Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Find Your Way Back (Найти свой путь обратно) (ЛП) - "Musyc" - Страница 44
— Гермиона, ты ошибаешься, — сказал он, качая головой на ее тихое раздраженное фырканье. — Ты читала что-то другое и где-то запуталась. Там нет такого пункта.
— Он есть. Он спрятан под множеством бюрократических формулировок, но он там.
Драко открыл глаза. Он наклонился вперед, уперся локтями в бедра и переплел пальцы, чтобы одарить Гермиону долгим, пристальным взглядом. Сдерживая раздражение в голосе, он полностью сосредоточился. Он не знал, откуда у нее вообще появилась идея пункта о бессознательной магии в его приговоре, но это было совершенно нелепо. Чем больше она говорила, тем больше ему хотелось кричать. Он глубоко вздохнул и заставил себя говорить осторожно.
— Гермиона. Я прочитал соглашение от начала до конца. С тех пор, как подписал его, я перечитал каждое его слово более ста раз. В нем нет ничего, абсолютно ничего о бессознательном использовании магии, защитной или иной. Любое использование магии запрещено.
Гермиона надула щеки и резко выдохнула. Она протопала к двери, не отвечая ему. Девушка распахнула дверь, рявкнув на дородного волшебника, стоявшего на страже.
— Мой стол. Соглашение мистера Малфоя с Визенгамотом. Принеси его, — насколько Драко мог судить, охранник двигался недостаточно быстро, потому что Гермиона хлопнула в ладоши, и звук эхом отозвался в прихожей. — Неси его! Сейчас же!
Минуту спустя Гермиона захлопнула дверь перед сердитым волшебником и вернулась к Драко, держа перед собой футляр со свитками, словно копье. Драко отстранился, нервно наблюдая за ней. Ее глаза были яркими и дикими, почти пугающими в интенсивности ее взгляда. Она разрезала футляр в воздухе.
— Это, — прорычала она. — Это твое соглашение с Визенгамотом. Я покажу тебе, — она бросила футляр на скамью рядом с ним и открыла его, чтобы вытащить толстый свиток. — Здесь!
Драко подскочил, когда она вытряхнула свиток прямо перед его лицом, конец пролетел в дюйме от его носа. Она просмотрела его, свернула в определенную секцию и подняла.
— Вот здесь, Драко. Взгляни. Прямо здесь.
Он посмотрел на нее, затем осторожно взял свиток. Покачав головой в ответ на горячность Гермионы, он уступил ее требованию. Если она хотела, чтобы он прочитал что-то, чего не существует, он сделает вид и просто успокоит ее. Он глубоко вздохнул и начал читать раздел, на который она указала.
Он прочитал не более трех слов, прежде чем вскинул голову и уставился на Гермиону. Она замахала руками, молча приказывая ему продолжать. С колотящимся сердцем он вернулся к свитку. Когда он закончил раздел, его руки так сильно дрожали, что пергамент свернулся сам по себе.
— Оно неверное, — сказал он грубым голосом.
— Все верно, здесь…
— Нет, Грейнджер, — Драко поднял глаза. — Оно неверное. Этого нет… — он стиснул зубы и поднял свиток. — Этого нет в моей копии. Всего раздела не было в соглашении, которое я подписал. Этой спасительной оговорки не было!
Он просмотрел написанный от руки пергамент в поисках слов или абзацев, которые отличались от тех, что он помнил. Раздел, посвященный требованиям к его жилью, изменился, как и о его работе. Некоторые части соглашения отличались от копии, которую ему дали после суда.
Драко скомкал свиток обеими руками, раздавив его середину. Он встал и швырнул тяжелый пергамент через вестибюль. Выругавшись, он направился к нему с намерением разорвать в клочья. Гермиона крикнула: «Акцио, свиток!». Пергамент выскользнул из его рук. Драко резко обернулся, чтобы посмотреть на Гермиону и свиток, который она прижала к груди в защитном жесте.
— Оно другое, — сказал он, сжав руки в кулаки. Его ногти впились в ладони, а желудок скрутило узлом. — Его изменили. Этот свиток не совпадает с моей копией. Там, как минимум, дюжина изменений. Соглашение, которое у меня есть, соглашение, которое я подписал пятнадцать лет назад, отличается от этого!
Гермиона прижала свиток к себе одной рукой, а другую подняла, чтобы он не приближался к ней.
— Драко, тише. Успокойся.
— Я не собираюсь успокаиваться! — Драко позволил ей оставить свиток. Он посмотрел ей прямо в глаза, напоминая себе, что сердится не на нее. Его гнев должен быть направлен в другое место, и он догадывался куда. — Я подписал другое соглашение, Гермиона. Я соблюдал другое соглашение все эти годы. Это соглашение даже близко не содержит всех моих ограничений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лицо Гермионы было бледным, ее глаза широко раскрылись, когда она уставилась на него. Два румяных ярко-розовых пятна появились высоко на ее щеках.
— Подожди. Ты хочешь сказать, что кто-то намеренно дал тебе другое соглашение? Кто-то убрал… послабления? Кто-то намеренно добавил еще больше ограничений? Драко… — она положила руку ему на плечо, большим пальцем коснувшись его шеи и чувствуя учащенный пульс. — Драко, кто бы мог это сделать?
Драко прищурился.
— Я точно знаю кто.
Комментарий к Глава 20. 9 апреля 2013
Нам осталось всего 5 глав. Возможно, теперь главы будут выходить раз в неделю. Все-таки лето, переводчику тоже хочется смотреть закаты на море ❤
========== Глава 21. 9 апреля 2013 ==========
Гермиона моргнуть не успела, как Драко выскочил из вестибюля и пронесся мимо охранника возле двери. Она погналась за ним, но недостаточно быстро. Даже ее ежедневные пробежки не позволили ей догнать Драко. В своем негодовании он почти пролетел через зал суда, подбежав прямо к столу, за которым ждал Таффет с самодовольной ухмылкой на морщинистом лице. Послышались крики редких членов Визенгамота, которые оставались на своих скамьях во время перерыва. Охранник издал рев и направился к Драко.
Таффет завизжал и отполз назад, опрокинув стул при попытке к бегству. Гермиона подняла палочку. Она была не единственной, кто прицелился. Гарри тут же вскочил со стула, когда Драко пересек комнату. Они одновременно бросили по заклинанию. Гермиона направила заклинание щита перед Таффетом; Гарри сбил Драко с ног, и тот растянулся на полу. Дородный волшебник-охранник быстро набросился на Драко, усадил его в кресло и бросил в него инкарцеро, чтобы связать.
— Вы видите? Видите? — Таффет подбежал к центральной трибуне и яростно замахал руками на мадам Дункан. — Он опасен! Он напал на меня! Прямо здесь, перед самим Визенгамотом. Он опасен, и его следует запереть. Пожиратель Смерти не способен исправиться, и Малфой доказал это!
Какофония звуков заполнила зал суда. Крики и вопли эхом отражались от высокого потолка и прокатывались по воздуху. Над всем этим громко прозвучал голос мадам Дункан:
— Тишина! — крикнула она, направив палочку на свое горло для заклинания соноруса. Ей пришлось трижды потребовать порядка, прежде чем комната успокоилась, и ее лицо стало пунцово-красным, когда она отменила заклинание, чтобы направить палочку на Гермиону. — Мисс Грейнджер, если ваш клиент ведет себя именно так, то, возможно, обвинения мистера Таффета оправданны и —
— Оправданны! — Гермиона стояла в центре открытого пространства, лицом к Визенгамоту, уперев руки в бока, и смотрела на судей. Ее мысли кружились, различные фрагменты ее исследований сливались в сознании. — Оправданны. В этом все дело. Мадам Дункан, мой клиент заявляет о неправомерном поведении, и я собираюсь выступить против откровенной провокации.
Мадам Дункан моргнула, ее рука упала вниз. Старейшина Мерсер перегнулся через скамью, чтобы взглянуть на Гермиону.
— Откровенной провокации, мисс Грейнджер?
— О, да ради Бога, — перебил Таффет. — Даже не пытайтесь утверждать, что его заставил Темный Лорд. Это оправдание изжило себя.
— Тишина, мистер Таффет, или будете удалены со слушания, — мадам Дункан заняла свое место и посмотрела на Гермиону вместе с Мерсером. — Провокация, — произнесла она задумчивым голосом. — Довольно редкое обвинение. Хотите сказать, что вашего клиента так спровоцировали, что он не несет ответственности за свою эмоциональную стабильность?
— Вроде того, — сказала Гермиона. Она оглянулась через плечо на Драко, который наблюдал за ней. В его глазах ясно читалось замешательство. Он поднял брови в немом вопросе, и Гермиона снова повернулась к Визенгамоту. — Прямо перед тем, как он выбежал сюда, всего за несколько секунд до того, как… э-э… ну. Напал, — сказала она, сдаваясь. Она должна была признать, что это было единственное слово, обозначающее то, что сделал Драко. — За несколько секунд до этого мистер Малфой обнаружил несоответствие. Существуют различия между первоначальным соглашением с Визенгамотом и тем, которое он подписал. Мистер Малфой утверждает, что мистер Таффет несет ответственность за неутвержденные изменения.
- Предыдущая
- 44/54
- Следующая
