Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на волков (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" - Страница 1
Олеся Рияко
Охота на волков
Пролог
— Фойл, ты совсем охренел? — Спросил я, но тут же отругал себя за то, как громко прозвучал мой голос.
Здоровенный патлатый оборотень задрал к верху лестницы свою мясистую рожу и я с удовольствием отметил, как от нее отлила кровь и участился его пульс. Через плечо Фойла была перекинута девушка, сверкавшая длинными ногами и крепкими ягодицами, обтянутыми черной материей так, что я видел под ней ее красные трусики танга.
— Мистер Даск, я сейчас все объясню…
Объяснит. Почему-то этот его извиняющийся тон поднял во мне целую волну гнева. Хотелось немедленно схватить его за шкуру и на пинках спустить похотливого недоумка прямо с крыльца, вместе с его бездыханной добычей.
— Это если я захочу услышать. Своих пьяных шлюх имей где-нибудь в другом месте. — Фойл остановился и встал как вкопанный, не зная бежать от меня или все же дождаться, пока приближусь к нему и лично выпну его обратно во внутренний двор. — Я что, непонятно объясняю? Думаешь, если ты вхож в этот дом, то можешь позволить себе такое? А если бы он увидел тебя здесь, а не я?
Идиот прикрыл глаза, явно собираясь с мыслями и вдруг настойчиво затараторил, видимо укрепившись где-то там, в своем недалеком подсознании, в правомерности своих поступков.
— Мистер Даск, это не шлюха. — Уверенно сказал он, но потом все равно сорвался на взволнованный хрип. — Она вообще целка! Это еще одна девчонка от Вульфа.
— Да что ты несешь?
Я скривился и сделал еще несколько шагов вперед, ожидая учуять от Фойла запах алкоголя или какой-нибудь новомодной дури, которой он мог обдолбаться в том же клубе, где подцепил эту человечку. Но учуял совсем другое.
Чувствуя, как где-то в глубине меня рождается странная дрожь, тревожная и всепоглощающая, как ожидание чего-то важного, судьбоносного, я жестом приказал Фойлу развернуть ее ко мне лицом.
— Откуда… — только и сорвалось с моих губ.
“Откуда у Вульфа данные на еще одну девчонку”, — хотел сказать я, но подавился этими словами, когда он помог ей поднять голову и я заглянул в ее глаза.
Искристые, яркие… невероятно прекрасные. Мне показалось, что я нырнул в них, будто в озеро кристально чистой воды, и она в один единственный миг наполнила меня, как заряд пустую батарею.
Все мои чувства обострились до предела, словно я прямо сейчас был перед ней в своем истинном обличии. Обнажен душой и разумом, но при этом уязвим и слаб.
Волк внутри меня терзал когтями грудную клетку, требуя выпустить его немедленно. Позволить ему броситься к ней, потереться об ее ноги, пройтись языком по кончикам ее длинных пальцев или носом зарыться в каскад мягких медово-русых волос.
Я не удержался. Совершенно забыв о Фойле и не видя ничего вокруг, кроме ее прекрасных серых глаз, кроме невероятной красоты лица и стройного упругого тела незнакомки, шагнул к ней и вдохнул ее аромат, практически коснувшись губами ее манящих сочных губ.
Но едва не зарычал от негодования и злости, на мгновение совершенно забыв о том, как произносить слова.
— На ней твой запах. Как ты посмел, ублюдок…
Глава 1
— Нет, вы не можете так со мной поступить!
Я вскочила с кресла и буквально нависла над своим боссом, упершись руками в его большой, заваленный бумагами, дубовый стол.
Карл Райт был невысоким тучным мужчиной за сорок с удивительно добрым, улыбчивым лицом для занимаемой им должности. Но сейчас от его добродушной невозмутимости не осталось и следа.
Главный редактор “Лайтхаус”, газеты, скандально известной своими журналистскими расследованиями, нервно закашлялся и спешно выудил из кармана брюк ингалятор.
Выждав два пшика и глубокий, полный облегчения вздох, я трясущимися от негодования руками схватила с края его стола свежий выпуск и обрушила его прямо перед своим шефом, ткнув в заголовок негнущимся пальцем.
— Вы запросто пускаете в печать историю о политиках и элитных БДСМ-вечеринках, но без объяснений режете мой материал? Неужели страпон в заднице нашего мэра важнее потерянных жизней? Десятки безвести пропавших девушек и их никто не ищет! Мы должны осветить это, иначе ублюдки никогда не остановятся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Луна… — сипло начал он и, вновь прочистив горло, вытянул номер “Лайтхаус” из-под моего пальца и зачем-то убрал его в верхний ящик стола. — Луна, детка, тебе не хуже меня известно, что есть расследования, которые мало кому по зубам…
Я почувствовала, как жар негодования плескавшийся в моей груди, залил гневным румянцем щеки и заставил кровь отхлынуть от конечностей, всецело устремившись к вискам.
— Вы это только сейчас придумали? — Прошипела я, выпрямившись в полный рост. — Вы дали добро на материал, когда я пришла к вам три месяца назад, но сегодня просто молча зарезали его? Что же изменилось?
— Вот именно! Три месяца, Луна… статья слишком зеленая. Я не могу пустить в печать то, в чем не уверен. Наши юристы сожрут меня живьем, если я буду пропускать взрывной материал без достаточного обоснования. Ты ведь в первом же абзаце прямым текстом обвиняешь полицию города в бездействии и чуть ли не в преступном сговоре!
Если бы взглядом можно было ударить, я бы это сделала. Упрямый баран! Статья была отличной и достаточно обоснованной, он прекрасно знал это.
Три месяца практически без сна. Как выдохшаяся, голодная псина, с языком набок, я рыла носом землю в поисках доказательств и свидетелей. Тех, кто готов был говорить… тех, кто еще мог мне хоть что-то сказать. Потому что кто-то словно шел по моим пятам, время от времени опережая меня и затыкая рты.
Я сжала кулаки и изо всех сил постаралась не повысить на него голос. Но в конце все равно сорвалась.
— Вы могли вызвать меня и сказать об этом лично, вместо того чтобы вот так выставить дурой перед всей редакцией. Вы заменили мой материал, расширив колонку Марка о распродажах на две страницы. Серьезно?!
— Луна! — Рявкнул Карл, хватив пятерней по столу. — Я может и твой крестный, но не забывай где находишься!
Его выпад заставил меня нервно прикусить губу. Все же родственные связи — родственными связями, а по краю, за которым меня ждало увольнение, я ходила уже давно.
Да. Всему виной был нетерпеливый, вспыльчивый характер, доставшийся мне от отца. Не лучшие качества для журналиста.
— Хорошо. — Сказала я покорно, предварительно шумно выдохнув свое негодование. — Я доработаю материал и вернусь. Найду надежных свидетелей… к черту, сама отправлюсь туда под прикрытием!
— Не смей! — Гаркнул Карл, вскочив со своего кресла. — Знаешь, детка, это слишком далеко зашло. Я запрещаю тебе работать над этим. Вот. — Спешно раскидав одной рукой бумаги перед собой, он схватил со стола полупрозрачную синюю папку с парой листков и швырнул мне. — Возьми. Фармацевтический завод в Дэстоне сливал отходы в почву. Двухголовые телята, красная кукуруза, слепые от рождения дети. Тебе нужно громкое дело? Вот оно! Нам нужен человек, чтобы осветить его с места событий.
Я присвистнула, заставив Карла скривиться, как от зубной боли.
— И вы так просто отдаете мне это? Лишь бы бросила свое расследование? Что происходит, Карл? Если бы я не знала вас, то решила бы, что Железного Райта купили или запугали!
— Луна Энворд, — прохрипел он, прошив меня насквозь наливающимся кровью взглядом, — не испытывай мое терпение!
— Нет. Оставьте себе или отдайте Марку. Парень тут вкалывает как проклятый, а все еще занимается заполнением дыр и рекламой ширпотреба. У меня уже есть материал. И вы его опубликуете.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я запретил тебе! — Повысил голос главред, но тут же охрип и закашлялся от волнения. — Хочешь, чтобы я тебя уволил? Вот увидишь, уволю!
— А, к черту! — Выпалила я, едва не зарычав от негодования. — Я сама уволюсь и продамся "Хардньюс" или "Дэйливью". За полцены. Чтобы вы локти кусали, когда моя бомба взорвется на их страницах, а не на ваших!
- 1/56
- Следующая