Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" - Страница 12
Горный серпантин долго петлял по отрогам седых Пелори, но вот дорога нырнула в туманное ущелье, в восточной части которого был пробит тоннель, ведущий к величественной арке врат Альквалондэ. Всадники спешились, и дед Сармо, велев внукам остаться под сводами грота, в одиночку подошёл к страже с просьбой пропустить их в гавань вместе с лошадьми. Братья решили не вмешиваться в ход переговоров, вместе с подмастерьями Махтана стоя возле своих коней, но не спеша снимать с них груз. Ладья Ариэн лениво плыла в лазурной выси небес, лёгкий бриз дарил прохладу, прошло совсем немного времени, но феанариони казалось, что дед отсутствует слишком долго. Уставшие кони шумно фыркали, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, а эльфы пытались их успокоить, ласково поглаживая по мордам.
Когда Тьелкормо, сжав кулаки и поигрывая желваками на скулах, на правах старшего решительно двинулся в сторону врат, Сармо уже спешил ему навстречу.
— Атар амилинья?
— Нам предлагают оставить лошадей здесь.
— И что, мы должны теперь волочь всё это на себе?! — громко возмутился Тьелкормо.
— Не горячись, торон, — Атаринкэ вместе с сыном начали снимать поклажу со своих лошадей.
— Да пошли они к Морготу, — присоединился к ним Карнистир, хмуро сдвинув брови. — Не привыкать.
Вскоре лошади были заведены в стойла, а весь груз оказался на плечах нолдор, которые с гордо поднятыми головами двинулись к причалу. Город утопал в зелени, дома соединялись между собой многочисленными ажурными арками, издали напоминавшими корабельные снасти, но на тенистых улочках, все как одна спускавшихся к морю, было пустынно.
— Жутко, — пробормотал Морифинвэ, по дороге бросая взгляды на заросшие плющом и виноградником изумрудно-зелёные фасады домов. — Тишина как в Лориэне, словно повымерли все…
— А кому шуметь? — Сармо пожал плечами, мельком оглядываясь на внука. — Здесь, как и в Тирионе, осталось не так много народа. Детей сейчас рождается очень мало, да и те, в основном, у переселенцев с Тол-Эрессеа.
— Ничего, мы это исправим, — Тьелкормо остановился перехватить свою ношу поудобнее.
— Пойдём скорее, потом будешь мечтать! — расхохотался Атаринкэ, невольно нарушив безмолвие прибрежного города, и с карнизов близстоящих домов в небо метнулась стая чаек, огласив окрестности истошными воплями.
— Что разорались, нолдор никогда не видели?! — крикнул им вслед Светлый.
— Нет, брат, это они полетели рассказать своим подружкам о приезде самого обаятельного и привлекательного Лорда Первого Дома, — пошутил Искусник.
— Это ты про меня? — Карнистир ухмыльнулся раньше, чем Охотник ответил.
— Конечно, про кого же ещё, торон? — все трое рассмеялись, одновременно чувствуя, как исчезает гнетущее бремя воспоминаний, но младшие остались на удивление серьёзными, в полном молчании продолжая тащить свою часть поклажи. Тьелперинквар тоже молчал, невольно, раз за разом прокручивая в голове те давние события и пытаясь понять, можно ли было тогда изменить ход истории?
***
Спустившись к белёсому от морской соли каменному пирсу, нолдор без труда нашли пришвартованный гидроплан, гордо покачивавшийся на волнах рядом с «лебедями».
Небрежно скинув свою ношу на набережную, Морьо на правах хозяина первым запрыгнул на крыло амфибии и с гордостью развернулся навстречу братьям.
— Добро пожаловать на мой корабль!
— Он похож на спящего дракона, — поделился с отцом осанвэ Тьелпе и целеустремлённо полез на самолёт вслед за дядей. Сармо с подмастерьями остался на причале разбирать поклажу, а все пятеро внуков один за другим скрылись в «брюхе железного орла».
Карнистир потащил Искусника осматривать турбовинтовой двигатель, и Атаринкэ тут же открутил шланг и набрал в склянку остаток топлива, а его сын достал из кармана штанов небольшой листок бумаги, огрызок карандаша и начал зарисовывать устройство.
Тьелкормо и Амбаруссар больше заинтересовал салон летающего корабля: лица близнецов наконец-то засияли улыбками. Младшие уселись в кресла, выглядывая в иллюминаторы, а Светлый прошёлся по проходу до рубки управления и занял место пилота. Пощёлкал тумблерами, прислушиваясь к «стальной птице» — откликнется или нет?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пора в путь! Вперёд в Эндорэ!
— Нет, хватит исходов, — Амбаруссар с двух сторон от него опустили руки на панель управления. — Давай полетим домой?
— Хорошо! Летим на север! Вперёд в Форменоссэ! — Тьелкормо весьма искусно изобразил шум мотора, но бортовой компьютер молчал и индикаторы приборов никак не отреагировали на приказ.
— Летим, летим! — близнецы выскочили обратно в салон и начали носиться по проходу между кресел, размахивая руками словно крыльями. Самолёт ощутимо покачивался на волнах, поэтому эльфам казалось, что он и правда начал двигаться.
Оставив Куруфина разбираться с работой силовой установки, Карантир добрался до грузового отсека и вытащил из ящика пару бутылок виски. Вскрыл одну из них, принюхался и прямо из горлышка отхлебнул. Довольно улыбнулся: вкус и качество напитка ничуть не изменились при пересечении границы Валинора. Прошёл в салон, по дороге громко зовя ковырявшегося в двигателе брата.
— Курво! Скорее сюда!
— Морьо? — Искусник с огромной неохотой оторвался от работы и поспешил к старшему. — Что случилось?
— Держи! — Карнистиро сунул ему в руки странный стеклянный сосуд.
— Что это? — Атаринкэ недоверчиво принюхался к содержимому.
— Гномий эль! — расхохотался Мрачный, откупоривая вторую и передавая бутылку Светлому, выбежавшему на его крик из кабины пилотов.
— Что эль, поверю, но насчёт гномьего, нагло врёшь! — Тьелкормо отхлебнул напиток, потряс головой и занюхал прядью волос. — А ничего так!
— Ничего так! — передразнил его Морьо и попытался забрать бутылку обратно. — Скажи, отлично!
— Что пьёте? Дайте попробовать! — близнецы подскочили к старшим и получили из рук Искусника стеклянную ёмкость необычной формы. По очереди осторожно пригубили содержимое. — Крепкое, однако…
Пустив выпивку по кругу, братья не успели и глазом моргнуть, как обе бутылки опустели. Карантир направился в грузовой отсек за следующей порцией, как вдруг остановился как вкопанный, пристально всматриваясь в круглое стекло иллюминатора.
— И что этим рыбам вялым надо?
— Каким рыбам? — остальные феанариони бросились к ближайшим окошкам.
На причале стояла делегация телери.
***
— Айя! — все пятеро Лордов Первого Дома вылезли на крыло гидроплана, разглядывая стоявших возле деда горожан. Келебримбор последовал их примеру, с сожалением убрав в карман незаконченный рисунок.
— Добрый день, — один из эльфов подошёл вплотную к парапету и вежливо поклонился, приложив руку к груди. — Мы пришли предложить вам свою помощь.
— Что? — феанариони недоверчиво переглянулись, а Карантир едва смог сдержать язвительную реплику в адрес непрошеных помощничков.
— Лорд Морифинвэ спас наших родичей в Эндорэ, — продолжил телеро, хотя по застывшему выражению лица моряка было видно, с каким трудом ему даётся каждое слово.
— Так вас король прислал? — постарался спросить как можно вежливее Тьелкормо.
— Нет. Лорд Сармо рассказал нам, что вы желаете забрать свой корабль, — отрицательно покачал головой телеро. — Мы можем взять вашего «орла» на буксир и перегнать в гавань Тириона.
— Нам не нужны ваши корабли! — вдруг выпалил Питьяфинвэ, которого тут же схватил за руку близнец, не дав свалиться в воду.
— Если хотите отблагодарить, тащите горючее, — ухмыльнулся Карнистир, и телери недоуменно переглянулись между собой.
— Горючее?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я не поверю, что вы не пьёте, — продолжил развивать тему Мрачный, подходя ближе к краю крыла. — Что у вас есть из крепких напитков?
— Виноградное вино…
— Содержание спирта должно быть не меньше 70 процентов, — вдруг осенило Атаринкэ. — И желательно бочек семь-десять.
— Семь-десять двухсотлитровых бочек рома… — медленно повторили за ним моряки, с нескрываемым уважением посмотрев на Лордов Первого Дома.
- Предыдущая
- 12/122
- Следующая