Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семейные ценности (СИ) - "Stephaniya" - Страница 15
***
Через пару дней Иан пошел на поправку. Кейра, однако, выглядела недовольной.
— Ты оторвал меня от моей работы ради банального проклятья, которое и сам мог бы снять, — выговаривала она Геральту, прежде, чем открыть для себя портал в Марибор, — я тебе это припомню.
— Не надо было ее отпускать, — Иорвет сидел на кровати, следя, чтобы Иан не слишком быстро поглощал кашу из большой белой миски, — если это было проклятье, она могла бы выяснить, кто его наложил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не надо, — отмахнулся ведьмак. Он стоял у окна, оперевшись спиной о подоконник и отчего-то продолжал время от времени окидывать комнату настороженным взглядом, — я сам с этим разберусь. Раз уж взял плату, выполню работу до конца.
— Плату? — Иорвет быстро обернулся к Вернону, который устало сидел на противоположном краю кровати, и готов был, пожалуй, всю оставшуюся жизнь провести в такой позе, наблюдая, как Иан ест, слабо улыбаясь, спрашивает, что он проспал, и косится на ведьмака, надеясь, что тот снова начнет рассказывать что-нибудь интересное.
— Это мое дело и мое обещание, — сказал Роше мягко, — и, если у тебя нет для меня внезапных радостных новостей, мне остается только надеяться, что Анаис не преподнесет мне никаких сюрпризов.
========== Достижения науки, ч.2 ==========
Военный совет держали в личных покоях королевы. Роше никогда прежде не видел свою воспитанницу такой сосредоточенной и суровой, даже злой. Анаис расхаживала по комнате из угла в угол, и ни у кого из присутствующих не хватало духа попросить ее остановиться и не мельтешить перед глазами, хотя раздражение юной властительницы буквально пропитывало воздух вокруг нее — еще немного и затрещит, как в месте, где только что ударила молния.
— Это предательство, — говорила она, чеканя каждое слово, — государственная измена. Я не верю, что на Иана напали случайно.
— Никто не верит, — подал голос ведьмак, стоявший в стороне от траектории движения королевы, прислонившись плечом к стене. Вид у него был расслабленный, почти отсутствующий, но Роше был знаком с ним достаточно, чтобы понимать — Геральт полностью собран, и готов ринуться вперед по первой команде. — а ты, Роше, всегда говорил раньше, что если каждый из твоих врагов даст тебе по орену, ты сможешь купить всю Темерию, и еще на старость останется. Думаю, пришло время вспомнить, кому из этого списка ты насолил больше, чем остальным.
— Те враги, о которых я говорил, либо мертвы, либо заключили с Темерией взаимовыгодные сделки, — откликнулся Роше мрачно. Он уже почти смирился с мыслью, что его сына едва не прикончили именно из-за него, и пытался убедить себя, что сейчас — не время принимать поспешные решения и бросаться с головой в слепую месть, не разобравшись в ситуации. Хотя, чего греха таить, руки у него чесались поступить как в былые времена — прорубаясь сквозь полчища врагов, добраться до виновника и пытать его, пока он не начнет умолять о смерти. Вот если бы еще знать, в какую именно сторону прорубать путь, и кто во всем виноват.
— Одно мы знаем точно — в этом деле замешана магия, — подал голос Иорвет. Он выглядел еще более умиротворенным и расслабленным, чем Геральт, но Роше знал — жажда крови в нем бурлит сильнее, чем в нем самом, просто эльф, видно, оказался куда более искусным охотником, и был готов выжидать и готовиться, чтобы в конечном счете нанести по-настоящему сокрушительный удар. — Насколько я знаю, чародеи последние семь лет не показывались на территориях Северных королевств, за редким исключением. А никто из нас так не знаком с чародеями, как ты, Геральт.
Под обратившимися на него взглядами ведьмак даже слегка стушевался, кашлянул, с невольным вызовом расправил плечи.
— Не то чтобы я с кем-то из них часто виделся в последнее время — за редким исключением, — ответил он, немного помолчав, — но ты прав, магическое воздействие было оказано — не боги весть, какое сильное, но совершенно определенного рода.
— Что ты имеешь в виду? — требовательно спросила Анаис. Она наконец остановилась в паре шагов от ведьмака и смотрела на него прямо и пристально — без прежнего обожания, настоящим взглядом королевы на нерадивого подданного, и Роше ощутил непрошенный прилив гордости. Романтический флер слетел с Геральта в глазах Анаис, когда дошло до настоящего дела, и теперь у ведьмака был лишь один способ вернуть восхищение в ее взгляд — выполнить работу.
— Я имею в виду, что в мире существует множество проклятий, которые убивают быстрее, эффективней и незамтней, — ведьмак смотрел теперь только на юную королеву, будто и впрямь отчитывался лично перед ней, — но некто выбрал то, что по симптомам похоже на чуму Катрионы, а объектом его выбрал не самого Роше, а того, кем он дорожит больше всех. Это говорит о двух вещах. Во-первых, наш преступник много знает о личной жизни регента. А во-вторых, он хотел, чтобы все поверили, что у мальчика Катриона, что в город пришла чума.
— Мы избежали паники, — Анаис гордо вскинула голову, — после рейда по трущобам я велела разнести весть, что чумы в городе нет, и опасаться нечего.
— Весть-то вы разнесли, и, поскольку Иан жив и здоров, может быть, теперь вам и поверят, — возразил ведьмак, — но если бы он скончался, как вы думаете, что говорили бы в народе?
— Что королева скрывает вспышку эпидемии, — мрачно ответил за Анаис Роше.
— Либо так, — согласился Геральт, — либо то, что регент велел ей так сделать. Проезжая по землям Северной Темерии, до того, как прибыть сюда, я много наслушался в корчмах о том, какой ты тиран, Роше, и как умело дергаешь ниточки своей маленькой марионетки.
Краска бросилась в лицо Роше, он рывком поднялся со своего места.
— Что за чушь? — спросил он, сжимая кулаки.
Геральт философски пожал плечами.
— Обо всех властителях болтают, — сказал он с видом знатока, — а то ты сам не знаешь, что говорили о короле Фольтесте, пока он был жив, и еще больше, когда он умер. И только половина этих слухов была правдой. Я бы на твоем месте не стал интересоваться, как, по мнению некоторых сплетников, ты добился своей должности. Эту историю я бы не стал повторять в присутствии дамы.
— Значит, дело тут не в личной мести, — подытожил Иорвет, — и королева права — это была измена.
— А для изменников есть лишь одна кара! — с жаром подхватила Анаис.
— Прежде, чем карать, нужно разобраться, кого именно вы собираетесь вздернуть, — заметил ведьмак, — пока что нам известно, что это некто, сотрудничающий с чародеем.
— Я велю прочесать трущобы заново, — решительно заявила королева, — и из-под земли достану того, кто…
— И породите еще больше слухов, — прервал ее Геральт, — я предлагаю действовать скрытно, а огласке предать лишь тот факт, что с Ианом все в порядке. Если у нашего врага есть осведомители во дворце, он и так это знает, теперь нужно, чтобы об этом узнали все.
— Я не стану втягивать Иана в это дело, — твердо заявил Роше, — он и так уже достаточно пострадал.
— Думаю, у нас нет выбора, он уже в него втянут, — с усталой обреченностью заметил Иорвет, и Вернон повернулся к нему, не веря своим ушам. Всего пару дней назад эльф, боясь поверить, что его сын спасен, готов был запереть и спрятать Иана подальше, лишь бы каждую секунду точно знать, что ему ничто не угрожает. И вот теперь эта его сомнительная привычка поощрять стремление мальчика к авантюрам снова подняла голову.
— Не нужно никого ни во что втягивать, — быстро пресек назревавшую полемику Геральт, — достаточно просто его не прятать. Пусть занимается своими делами, как обычно. Вокруг достаточно глаз и ушей, а к ним прилагается достаточно ртов, чтобы это не было тайной. Я же отправлюсь в трущобы и осмотрюсь там. Прошло много времени, но, надеюсь, момент еще не упущен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я пойду с тобой, — Роше и Иорвет выговорили эту фразу одновременно, но дальше эльф заговорил первым, — я уже был там и успел осмотреться. А Вернон буквально знает в этом районе каждый камень. Мы втроем едва ли вызовем подозрения, если будем выбирать верные пути, в то время, как ты один привлечешь куда больше внимания. Ведьмаков в Вызиме не видели также давно, как чародеев.
- Предыдущая
- 15/38
- Следующая
