Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лебединые одежды (СИ) - Гордиенко Екатерина Сергеевна - Страница 34
Возникшая перед глазами картина — одна его рука у нее в волосах оттягивает голову назад, а другая закрывает рот — заставила ее облизать губы.
— У тебя еще остались силы после вчерашнего? — Она сделала вид, что смотрит в окно, чтобы выиграть пару минут.
Орвар тут же возник у нее за спиной:
— Так как, Хильд? — Спросил он хриплым от желания голосом. Он нагнулся к ее шее и жадно потянул носом воздух: — Ты еще не беременна. Нам надо поторопиться.
Вверху что-то загремело. Хильд вздрогнула и сбросила с себя руки мужа. Боже, они ведь вчера не предохранялись! Она напилась, как школьница, а этот… который теперь по всем законам ее муж… он заставлял ее пить снова и снова, а потом всю ночь трахал без резинки, как отбойный молоток.
— Значит, не беременна? Вот и хорошо! И запомни, Орвар Хорфагер, — она почти ткнула его пальцем в нос, — дети не трамвай, за ними гнаться не надо. Они приходят к любящим парам.
Он перехватил ее руку и уже мягко тянул к себе:
— Какие проблемы? Я тебя люблю.
— А я тебя ненавижу!
Оттолкнув его в сторону, она уже шла к дверям.
— Хорошо, — крикнул он ей в спину, — для начала сойдет и так. Просто скажи, что я тебе не безразличен.
Вместо ответа она подняла средний палец.
Орвар снова взял чашку, руки мелко подрагивали. Он с трудом сдерживался, чтобы не броситься вслед жене, не ухватить ее зубами за загривок, не прижать к земле.
— Не вздумай! — Прозвучало за спиной.
В своих дурацких розовых тапках его сестра умела передвигаться совершенно бесшумно. Фрейя подошла к столу, взяла чашку Хильд с еще горячим кофе и с наслаждением сделала глоток.
— Я скажу Хокону, что ты хлещешь кофе с утра.
— Жадина-говядина, соленый огурец… — как в детстве пробормотала сестра.
Ага, на полу валяется, никто его не ест. Но чашку на стол вернула. А потом подошла к брату, пригладила взъерошенные волосы, расправила завернувшуюся горловину майки.
— Орвар, будь с ней побережнее. Ты слишком привык сносить двери с петель. А ведь иногда достаточно просто постучать.
— Как постучать? — Туповато переспросил он.
Фрейя секунду смотрела ему в глаза, затем больно стукнула по лбу острым кулачком:
— Вот так, идиот!
Холодный воздух неплохо прочищал мозги. После пробежки Хильд возвращалась домой усталая, но заметно подобревшая. Развеять злость помог так же и тот факт, что она почти обогнала назначенного ей сегодня в телохранители Кьяртана. Он, конечно, не отстал, но заметно вспотел, а она была еще вполне себе огурчик. Энергия бурлила в жилах, требуя немедленного выхода.
Во дворе тренировались младшие волчата с поросятами. Теперь-то она уже могла разобрать, кто из них отрабатывает двойной перевод, а кто захват или завязывание, спасибо Хельги. Тот же Хельги считал, что ей пока рано (да и незачем) заниматься фехтованием всерьез. Главная задача женщины, говорил он, а все вокруг согласно кивали, сберечь себя и ребенка, если мужчины рядом не оказалось. Поэтому она должна на некоторое время вывести противника из строя и бежать, в этом ее шанс на спасение.
Спорить она не стала, пока. Избивать манекен голыми руками ей тоже нравилось.
В углу двора сидели две девочки, одна подросток, а вторая малышка лет шести. Судя по розовым щекам и носам, ждали они уже давно.
— Не мерзните здесь, — посоветовала им Хильд, — идите в дом, вам тетя Аника нальет какао.
Сняла куртку, бросила ее на перекладину заборчика и принялась отрабатывать удары на кожаном чучеле. Колено — горло — диафрагма — колено — горло — диафрагма. Она меняла позицию, опорную ногу, пыталась достать врага сбоку, снизу, лицом к лицу. Колено — горло — диафрагм…
— Вы еще здесь? Почему не идете греться?
Старшая девочка спрыгнула с перекладины и подошла ближе, младшая последовала за ней.
— Мы сюда не за какао пришли, — сказала она. — Мы хотим научиться драться.
— Драться? — Удивилась Хильд. Надо же, не одна она здесь такая воинственная. — А вам мама разрешила?
Старшая девочка сжала губы что так, что они превратились в узкую полоску, и смотрела из подо лба, не моргая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мама с нами не говорит, — пояснила младшая, — она ушла к Хель. И папа тоже.
Хильд стояла с приоткрытым ртом, лихорадочно соображая, что же сказать. Было ясно, что слов жалости эти дети не примут. Что же с ними случилось?
— Это Лиза Ангстрем, — Хельги Левша приблизился бесшумно. Старшая девочка присела во вполне приличном книксене. — А это Лотта. Их мать убили во время того нападения на дороге. Отец не вынес горя и ушел вслед за ней, такое случается. Дети сейчас на попечении дальних родственников. Семья небогатая, но собираются оформить удочерение, как только вернемся в Мальмё.
— Лиза и Лотта, — задумчиво повторила Хильд. — Что же нам с вами делать?
Левша в ответ лишь пожал плечами:
— Пытался отправить их к тетке. В школе пока занятий нет, так пусть учатся шить или что еще там полагается делать женщине…
— Шить мы умеем, — с тихой злостью перебила его Лиза, — только это нам не помогло, когда колдун убил нашу маму. Фру Хорфагер, это правда, что вы убили ножом и копьем двух чужаков?
— Ну, да.
— Научите нас, пожалуйста. Или мы будем смотреть, как вы делаете, а потом сами…
А что, подумала Хильд, девочки потеряли семью, за смерть их близких никто не отомстил, так что они имеют право требовать виры. Правда, пока не известно, с кого конкретно, но будем считать эти занятия частью выкупа.
— Хорошо. — Сказала она. — Тогда запомните самое главное: обязанность женщины сохранить свою жизнь и спасти своего ребенка. Поэтому будем учиться сначала очень сильно бить в самое больное место, а потом очень быстро бежать. Ясно?
Хельги Левша фыркнул и пошел к своим волчатам-поросятам.
— Ясно, — в один голос ответили сестры.
— Тогда приступим. — Хильд проверила, прочно ли закреплен манекен, и развернула его лицом к девочкам. — Смотрите, вот самые уязвимые места на теле человека. Глаза, нос, горло… — болевые точки были обозначены полустертыми черными кружками. — Подмышка, солнечное сплетение, печень… пах… Вывести из строя взрослого мужчину в одиночку вы пока не сможете, но если нападете вдвоем, у вас появится шанс. Поэтому научитесь бить изо всех сил и не терять время на сомнения и страх. Усвоили?
— Да!
— Тогда переходим к практике.
Вернувшийся к обеду домой Орвар, и не думал искать жену на кухне. Он сразу прошел через холл на задний двор и замер на пороге. В углу тренировочной площадки две девочки избивали бойцовский манекен: одна наносила убийственные удары в горло, печень и пах, а вторая, совсем кроха, ожесточенно пинала его в ахиллово сухожилие.
— Не жалей, — подбадривала их Хильд. — Он вас не пожалеет. Давайте, за маму! За папу! Сломайте ему колено! Оторвите ему яйца!
Орвар тихо закрыл дверь, чуть не на цыпочках вернулся в кухню и в один глоток осушил поданный ему кухаркой бокал горячего меда. Кажется, из Хильд получится отличная мать, подумал он.
ГЛАВА 27
Второй раз он вернулся домой уже в темноте. На невидимых ниточках свисали с неба звезды, на каждом углу горели фонари, над каждой дверью сияли лампочки, мягко светились окна его временного дома — яркие на кухне и в комнатах первого этажа, приглушенные шторами в спальнях на втором. В их с Хильд спальне, судя по мягкому голубому сиянию, горел ночник. От мысли, что его ждут, по груди пробежало что-то мягкое, бархатистое.
Орвар бесшумно поднялся по лестнице, открыл дверь и замер, всматриваясь в полумрак. На кровати неподвижно лежала его Хильд… и еще два маленьких тела. Те самые девочки, Лиза и Лотта свернулись клубочками по обе стороны от его женщины и спали. Для него места явно не оставалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Хильд повернула голову и улыбнулась. Вот именно такой, мягкой, расслабленной, с детской книжкой на груди он часто видел ее в своих мечтах. Но… какого черта? Что здесь делали эти кровожадные девчонки?
- Предыдущая
- 34/52
- Следующая