Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(не) Истинная для дракона (СИ) - Митро Анна - Страница 10
– Тут есть несколько вариантов, смотря, как вы поведете себя во время отбора.
– Значит, все же придется постараться? – улыбнулась я.
– Увы, но так. Специально провалить отбор нельзя, и хоть никто не знает, как именно проходят испытания, я знаю точно, однозначного правильного решения на них не будет, – кивнула Инес.
– А в чем заключается ваша роль?
– В нашем случае, из-за того что ты не отсюда, будем помогать тебе осваиваться, не допускать непростительных ошибок. Хотя пока ты справляешься достаточно сносно, – «не поскупился» на похвалу Эсрайт.
– О, благодарю, это так приятно слышать, – захлопала ресничками я.
– А она быстро учится, – расхохоталась Инес.
– Очень, – при этом лорд был настолько серьезен, что мне самой хотелось засмеяться.
– Боюсь, подобные заигрывания не очень хорошо сочетаются с моим видом, – извинилась я. – Давайте оставим их моим конкуренткам. Кстати, расскажете мне о них? Должна же я знать, что от кого ожидать.
– Логично, – согласилась опекунша. – Начнем с брюнетки, Оливии Самкоин, она самая старшая из девушек, дед – дракон. Замуж за короля она не хочет совсем, ведь через месяц у нее была назначена свадьба, и с женихом они очень любят друг друга.
– Король не станет разрушать это счастье, и пусть девушка пройдет все испытания, он не настолько глуп, чтобы уводить ее из-под венца. Стихии стихиями, а эти семьи – его подданные, – поджал губы Эсрайт.
– Следующая, – продолжила Инес, – Лизетт де Буйон, скромная блондинка, самая младшая дочь графа де Буйона, а у него их ни много ни мало, а пятеро.
– Сыновей нет? – вот же «ювелир», как у нас говорят.
– Есть, он родился, когда девочке было пять, сами понимаете, она привыкла быть незаметной.
– Не знаю, насколько это хорошее качество для будущей королевы, – тут я была согласна с моим «бывшим охранником». – Зато Сюзанна Мейфэр, та, с волосами цвета пшеницы, – да ладно, какое поэтичное сравнение из уст этого черствого мужчины. – Целеустремленна, умна и точно знает, что хочет.
– А чего она хочет?
– Власти, король к ней лишь приятное дополнение, – тон при этом был у Эсрайта сердитый, он одновременно восхищался этой леди и злился, что не может избавить своего короля от ее общества.
– Не будь таким суровым к девушке, – Инес подала ему свой бокал, пустой, мужчина закатил глаза, но все же пошел за новым. – Понимаешь, Сюзи неплохая, и как бы не относился к ней Эс… У леди Мейфэр был жених, старший брат лорда Дилэйна, пусть разница и велика, все же она больше по возрасту подходит самому Ди. Ну так вот, за полгода до совершеннолетия Сюзи, Берт ездил с посольством на дальние земли. И влюбился. Да так сильно, что помолвку расторгли заочно, он уже не вернулся в Кебринес. И вроде все её жалели, но осадочек остался. Особенно у самой девушке, ведь Берт женился на принцессе, пусть и ненаследной. И получить титул выше, теперь стало навязчивой идеей Сюзи, стать самой-самой и утереть нос бывшему жениху.
– Что же, ее можно понять, – когда-то именно такая «неспортивная» злость помогла мне выжить, пережить отказ отца Машеньки и от меня, и от дочери. – После подобного легко озлобиться и бояться пустить кого-то в свое сердце.
– Но все равно можно полюбить…
– Наверное, – я посмотрела на эту русую девочку по-другому, как на родственную душу, и даже втайне пожелала ей победы.
– И последняя, – вернулся с бокалами и закусками Эсрайт. Кстати, тут не было официантов как таковых, напитки наливали мужчины, закуски брали все. Лишь несколько практически незаметных человек, меняющие молниеносно посуду на новую и восполнявшие запас еды. – Барбара Аргайл, тут ситуация обратная леди де Буйон.
– У Барбары трое старших братьев, и родители уже потеряли надежду, как родилась дочь, Барби, белокурая мамина радость и папина сладость, – продолжила Инес.
– Отрава редкостная для всех окружающих, – буркнул мужчина.
– Просто немного избалованная девочка, женщина вправе быть такое, коли ей позволяют.
– В том-то и проблема, что ей очень много позволяли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Она тебя раздражает из-за ваших отношений? – подколола Инес Эсрайта.
– Каких отношений? Она мне проходу не давала!
– А я-то думала, что ты перестал посещать светские рауты, – снисходительно заметила леди де ла Сарда, после непочтительно хихикнув.
– Давай прекратим этот разговор? – мужчина с трудом сдержал себя. – Эта девушка отличная актриса, может разыграть и истерику, и влюбленность, и больше всех она любит себя.
– Себя любить можно по-разному, – философски заметила я. – Да и быть чуть-чуть актрисой королеве тоже надо, чтобы выжить в интригах.
– Ключевое слово тут чуть-чуть, – остался при своем мнении лорд.
– Простите, что беспокою, могу ли я пригласить вас на танец? – рядом с нами стоял Самуэль. У меня даже язык не поворачивался ему ответить хоть что-то вразумительное.
– Я, к сожалению, не сильна в танцах, – кое-как выдавила из себя эту фразу.
– Отнюдь, я видел, вы отлично держались, кружась с лордом Диневоном.
– И правда, – ослепительно улыбнулась Инес, – подари танец магистру Вернану, а то выйдешь замуж за короля и такой роскоши позволить себе не сможешь.
– Почему?
– Потому что королева танцует только с королем, как и король, только с королевой, – победно выдал «индюк» и самодовольно протянул руку.
Я не нашла другой причины отказа, а «не хочу» выглядело слишком по-детски. Да и признавать этим, что я боюсь находиться с ним рядом, совсем не хотелось. Пришлось принять предложение.
Глава 12. Пренебрежем, вальсируем
Вернан посмотрел на меня ехидным взглядом, и уверено повел в танце. Что ж, если я не могу от него избавиться, придется получать удовольствие.
– А вы и впрямь похорошели с момента попадания к нам, Лариса Алексеевна. Очень рад.
– Спасибо магистр.
– Прошу вас быть осторожнее с вашими попечителями, у них могут быть личные интересы, – а вот у тебя их нет, как же-как же.
– Вы так внимательны, – я решила ему подыграть. – В чем причина вашего обо мне беспокойства?
– Мы с коллегой чувствуем ответственность за вас, Лариса Алексеевна, все же мы нашли и привели вас сюда. И всегда будем раду помочь, – этот гад стал таким обходительным, что от его елея мне стало тошно. С другой стороны, я же не могу махнуть хвостом и делать вид, что мы не знакомы, мало ли какую пакость он замыслит. Значит надо быть хорошей «девочкой», милой и приветливой.
– Не переживайте, думаю, лорд Диневон и леди де ла Сарда не дадут мне попасть в беду.
– И все же я хотел, мы бы хотели почаще видеть вас, – «ишь чего, а машинку тебе губозакаточную?», – но это уже про себя.
– Я всегда буду рада встрече, – век тебя бы не видать! – Мне кажется, ваши советы могут помочь мне и в испытаниях, и в завоевании симпатии короля, – немного лести не повредит.
– Конечно, я все же маг, а испытание дают стихии, и кто поймет мужчину лучше, чем другой мужчина? – а ты мужчина? Я думала напыщенный индюк…
С таким удивительно интересным диалогом, и реальным, и мысленным, мы дотанцевали танец, и магистр отвел меня к опекунам, практически незаметно при этом кивнув Касдею по пути. На диванчике оказалась только Инес.
– А ты ему нравишься, – проводила она взглядом Самуэля. – Обычно он ведет себя с женщинами из рук вон плохо, хотя… Не только с женщинами. В отличие от своего друга, тот очень обходительный, но…
– Странный?
– Именно. Речь у него очень оригинальная.
– А где Эсрайт?
– Его вызвал его величество. Видимо, будут первые распоряжения по поводу отбора.
– Неужели король занимается сам организацией? – для меня, если честно, это казалось абсурдом. – Должен же быть какой-то организатор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Нет конечно, когда дело касается стихийных этапов, то правят бал распорядитель и один из жрецов стихии. Король же согласовывает свои встречи с претендентками, а это значит, что вскоре тебе предстоит познакомиться с королем, надеюсь, ты обзавелась нарядами?
- Предыдущая
- 10/40
- Следующая
