Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джулс, охотник за головами (ЛП) - Эшли Кэти - Страница 38
– Я справлюсь, – прошептала я.
– Этот парень цвета Умпа-Лумпы52. И кто может винить его за то, что он считает тебя законченной проституткой.
Папа в два больших шага пересек комнату.
– Я еще раз спрошу, что здесь происходит?
– Я помогаю Рэю с одним делом.
– Переодеваясь в проститутку? – спросил Реми, фыркая в ответ на смех.
Когда отец бросил на него убийственный взгляд, он опустил голову. Папа снова повернулся к Рэю.
– Что все это значит?
Рэй поднял руки в притворной капитуляции.
– Доверяй мне. Это было последнее средство. У меня есть дилер на кладбище Бонавентура, который хорошо реагирует на женщин.
Папа перевел взгляд на Шерри, а потом снова на Рэя.
– Ладно, – с гримасой ответил Рэй, – ему нравятся молодые девушки.
Вена на макушке папы начала пульсировать – признак того, что он действительно был в ярости.
– Когда ты спросил, не может ли Джулс помочь, я подумал, что ты имеешь в виду отвечать на звонки и искать зацепки. Я понятия не имел, что ты это имеешь в виду.
– Я это понимаю. Но я собирался принять все необходимые меры предосторожности и...
Папа ткнул пальцем в грудь Рэя. Сильно.
– Забудь об этом. Джулианна так никуда не пойдет!
– Папа, – запротестовала я.
Ни за что на свете я не позволю ему снова отстранить меня от дела. Меня уже убрали из дела на миллион долларов, и я больше не собирался промахиваться.
– Джулианна, я твой отец, и все, что скажу, будет правдой. И поверь мне, я очень серьезно отношусь к этому.
– Да, ну, я тоже серьезно. Ты собираешься стоять там и говорить мне, что наркодилер будет продолжать оставаться свободным только потому, что я немного раздета? – возразила я.
– Джулс...
– Речь идет о деле, папа. Это часть жизни, в которой ты меня воспитал, помнишь? И я почти уверена, что вместе Рэем и его командой, а также с тобой и мальчиками со мной ничего не случится из-за этого наряда.
Папа сжал и разжал челюсти, глядя на меня сверху вниз.
– Ты серьезно не против... – он дико указал на мой наряд, – этого?
Я закатила глаза.
– Ну, не похоже, что я когда-нибудь снова буду этим заниматься.
– Слава Богу, – пробормотал Реми себе под нос.
Кольт ударил его по затылку.
– Чувак, осторожнее.
Не обращая на них внимания, я продолжила.
– Кроме того, этот наряд действительно объективирует меня по-другому, чем то, что я выставляла напоказ на вечеринке мамы и тети Вивиан?
– О, я думаю, что есть огромная разница, но... – он сделал ударение, прежде чем я успела прервать его, – я могу отдаленно видеть, откуда ты идешь.
– Ну и что? – Я настаивала.
– Значит, либо ты наденешь джинсы с этим топом, либо не пойдешь.
– Хорошая идея, – сказал Уайатт.
Я бросила на них обоих раздраженный взгляд, прежде чем взглянуть на Рэя. Он кивнул головой, соглашаясь с отцом.
– Ладно, ладно.
– Как только переоденешься, бери свой наушник и садись в машину.
Пока я визжала от восторга, Рэй шумно выдохнул с облегчением.
– Тогда ладно. Натаниэль, вы с ребятами берите «Дуранго». Мы с Уайаттом отвезем Джулс на «Лендровере». Сохрани частотный канал семь открытым.
Папа кивнул и вместе с мальчиками направился к двери. Затем он повернулся обратно.
– У тебя ведь есть баллончик, не так ли, Джулс?
– Да, есть.
– Хорошо. И если этот парень даже моргнет тебе не в ту сторону, не стесняйся использовать его.
– Господи, не слишком много опеки?
– Да, и никогда не забывай об этом, – проворчал папа и направился к двери.
Уайатт и я последовали за ним.
– Удачи тебе, сестренка, – крикнул Реми, запрыгивая в «Дуранго».
– Спасибо, – отозвалась я. Затем я забралась на пассажирское сиденье «Лендровера». – Так кого именно я ищу?
Рэй передал мне папку из манильской бумаги с надписью «JDNations». Я открыла его на фотографии и поморщилась.
– О да, у него на лице написано, что он педофил.
Не обращая на меня внимания, Рэй прижал к плечу рацию.
– Рэмбо Большому Папе, Рэмбо Большому Папе.
В интеркоме послышался хриплый голос отца.
– Тебя слышно громко и ясно, Рэмбо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда Рэй посмотрел на меня, я подняла брови.
– Ваш позывной «Рэмбо»?
– У тебя есть имя получше, Жемчужина Нила?
Я рассмеялась.
– Нет, пожалуй, нет.
– Эй, а почему у меня нет позывного? – спросил Уайатт с заднего сиденья.
– Потому что сначала ты должен проявить себя, попав в команду по задержанию, – ответил Рэй, взглянув на него в зеркало заднего вида.
– Чушь собачья, – проворчал Уайатт.
– Да, ну, вот так оно и идет. Точно так же, как ты останешься и включишь радио, пока мы будем в поле.
Уайатт не ответил, и я обернулась.
– Мне пришлось делать то же самое в течение двух лет. Это отстой, но в конце концов ты справишься.
Должно быть, он ожидал от меня остроумного замечания, потому что мгновение смотрел на меня, прежде чем усмехнуться.
– Спасибо, Джулс.
Рэй въехал в поток машин.
– Ладно, план такой. Кладбище закрывается в пять, и Джей Ди любит заключать сделки в последний час или два, когда оно открыто. Мы проведем тебя в непосредственной близости от того места, где он находится, проследим за всеми точками выхода, а затем подготовимся к его уничтожению.
Я не могла не быть немного скептичной. Бонавентура огромная территория, мы говорим о ста пятидесяти акрах. Я не была уверена, как во всем этом пространстве и среди всех этих туристов мы найдем его.
Рэй, должно быть, прочитал выражение моего лица, потому что рассмеялся.
– Ты недооцениваешь мои таланты?
– Нет, конечно, нет.
– Послушай, Джей Ди любит работать в зоне знаменитостей от фонтана и могилы певца Джонни Мерсера...
– О, я его знаю. Тетя Вив показала мне его дом. Именно там произошло убийство.
Рэй бросил на меня взгляд, и я заткнулась.
– Во всяком случае, он любит работать на могиле маленькой Грейси Уотсон53.
– Почему я не удивляюсь, что слизняк, который любит молодых девушек, торгует наркотиками вокруг детской могилы? – Уайатт подал голос с заднего сиденья.
Рэй усмехнулся.
– Пойди разберись, а?
Когда мы проходили через главные ворота, Рэй включил рацию.
– Большой Папа, подъезжай к парковке для группового тура. Отделитесь и проложите себе путь внутрь к месту встречи.
– Понял, Рэмбо.
Рэй протянул мне карту.
– Ладно, Джулс, как только припаркуемся, мы разбежимся. Ты собираешься притвориться обычным туристом...
– Среднестатистической скудно одетой туристкой, – задумчиво произнесла я.
– Неважно, – ответил Рэй. Он указал на участок на карте. – Ты направляешься прямо к могиле Джонни Мерсера, а затем направляешься к Грейси Уотсон. Как только у кого-нибудь из нас появится визуальный контакт, мы дадим тебе знать.
– Потрясающе, – сказала я, вставляя наушник.
– Проверка звука, Жемчужина Нила, – сказал Рэй.
Я молча кивнула.
– Слышно громко и четко.
– Ладно, давай сделаем это.
Когда я начала выходить, рядом со мной появился Уайатт.
– Будь осторожна, ладно?
Я уставилась на его искренне обеспокоенное выражение лица.
– Уайатт Делука, ты что, смягчился по отношению ко мне?
– Этот парень плохой, Джулс. – Он протянул руку, чтобы убрать с моего лица выбившиеся из хвоста пряди волос. – Я... я просто не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
Я не могла остановить трепет в груди от его слов. Эта заботливая, обеспокоенная сторона Уайатта была очень, очень привлекательна. Я игриво шлепнула его по руке.
– Перестань волноваться. Я буду в порядке. Я ведь не в первый раз на родео, понимаешь?
Он поморщился.
– Да, да, я просто знаю, почему ты считаешь себя такой крутой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Папин голос, жужжащий у меня в ухе, прервал нас.
– По всем позициям.
– Мне надо идти. – Потом я наклонилась и поцеловала его в щеку. – Никогда не забывай, что я полностью и абсолютно крута.
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая