Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ковчег Фабиана (СИ) - Край Gekas - Страница 34
— В Сахарную пустыню? — Сальват переменился в лице.
— Ага. — Подтвердил свои слова некромант. — В пустыне нас будет ждать представитель древней расы. Он понимает этот язык, и, несомненно, нам поможет.
Юноша хорошо помнил рассказы покойного Роти. Если не изменяет память, то там обитает какое-то звериное племя, в гости к кому лучше не соваться.
«Так вот, — сразу вспомнился один из рассказов гнома. — Передвигаются эти звери по пустыне на горбатых тварях. А если им суждено вступить в ближний бой, то за счет своей невиданной силы они получают огромное превосходство. Порой им даже не нужен меч. Звери просто бросаются на противника и разрывают его на куски острыми клыками».
От этой мысли Сальвата бросило в пот.
Сахарная пустыня не лучшее место для их странствий. Одно дело биться с наемниками Таррона, а другое — умереть от когтей и клыков мерзких чудовищ.
Помочь Великим Богам, заняв место своего отца — вполне достойная задача. Но только не такой ценой.
Золтар увидел колебания парня. Страх застилал его глаза. И некромант поспешил успокоить юношу:
— Я понимаю твои опасения насчет той злополучной пустыни. Я так же, как и ты слышал разные страшные сказки тех искателей приключений, которым посчастливилось побывать в том месте…
— Роти рассказывал мне о них. Говорят, что при виде одного из этих тварей — можно запросто умереть от страха.
Некромант не смог сдержать улыбки:
— Не верь его сказкам. Этим утром, пока вы с Азакаром ходили на Дворцовую площадь, я посетил дом на окраине города. В нем-то меня радушно и встретила такая, как ты ее называешь, тварь.
— Неужели! — Сальват попытался уловить в его взгляде ложь. Но кроме правды, ничего не увидел.
— Серьезно! Это племя именует себя куркумами. Я встречался с очень сильной магичкой. Ее зовут Маджида. И как видишь, жив и здоров. У нее-то я и достал книгу.
Юноша искренне удивился.
В Китежаре проживает одна из таких тварей, а он ни сном, ни духом об этом не знает!
— Они действительно такие страшные, как рассказывал гном?
— Думаю, он сильно преувеличил. Они точно похожи на какое-то животное, имеют гладкую шерсть, когти и клыки, но полностью владеют нашим языком и вполне себе дружелюбны.
Сальват завороженно смотрел на некроманта, по-доброму завидуя его встрече с невиданным существом и прекрасно понимая, что ему предстоит то же самое. Душа потянулась к незабываемым приключениям. Скоро он, как и покойный Роти, ощутит все тягости длительных походов, и может быть, будет рассказывать об этом своим потомкам за кружкой великолепного эля. Вот только закончить жизнь, как веселый гном ему не очень хотелось.
— И мы действительно переведем текст книги в Сахарной пустыне?
— Мне так поведала Маджида. Но прежде, чем туда соваться, нам нужно найти проводника. Его зовут Тит. Он отирается где-то поблизости портового трактира.
— Таков наш план?
Слово «наш» некроманту очень понравилось.
А это, означало, что парень готов присоединиться к их компании.
— Да. — Ответил Золтар. — Потом мы отправимся в пустыню и встретимся с Хамоном. Однопалый Хамон — это вождь куркумов. Он владеет языком Древних. Если нам повезет, мы узнаем ответы на все вопросы. Не просто же так книга появилась в нашем мире?
— Совсем не просто. — Согласился Сальват. — На обложке изображен такой же рисунок, о котором мне рассказывал Тули, когда они с Хагримом и моим отцом вскрывали рекулу. Гербовая печать выглядела таким же образом — Тальгард, с нависшим над ним крылатым существом с огненным мечом наперевес. Что это может значить?
— Эти вопросы мы оставим Хамону. Для начала нужно разыскать проводника. — С нетерпеливым ожиданием произнес некромант.
И словно в подтверждение его слов, к ним подошел Валион и предупредил, что торговый корабль вошел в портовую заводь. Пора собирать вещи, и готовиться ступить на земли «боевых псов» герцога.
Свою часть сделки Валион выполнил и напомнил присутствующим, что еще несколько дней будет находиться в порту, пока идет продажа товара, если вдруг его друзьям понадобится снова его помощь. Капитан судна обожал звонкие монеты, особенно, если они были похожи на тальгардское золото.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Некромант щедро отблагодарил Валиона за оказанную честь и поспешил вместе с друзьями на твердую землю. В этом неизвестном для юноши городе, у них была четкая цель.
Лиакас встретил путников уже почти погасшим небесным светилом. Сумрак гордо вступил во владения, что позднее уступит место непроглядной тьме. А потому, стоило поторопиться.
Они спустились с корабля и двинулись к выходу из порта.
Ни один взгляд, как показалось Сальвату, не удостоил их внимания. Видимо, появление в городе орка и эльфа особо не вызывало подозрений. И это парень понял спустя несколько мгновений, когда навстречу им медленно прошествовали еще несколько представителей этих рас.
— Нужно снять комнату. — Сказал Золтар, и внимательно оглядев свой маленький отряд, добавил: — А лучше две.
Азакар, Ларвилас и Сальват двинулись за некромантом, давая тому полную свободу действий.
Минуя портовый склад, Золтар свернул в переулок к большому трактиру, по размеру, намного превышающему «Пивную Бороду». Наверное, комнаты в этом месте были похожи на королевские покои.
Путники подошли к питейному заведению, и парень прочитал вывеску, украшенную дорогими самоцветными камнями: «Песчаная Буря».
Так себе название.
Но то, кто этим трактиром управлял, Сальвата поразило еще больше. Самый, что ни на есть настоящий гном по имени Барин. Похоже, в Тальгарде все питейные заведения содержались под руководством представителей горной расы. А может, они и были лучшими в своем деле по части торговли.
— Добро пожаловать в «Песчаную Бурю». — Бородатый хозяин расцвел на месте, как будто они были его постоянными посетителями.
— Мы хотим снять две комнаты. — Оставив в стороне любезности, сразу перешел к делу Золтар.
— Нет ничего проще. — Барин еще шире улыбнулся, отчего на мгновение показалось, что он сейчас порвет рот, и добавил: — Чем будете платить?
Некромант положил на стойку золотую тальгардскую монету.
Гном быстро ее прикарманил, словно боясь, что посетители передумают и произнес:
— Комнаты находятся на верхнем этаже по правую сторону.
— Спасибо, великодушный хозяин. — Поблагодарил его некромант и перед тем как покинуть его доброжелательную улыбку, поинтересовался: — Послушай, любезный. Мы ищем своего друга, который вскоре должен к нам присоединиться. Зовут его Тит. Не слыхал о нем?
— Не слыхал. — Честно, а самое главное быстро ответил Барин. — Именами своих постояльцев я не интересуюсь.
Золтар напоследок кивнул хозяину заведения и направился в сторону деревянной лестницы, ведущей на верхний этаж. Остальные последовали за ним.
«Эх, если бы видел Тули такую красоту!».
«Пивная Борода» ни в какое сравнение не шла с этим замечательным местом. Даже на нижнем этаже для посетителей пространства было больше, чем занимал весь двор его бывшего трактира. Столы и стулья были выполнены уже не из дерева, а из грубого металла, что при пьяной драке не разлетался в щепки. С другой стороны, таким предметом запросто можно было пришибить.
Верхний этаж — просто загляденье.
По первому взгляду здесь находилось комнат двадцать, не меньше. А покои, куда они вошли, были невообразимы. Две кровати, прикроватные тумбочки, кувшины с водой, тазы для умывания и прочие принадлежности.
В таком месте, прибыль лилась рекой.
Азакар и Ларвилас, пожелав доброй ночи, разместились в одной комнат, а Золтар с Сальватом заняли другую.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Молодой парень упал на мягкую кровать, наслаждаясь приятным удобством, но в душе его занимало другое.
— Думаю, гном врет! Я видел, как изменился его взгляд, когда ты упомянул Тита. — Юноша поспешил рассказать некроманту о своем наблюдении.
— Я догадался, что Барин хорошо с ним знаком, и прекрасно понимает, о ком мы говорим. Думаю, он хочет заработать немного золота за услугу. Скупердяй, одним словом.
- Предыдущая
- 34/73
- Следующая