Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё будет хорошо (СИ) - "KirMalfoy" - Страница 11
— Да, давайте подстроим, — сказал Гарри. — Драко, у тебя же был какой-то яд?
— Да, я его специально варил, чтобы у меня было подробное воспоминание об этом, — лениво ответил Малфой, напряжённо о чем-то размышляя.
— Яд можно добавить в бутылку чего-нибудь спиртного и отправить как подарок. — Забини сидел в кресле закинув ногу на ногу. — Я не сомневаюсь, наш директор наверняка проверяет все свои посылки.
— Блейз прав, — подал голос Невилл. Он вообще старался быть как можно незаметнее, потому что Теодор слишком усердно строил ему глазки, а Невилл всё никак не мог отойти от шока, — Тео наконец уделял ему внимание. — Но тут нужно подумать, как отправить эту бутылку, чтобы никто не сомневался в том, что это смертельно.
Они уже битый час обсуждали, как продумать все нюансы покушения на директора максимально безвредно для кого бы то ни было. Гарри с ужасом подумал: если бы Драко не попросил его о помощи, как бы он один справлялся бы со всем этим?
— Помните, в прошлом году близнецы Уизли запихнули нашего Монтегю в шкаф? — тихо спросил Драко.
— Конечно, — немедленно ответила Гермиона, остальные тоже согласно закивали. — Он тогда серьёзно пострадал.
— Да не особо и серьëзно, — Малфой опять на секунду задумался и продолжил. — Знать бы сейчас, где этот шкаф.
Джинни вскрикнула и указала куда-то за спины товарищей. Гарри резко обернулся и с изумлением увидел тот самый шкаф в дальнем углу комнаты.
— Что… Что это значит? — неуверенно спросил Невилл.
— Не тупи, Лонгботтом, — ехидно ухмыляясь, сказал Нотт, и Невилл залился румянцем. — Это значит, что этот шкаф спрятали именно сюда. В Выручай-комнату.
— Но зачем он нам? — Грейнджер перевела взгляд со шкафа на удовлетворëнного Малфоя. — Драко?
— А затем, что мы его починим, — торжественно ответил слизеринец. — Точно такой же шкаф продается в лавке у Горбина. И я намерен попросить маму его купить.
— Я всё ещё не понимаю зачем, — пробормотал Невилл.
— Это же гениально, Малфой! — воскликнула Джинни. — Это позволит в нужный момент запустить сюда Пожирателей смерти.
— Думаете, без этого никак? — Рон был явно не рад такой перспективе.
— Никак, — твёрдо сказал Гарри, — но мы выберем самый подходящий момент и оповестим к тому моменту всех — Орден Феникса, авроров, Дамблдора.
— Оповещать Министерство нельзя, — уверенно сказал Теодор, — там полно людей Тëмного Лорда.
— А я и не сказал Министерство, я сказал авроров. — Гарри уже был почти уверен, что у них всё получится. — Моя подруга Тонкс одна из них. Уверен, она нам поможет.
— Главное — нам в самом деле никому не навредить, — мечтательно протянула до сих пор отрешëнно молчавшая Луна. — Я буду первым добровольцем, который должен пострадать при попытке убийства директора.
— А это идея, — Гермиона задумчиво уставилась на Лавгуд, — случайная жертва. Нужно всё продумать. Только какое будем использовать покушение?
— Летом я видел в лавке у Горбина проклятое ожерелье, — сказал Драко.
— Да, Дамблдор никогда не возьмёт его, не проверив, — одобрил Блейз, — и вполне похоже на покушение. Только как его доставить? Типа Луну попросил кто-нибудь передать?
— Да, это что-то вроде того. Попрошу маму помимо шкафа приобрести и это чудное изделие, — скривился Драко.
— Отлично, — Гарри зевнул, прикрываясь рукой, — нужно продумать план.
— Ого, уже пора по кроваткам, малыши! — хлопнула в ладоши Панси, поднимаясь на ноги. — Все планы переносим на следующий раз. Так и быть, не будем снимать с вас баллы за то, что вы не в постельках, — ехидно пропела она и направилась к выходу. — Оповестите о следующей встрече.
— Вот же нахалка, — без злости хихикнула ей вслед Гермиона и тоже встала. — Она права, завтра занятия. Мы все уже должны спать.
***
— Ты останешься? — тихо спросил Драко, прижимаясь к Поттеру.
— Конечно, если ты этого хочешь, — Гарри улыбнулся в светлую макушку и крепче обнял своего Малфоя.
— Да… Я всегда хочу, — фраза прозвучала настолько двусмысленно, что Гарри невольно покраснел и почувствовал уже знакомую волну возбуждения, стягивающую низ живота.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Гарри запустил руки под пижамную рубашку Малфоя и пробежался пальцами по нежной коже, останавливаясь на животе. У Драко сбилось дыхание, когда Поттер поцеловал его шею и приласкал кончиками пальцев кожу вдоль резинки штанов, слегка сдвигая её вниз. Поколебавшись пару секунд, Гарри нырнул пальцами под резинку и приласкал уже давно возбуждëнный член Драко, отчего тот выгнулся и так сладко застонал, что Поттер чуть не взорвался в эту же секунду.
Дальнейшее показалось обоим сладким сном: горячие руки Поттера, казалось, были повсюду, Драко извернулся, чтобы тоже запустить руку ему в штаны. Их выдержки хватило ненадолго, и вскоре они оба обессиленные сокрушительным оргазмом уснули, так и не выпустив друг друга из объятий.
Утром Гарри проснулся оттого, что кто-то ласково перебирал его волосы. Он улыбнулся, вспоминая события ночи, и притянул Малфоя к себе.
— Доброе утро, — хрипло прошептал Поттер.
— Доброе, Гарри. Но тебе пора.
— Знаю, — Гарри вопреки словам перекатился на Малфоя и поцеловал. — Кстати, я всё забываю спросить, действуют ли браслеты, которые заколдовала Гермиона, — он кивнул на запястье Драко, где красовалась часть его перчатки, частично прикрывая метку.
— Не знаю пока. Да как мы проверим. Надо ждать либо очередного вызова, либо гневных писем отцов.
— Нотт так быстро согласился на это, — задумчиво сказал Гарри. — Я думал, он побоится предавать Волдеморта.
— О, Сладенький уверен, что Лонгботтом его спасёт, — хохотнул Драко. — А если серьезно, мы все доверяем тебе и твоим друзьям.
— Я так люблю тебя, — прошептал Гарри, целуя Драко в шею, — и сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить вас всех.
— Я знаю, — Драко, как бы ни хотел, не мог вслух признаться в своих чувствах. Поэтому он только крепче обнял Гарри и ещё раз поцеловал, — Всё, иди, тебе пора.
Поттер нехотя соскользнул с кровати и принялся одеваться.
***
На следующее собрание, через пару недель, Гермиона пришла с небольшим чёрным и явно маггловским рюкзаком.
— Дракклы тебя раздери, Грейнджер! — воскликнул Забини, когда Гермиона, не сказав никому ни слова, манящими чарами призвала второй исчезательный шкаф прямо из этого рюкзака. — Это же Высшие Чары!
— Да, я знаю, — Гермиона жутко смутилась. — Я просто попробовала, и у меня получилось.
— Да, получилось, — пробормотала ошарашенная Паркинсон.
— Откуда он у тебя? Малфой же сказал, что он у Горбина, — Рон вопросительно посмотрел на Драко.
— Моя мама купила его. И когда мы ходили в Хогсмид, она передала его Грейнджер. Я не в курсе транспортировки, но творение Гермионы я уже видел, — самодовольно улыбнулся Малфой.
Гарри уже привык слышать из уст Малфоя имена своих друзей вместо мерзких прозвищ, которыми он всех награждал с завидным постоянством. Но всё равно его это каждый раз радовало и вместе с тем было всё ещё непривычно.
— Это ещё не всё. Я тут прочитала про чемодан Ньюта Скамандера и… — Гермиона замялась и немного покраснела. — В общем, у меня там в рюкзаке что-то вроде небольшой квартирки.
В Выручай-комнате стало очень тихо, участники беседы, кажется, вовсе не дышали. Гермиона пошире открыла рюкзак и показала на двухметровую стремянку, прислонëнную к внутреннему карману рюкзака и уходящую вниз.
Гермиона откашлялась и приглашающе взмахнула рукой.
— Прошу! Если хотите, мы можем спуститься.
— Грейнджер, — хихикнула Панси, — никогда не думала, что окажусь у тебя в гостях, — слизеринка первая полезла по лестнице вниз.
Когда все оказались в уютной гостиной, по совместительству кухне, и уселись вокруг овального стола, Гермиона поставила чайник. Гарри чувствовал себя как дома. А когда увидел на одной из стен портрет Сириуса, его сердце радостно сжалось. Вся комната была очень светлой: светло-серые обои со стороны гостиной, кухонные шкафчики голубого цвета, мягкие лиловые кресла и диван; вся остальная мебель была из светлого дерева. Окон здесь не было, но была картина с изображением Хогвартса, судя по всему, отражающая погоду.
- Предыдущая
- 11/36
- Следующая
