Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серая угроза (СИ) - Голубь Валерий - Страница 20
Поняв, что со всеми членами команды все в порядке я стал бодрее подниматься дальше.
*****
Через несколько минут мы уже подходили к большой двери, где стоял, обогнавший нас на лифте Майк.
— Ну что же милости просим — Инквизитор приоткрыл дверь и вытянул руку в жесте “проходите” — я установлю связь и сразу уйду, ведь это разговор с Королём.
Я кивнул головой и начал смотреть, как он “налаживает” связь. Майк подошел к артефакту, взял и потянул за нитку на дне этой банки. Подождав несколько секунд, он передал её мне и ушел. Разглядывая артефакт, я все больше разочаровывался, ведь я представлял, что-то из ряда вон выходящее: компактную, плоскую вещь которая по велению пальца приходила в действие, а не эту ржавую банку, о которой так лестно высказывался Шестой.
— Одиннадцатый это ты? — прогремел на всю комнату голос Короля.
— Не смотря на внешний вид, связь у него отличная — подумал я, но сказал лишь — Да это я.
— Рад слышать, что все прошло благополучно и ты в здравии, когда так нужен.
— Что-то случилось, мой Король?
— Ну кроме того, что ты без моего разрешения покинул Эрекниум и разрушил Собор есть еще кое-что, что ты не знаешь. — Он прекратил говорить, но потом вновь продолжил — Ты сейчас в комнате один?
— Да, я один — ответил я, оглядевшись по сторонам, скорее всего для приличия, чем чтобы кого-то найти.
— Ты же знаешь, что скоро две тысячи девятнадцатый ежегодный карнавал — не дожидаясь моего ответа Король продолжил свой рассказ — так вот в преддверии этого праздника по городу прокатилась череда необычных исчезновений людей. Пропало больше двадцати людей и команда из четырех человек из Ордена, отправленная на поиски пропавших. Кто-то должен этим заняться. Новичков посылать опасно, а ты и так без дела, ведь вы несогласованную своевольную миссию уже закончили.
— Мы еще не знаем результатов ис…
— Результаты будут известны примерно через неделю, как сказал мне Инквизитор Майк. Вы же не будете здесь все это время торчать? — Он изменил свой тон на “более королевский” и продолжил — вот твоя новая миссия, Одиннадцатый, бери с собой Шестого и Седьмого и выясните, что происходит в городе. И на этот раз отправляйтесь по дороге, так и неприятностей меньше встретите и быстрее доедите. Розалинду можешь пока не брать, нам не помешает еще один сновидец в Эрекниуме ну и надо же кому-то доставить нам выясненную информацию о Серых.
— Хорошо я все понял — я слегка помедлил, припоминая ничего ли мы не забыли — а как же Девятая, что ей делать?
— Если я не ошибаюсь у неё миссия охранять тебя, как потенциального участника пророчества инквизиторов, она разве тебе не говорила?
Я съежился ведь и в правду же говорила, почему это я вдруг забыл?
— Так вот пусть и охраняет, её миссия еще не окончена. Всё обговорили? Тогда до встречи в Эрекниуме и удачной поездки.
— Хорошо, скоро будем.
*****
— Так и быть, я здесь останусь, если ты проверишь все ли нормально у меня дома — поставила свой ультиматум Розалинда.
Она продолжала стоять, державшись руками за центральную магику, уже успело стемнеть, а она все еще не отходила от неё.
— Хорошо я загляну, проведаю овец и Грифа.
— Знаешь это очень утомляет, стоять вот так на вытянутых руках — она повернулась к Майку — может там, что-то сломалось и я просто так тут стою?
— Нет, пока мы занимались с Одиннадцатым, инквизиторы смогли перевести эти символы. — Майк жестом попросил что-то у другого инквизитора и тот передал ему тетрадь, после чего он продолжил. — Читаются они следующим образом: “404 error”.
— Извини конечно, но это мне ничего не говорит — Розалинда улыбнулась — я же все-таки обычный фермер.
— Хм, определенного перевода нет — Главный инквизитор задумался — но можно перевести так: “Информация не найдена, производится поиск по всей базе”.
— И что же это может значить? Такого же раньше не было? — спросил, стоявший позади Шестой.
— Нет не было — подтвердил Майк — но ничего страшного нет, судя по переводу, магика пытается найти, кто же все-таки Розалинда, так что ты не зря тут стоишь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ладно, что уж поделать — Розалинда обратилась к нам — Удачи вам в дороге, и Одиннадцатый, я тут сон видела с кораблем, в общем осторожнее там.
— Спасибо, но мы достаточно сильны для того, чтобы быть неосторожными — Одиннадцатый поймал, грозный взгляд девушки — да ладно шучу же.
Орденцы двинулись к выходу, открыли большие двери “Информационного отдела”, но Одиннадцатый вдруг развернулся:
— В следующий раз, когда увидимся, мы ждем тебя только с хорошими новостями.
*****
Мы спустились вниз на лифте и очутились на рынке, от изобилия цветов которого у меня зарябило в глазах.
— Да, этот рынок то еще чудо света — слегка прикрывая ладонями глаза сказал я.
— Не удивительно, что у тебя глаза заслезились, сколько же ты пролежал в отключке — сказал Седьмой — удивительно, что ты так легко отошел после сыворотки, ты продолжаешь меня радовать кадет.
— Какой я кадет, Седьмой, я уже офицер.
— Для меня вы с Шестым навсегда останетесь кадетами, ведь вы выпустились позже меня на целый год.
— Ой, какая большая разница — промямлил Шестой.
— Не забывай, кто капитан в нашей команде, Шестой — Седьмой улыбнулся — я ведь могу заставить тебя говорить со мной на “вы”.
— Извиняюсь, ой какая большая разница, уважаемый капитан.
Я засмеялся от комичности этой картины. Шестой и Седьмой ладят, как отец с сыном, от чего эти “перепалки” выглядят, как наигранные.
— Если для тебя это такая “большая” разница, то не забывай, что я старше на тридцать лет, прояви уважение к старику.
— Да я… — начал Шестой, но замолчал
Мы уже вышли из Башни и направлялись к “нашей” карете.
— Надо будет на обратном пути заехать в Собор, вернуть карету, а то уже как-то не прилично — предложил я.
— И весь оставшийся путь идти пешком? — практически проскулил Шестой.
— Одиннадцатый прав, а ты прекращай ныть, хоть спички свои подкачаешь.
— Кто будет управлять каретой? — опередив очередной выпад Шестого, спросил я.
— Пожалуй я — предложил Седьмой — устал отдыхать, хоть разомнусь слегка.
— Смотри не усни там — с усмешкой сказала Девятая — как ни как сколько часов подряд ты удерживал этих Серых?
— Не бойся, не усну — успокоил Седьмой.
Седьмой залез на лавочку и взялся за поводья, выражая свою готовность. Остальные зашли внутрь кареты. Я стряхнул серые волосы с махрового сиденья, открыл окошко в двери и сказал:
— Ну что же, поехали в обратный путь!
Глава 6
Лжеорден
*****
Не успело еще окончательно стемнеть, как мы уже добрались до Собора. Поставив карету рядом со входом, я очень удивился. Не прошло и нескольких дней, как фасад был уже почти закончен, крышу подлатали и Собор уже начал приобретать свои прежние очертания. Но снаружи, рядом со входом никого не было.
— А где все? — Спросил Шестой — неужели они уже скрываются внутри от Серых.
— До очередной их вылазки еще несколько часов — я запнулся — хотя, судя по последним нашим наблюдениям, они творят, что захотят.
Послышались какие-то голоса откуда-то позади Собора, и я замолчал. Мы молча двинулись на звук.
Огибая здание, мы встретили нескольких рабочих-студентов, идущих нам навстречу, которые не добро на нас косились. Мы хотели было спросить, где сейчас пастырь, но они лишь ускорили шаг, проигнорировав нас.
За очередным углом стоял пастырь и руководил студентами, которые пытались восстановить окно-витраж, и как можно было судить по его крикам, не особо то и удачно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— О! Вы уже вернулись? — спросил пастырь, когда мы к нему подошли.
— Да — ответила Девятая. — и вашу карету тоже вернули.
— В целостности и сохранности?
— Именно.
— Благодарю вас — пастырь отвлекся, сказав студентам выровнять левое окно и вернулся к нашему разговору — а мы вот уже какую колоссальную работу проделали. Когда вы сказали, что Орден все возместит, я вам поверил, но я не ожидал, что он будет все возмещать свои силами.
- Предыдущая
- 20/45
- Следующая
