа, она испытывала крайнюю степень сатори. Для любого другого жителя Лемурии — она была бы смертельной. Я́хве истекала по́том, и и сжимала руки в кулаках, так, чтобы не испугаться, и не "соскочить".
Сегодня был день ее ПРОЯВЛЕНИЯ. Ее должны были встретить люди отца Сэтнэ и сопроводить в Лемурию. Ее дом. На ней теперь лежала большая миссия. Миссия — планетарного масштаба. Я́хве должна была создать нечто наподобие новое религии — и стать во главе этого культа. Стать новым божеством.
И она знала, что ей предстоит сразиться с самой Тьмой.
Наконец она встала, и взлетела с самого дна вулкана. Оказавшись на вершине она вздохнула полной грудью разряженный воздух. Здравствуй, планета!! — закричала она всей силой своего голоса. — Нас ждут великие дела!
Взмыв в небо, она начала кружить, словно птица, и заигрывать с облаками.
Наигравшись и немного утомившись, она опустилась на землю и легла в траве, на листья папоротника.
Здравствуй, земля… уже тихо повторила она.
Глава 38
Кио стоял, задрав голову наверх и разглядывал слегка облачное небо. В небе кружили птеранодоны. Кое-где проглядывали темные участки облаков. Раджва сидел на старом столетнем пне и молчал.
Ее высочество очень красива. — снова повторил Кио. Раджва удивлённо поднял брови. Только не вздумай влюбляться, Кио. Ее сердце навеки принадлежит принцу Юхве. Кио отмахнулся. Я не к этому. Я к тому, что сила, которой обладает ее высочество ещё и имеет невероятно ладный внешний облик. Так всегда. Она — пророк. А пророки не бывают уродами. — беспечно отозвался Раджва.
Почему? Почем ты знаешь? Я читал с мамой Книгу Книг. Внезапно над головами метисов раздался скрежет, шорох, шелест, и перед ними на Землю опустилась Яхве.
Привет, лентяи. Меня заждались? Кио и Раджва заметушились, Кио даже перекрестился, а Раджва попытался уступить принцессе место на пне.
Ваше высочество. Садитесь. Вы… — он замялся. — Отлично выглядите.
В глазах Яхве заиграли веселые огоньки.
Кио, Раджва. Кто же сидит в такой день! Давайте скорее отправимся домой! В Лемурию! Я так давно всех не видела!
Раджва и Кио закивали и поспешили сопроводить принцессу к ожидавшей их лодке.
Добро пожаловать на корабль! — торжественно продекламировал Раджва, толкая ногой хлипкую лодчонку, на которой они приплыли.
Яхве со всей серьёзностью отвечала:
И где же моя личная каюта? Располагайтесь где нравится! — обрадованный наличием чувства юмора у ее высочества Раджва, рассмеялся.
Когда все трое заняли свои места в лодке, Яхве посмотрела в небо и прошептала: Скоро увидимся, Юхве.
***В Джанабэ готовились с помпой принять Яхве. Каждый житель Лемурии знал, что сегодня возвращается блудная принцесса, что теперь начался отсчёт до великого события: а какого, точно никто не знал.
Когда каноэ, в котором находились метисы — лемцрийцы и ее высочество принцесса Яхве Сонго Пайн Сакколи привалило к берегу, их уже ждала делегация во главе с Сао Прудом. На этот раз, рядом с постаревшим Сао, был его сын, сэр Сонг Пасс. Юный политик, который в будущем должен был занять место отца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сао и Сонг поприветствовали ее высочество:
- Предыдущая
- 22/25
- Следующая