Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело всей жизни (СИ) - "Аксара" - Страница 86
— Ты всегда так правильно говоришь, Шэй, — Коннор горько вздохнул. — Жаль, что тебя тогда не было рядом со мной. Я не знаю, кто донес моему отцу о случившемся, но он был в ярости, когда я вернулся домой. Мне было очень плохо — и от осознания, и телесно тоже… нехорошо. Отец меня упрекал, говорил, что что я повеса и распутник, даже моего деда припомнил. А я ничего не мог ему возразить. Миссис Стэмптон принесла мне какого-то отвара из трав, и меня снова заклонило в сон. А когда я проснулся на следующее утро, то сразу пошел к мисс Пинкертон извиняться. То есть не сразу, сначала надо было помыться. Она, кажется, смеялась надо мной, но простила. И я бы хотел забыть все это, как страшный сон. Но отец забыть не даст.
— А я считаю, что ничего страшного не случилось, — заверил его Шэй. — Ты приобрел бесценный опыт… Ну, пусть не ухаживания, но распивания виски с такими, как Фолкнер. Общество забудет, как только появятся новые поводы для сплетен. А репутация — дело такое, Коннор. Если ты в ближайшие годы не собираешься жениться на приличной девушке, то вряд ли тебе это чем-то повредит.
Коннор поглядел на Шэя сердито:
— Я вообще не собираюсь жениться. А если вдруг когда-нибудь соберусь, то уж точно не на светской сплетнице.
Шэй отложил книгу, обратно заложив ее конфетой, и откинулся в кресле:
— Я в твоем возрасте думал точно так же. Правда, я и не вращался в таком обществе, в которое тебя ввел отец. Мой отец был бедным моряком, а матери я не знал — она умерла при моем рождении. Но я тоже и не помышлял о женитьбе, тем более — на какой-нибудь дурочке. Думал, что если когда-нибудь и женюсь — то разве что на какой-нибудь… особенной. Потом попал в Братство, и… У ассасинов тихой семейной жизни не бывает. Либо твоя жена — такая же, как ты сам; либо ты всю жизнь будешь волноваться за благополучие своих близких. Большинство ассасинов просто избегает иметь близких. Это нормально, Коннор. Я разорвал все отношения со своей теткой… хотя на ее похоронах был. И со всеми приятелями, что у меня были до этого, я тоже почти не общался.
— Но ведь потом… — Коннор помолчал. — Ты встретил моего отца.
— Да, потом я встретил твоего отца, — кивнул Шэй.
Коннор поглядел с подозрением:
— Ты хочешь сказать, что когда-нибудь потом я тоже влюблюсь в мужчину?
— Нет, конечно, Коннор, — фыркнул Шэй, с трудом отвлекшись от воспоминаний. — Я имел в виду только то, что ты можешь в своей жизни встретить такого человека, с которым захочешь быть вне зависимости от того, кто ты и какие цели перед собой ставишь. А уж кем этот человек будет, даже предположить нельзя. И скорее всего, это будет так неожиданно, что дай Бог тебе понять, что это случилось.
— Мне не кажется, что я вообще встречу такого человека, — подумав, отозвался подросток. — Но со мной вечно всякая ерунда происходит, так что нельзя говорить заранее. А кстати! Шэй, ты говорил, что с тобой что-то произошло на Принсез-авеню. Что?
Мистер Кормак немедленно вспомнил и почувствовал легкое смущение. А ведь и забыл, что ляпнул… Но слово дал, надо выполнять.
— Мне было семнадцать, — произнес он со вздохом. — Не думай, что на Принсез-авеню водились принцессы. Теперь там вполне прилично, почти центр города, а тогда это была грязная улица, где неглупый человек мог подзаработать. Может, не очень честно, но все-таки мог. У меня не было денег, не было и целей в жизни — незадолго до этого я похоронил отца, которого очень любил. Точнее, даже не похоронил, Коннор. Он погиб в море, и никакой могилы не было. На Принсез-авеню меня неплохо знали, так что я почти сразу получил предложение заработать: доставить письмо в приличный район. Заказчика я не знал, адресата тоже, но платили неплохо. В задаток я получил пол-гинеи и столько же обещали потом. Я вышел из таверны и отправился по улице, но через квартал меня перехватила женщина. Молодая и очень красивая. Она знала про письмо и сначала грубила, заявляя, что письмо принадлежит ей. Потом предложила денег — в два раза больше. И я почти было согласился, как мне сам дьявол нашептал, что я могу получить больше. Я потребовал ее… внимания. И за это обещал отдать письмо. Она была зла, но согласилась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Шэй, — Коннор поглядел укоризненно, мгновенно становясь похожим на Хэйтема. — Разве так можно?
— Я вел себя недостойно, — согласился Шэй. — Но мне тогда было все равно. Я не получил такого воспитания, как ты, а еще я плохо себе представлял, что можно, а что нельзя. Я отвел ее в ее комнату, а там она предложила мне выпить. Я согласился. Охотно согласился.
Шэй помолчал, но под тяжелым взглядом Коннора нельзя было не закончить:
— Эта женщина, как мне показалось, была богата, потому что заказала лучших вин, поила меня и даже целовала. Я просто млел, пил и не очень понимал, что пьянею. Не помню, чем все кончилось, но проснулся я прямо за столом. Меня разбудил хозяин таверны, потребовав платы за комнату, за вино и за фрукты. Я пошарил по карманам и выяснил, что эта дама обчистила их полностью. И унесла не только письмо, не только то, что я заработал, но и все остальное. У меня не было ни пенни, чтобы расплатиться.
— И что было потом? — спросил Коннор.
— Меня выволокли из гостиницы и долго били на заднем дворе, — ровно сообщил Шэй. — Поначалу я сопротивлялся, конечно, даже пытался сбежать. Но их было много. Потом я потерял сознание. Очнулся вечером того же дня. Почти без одежды — сапоги и пальто с меня стянули. Очнулся в канаве, весь в крови.
Коннор и сейчас был очень похож на Хэйтема, только уже иначе — смотрел строго и серьезно, но вроде и немного сочувственно.
— Тебя могли убить, — произнес он неуверенно.
— Могли, — согласился Шэй. — Но я хотел жить, а потому из канавы все-таки выбрался. К докторам не обращался — не на что было. Но и зарабатывать я не мог — едва ходил после всего этого. Порой мне казалось, что я зря выжил. К тому же, я не выполнил поручения — не отнес письма, и это быстро стало известно. Примерно в то время меня нашел… один из моих друзей детства. Он и привел меня в Братство. Я не знал, что мне придется делать дальше, но мне обещали врача, еду и крышу над головой. Мне было все равно, на кого работать, и я согласился.
Коннор долго молчал. Шэй увидел, что лицо его, еще недавно почти пунцовое от краски, теперь бледно, а потом Коннор заговорил:
— Раксота говорил мне, что ассасины часто приходят на помощь. Таким, как… таким, каким ты был. Но это же неправильно, Шэй! Неправильно — приходить так в Братство. Не разделяя идей, не зная даже, кому ты хочешь служить. Чему ты хочешь служить.
Шэй покачал головой:
— Нет, как раз здесь все было правильно. Братство получило того, кто отвержен всеми. Того, кто готов бороться за себя и за таких же, как сам. Со стороны ассасинов это правильно, Коннор. Они всегда боролись за свободу и право выбора, и такие, как я, становились среди них лучшими. Орден же борется за мир и порядок. Но люди различны в своих стремлениях, и нельзя сразу представлять интересы всех-всех. Это можно будет сделать только тогда… когда власть сосредоточится в руках тамплиеров. Братство ассасинов действует иначе. Ассасины начинают с тех, кем мы планируем заканчивать. А потому эта борьба бесконечна. Наверное, я слишком сложно объясняю, Коннор. Просто знай, что все не так просто, как тебе кажется. Я не буду облегчать тебе задачу как ассасину. Но и препятствовать не стану. В конце концов, я тоже был таким.
— Да, сложно, — протянул Коннор, и невольно потянулся к тумбочке, а потом и положил себе на колени Рохвако. — Раксота говорил со мной. И он говорил почти то же, что говоришь ты, Шэй.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Выбирать и думать все равно тебе самому, — пожал плечами Шэй. — Лучше расскажи мне про сокровища, Коннор. Даю слово, я не буду пытаться перехватить их перед твоим носом.
Подросток немного расслабился и фыркнул:
— А тебе бы и не удалось, Шэй. Одноногий Джо не то чтобы жаден, но в его глазах ценность имеют странные вещи, добывать которые порой нелегко. Он может счесть мусором настоящие ценности или радоваться ерунде, как ребенок. Я выторговал у него одно письмо капитана Кидда. Путь ведет в форт Джордж. Если огибать полуостров Барнстейбл, то форт находится примерно в половине пути от Бостона до Нью-Йорка. Я подошел туда миль на десять, когда меня обстреляли — и очень мощно. Пушечные ядра просто не долетали, а про фальконеты и речи не было…
- Предыдущая
- 86/528
- Следующая
