Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой остров Джона Булля - Шоу Бернард Джордж - Страница 17
мастером Ларри; слишком даже любезен, на мой взгляд. А теперь ворчит и
огрызается, как медведь. Тетушка Джуди. Ну да ведь он купил ферму в собственность по новому
земельному закону. Нора. У нас большие перемены, Ларри. Прежних арендаторов и не узнать. Иные
так себя держат, словно ответить на вопрос - и то уже милость с их
стороны. (Отходит к столу и помогает тетушке Джуди снять скатерть;
вдвоем они складывают ее.) Тетушка Джуди. Интересно, зачем ему Корни понадобился. Он сюда носу не казал
с того дня, как последний раз принес арендную плату. И как он с ним
тогда разговаривал! Деньги ему чуть ли не в лицо швырнул. Ларри. Неудивительно! Разумеется, они все нас до смерти ненавидели. Ух!
(Мрачно.) Я помню, как они приходили в контору и рассыпались перед моим
отцом - какой, мол, я славный мальчик, и ваша милость то, и ваша
милость се, а руки у них чесались схватить его за горло. Тетушка Джуди. Вот уж не знаю, что им плохого сделал Корни. Ведь это он
устроил Матту долгосрочную ссуду и поручился за него, как за
порядочного и трудолюбивого человека. Бродбент. А он трудолюбив? Это, знаете ли, редкость среди ирландцев. Ларри. Трудолюбив! У меня с души воротило от его трудолюбия, даже когда я
был мальчишкой. Трудолюбие ирландского крестьянина - это что-то
нечеловеческое; это хуже, чем трудолюбие кораллового полипа. У
англичанина здоровое отношение к труду: он делает ровно столько,
сколько необходимо, да и от этого норовит увильнуть где можно; а
ирландец работает так, словно умрет, если остановится. Этот Мэтью
Хаффиган и его брат Энди сделали пашню из каменной россыпи на склоне
холма; голыми руками расчистили ее и разрыхлили, и первую свою лопату
купили на выручку с первого урожая картофеля. А еще говорят о добром
пахаре, который выращивает два колоса пшеницы там, где рос только один.
Эти двое вырастили целое поле пшеницы там, где раньше и кустику вереска
не за что было уцепиться. Бродбент. Но это великолепно! Только великий народ способен рождать таких
людей. Ларри. Таких дураков - вы хотите сказать! Им-то какая была от этого польза?
Как только они это проделали, лендлорд назначил им арендную плату в
пять фунтов в год, а потом согнал их с земли, потому что они не могли
столько заплатить. Тетушка Джуди. А почему они не могли заплатить? Ведь мог же Билли Байрн,
который взял землю после них. Ларри (сердито). Вы отлично знаете, что Билли Байрн ничего не заплатил. Он
только предложил эту сумму, чтобы захватить участок. А платить и не
подумал. Тетушка Джуди. Ну да, потому что Энди Хаффиган треснул его по голове
кирпичом так, что он на всю жизнь хворым стал. И Энди после этого
пришлось бежать в Америку. Бродбент (горя негодованием). Кто осудит его за это, мисс Дойл? Кто может
осудить его? Ларри (нетерпеливо). Ох, какой вздор! Ну какой смысл в том, что один
человек, которого голод согнал с земли, убьет другого, которого голод
пригнал на эту землю? Вы бы сами так поступили? Бродбент. Да. Я-я-я... (Заикается от возмущения.) Я бы застрелил проклятого
лендлорда, и свернул бы шею его мерзкому агенту, и взорвал бы ферму
динамитом, да уж заодно и Дублинский Замок! Ларри. О да, вы бы натворили великих дел; и большая была бы от этого польза!
Сразу видно англичанина. Издавать никуда не годные законы и
разбазаривать землю, а потом, когда ваше невежество в области экономики
приводит к естественным и неизбежным результатам, приходить в
благородное негодование и избивать тех людей, которые осуществляют ваши
же собственные законы! Тетушка Джуди. Э, не обращайте на него внимания, мистер Бродбент! Да и
неважно все это, потому что лендлордов почти что не осталось. А скоро и
вовсе не будет. Ларри. Наоборот, скоро только и будут что одни лендлорды. И да поможет бог
тогда несчастной Ирландии. Тетушка Джуди. Ну, ты, уж известно, ничем не доволен. (Норе.} Пойдем,
дружок, приготовим фарш для пирога. Они и без нас найдут, о чем
поговорить. Мы им не нужны. (Забирает поднос, и уходит в дом.) Бродбент (вскакивает с места и галантно протестует). Что вы, что вы, мисс
Дойл! Помилуйте...
Нора, следуя за тетушкой Джуди со свернутой скатертью в
руках, бросает на Бродбента взгляд, от которого он
мгновенно немеет. Он смотрит Норе вслед, пока она не
исчезает за дверью, затем подходит к Ларри и говорит с
трагическим выражением.
Ларри. Ларри. Что? Бродбент. Я вчера напился пьян и сделал предложение мисс Рейли. Ларри. Вы что??? (Разражается смехом на ирландский манер - на не принятых
для этого в Англии высоких нотах.) Бродбент. Чему вы смеетесь? Ларри (внезапно умолкая). Не знаю. Ирландцы почему-то смеются в таких
случаях. Она приняла ваше предложение? Бродбент. Я никогда не забуду, что она с великодушием, присущим ее народу,
хотя я и находился вполне в ее власти, отвергла мое предложение. Ларри. Это было в высшей степени неблагоразумно с ее стороны. (Погружаясь в
размышления.) Однако позвольте, когда это вы успели напиться? Вы были
совершенно трезвы, когда вернулись с ней после прогулки к Круглой
башне. Бродбент. Нет, Ларри, я был пьян, должен это признать, к своему стыду. Я
перед тем выпил два стакана пунша. Ей пришлось довести меня до дому.
Вы, наверно, сами заметили, что я был пьян. Ларри. Нет, не заметил. Бродбент. Ну, а она заметила. Ларри. Разрешите узнать, сколько вам понадобилось времени, чтобы дойти до
столь решительных объяснений? Ведь ваше знакомство с ней продолжалось
всего каких-нибудь несколько часов. Бродбент. Боюсь, что всего несколько минут. Когда я приехал, ее не было
дома, и в первый раз я с ней встретился возле башни. Ларри. Хорош ребеночек, нечего сказать! Вот и оставляй вас без присмотра. Не
думал я, что потшин так ударит вам в голову. Бродбент. Нет, с головой у меня ничего не было. И сейчас не болит, и вчера у
меня язык не заплетался. Нет, потшин бросается не в голову, а в сердце.
Что мне теперь делать? Ларри. Ничего, конечно. Зачем вам что-нибудь делать? Бродбент. Видите ли, необходимо решить весьма щекотливый вопрос: был ли я
- Предыдущая
- 17/40
- Следующая