Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастье - обман (СИ) - Ваганова Ирина Львовна - Страница 21
Майра кивнула, давая знать, что она разделяет беспокойство девушки, помолчала, хмурясь, а потом твёрдо повелела:
— Слуги должны заниматься своими делами. Его высочество Леот в кремле. Это главное.
— Но он… — Котти поджала губы, шмыгнула носом и выдохнула: — Принц болен — это все знают! Как он будет править?
— Что за глупости! — вспыхнула Майра. — Болезнь горла ещё никому не мешала отдавать приказания. У принца… у будущего короля есть ухо-голос. Я буду рядом… мы справимся!
Она сама верила в сказанное. Твёрдо верила. Они справятся. Нельзя допускать хаоса. Одна беременная женщина мечется по королевским покоям, вторая, притворявшаяся всю жизнь наследником, рыдает в своих… Так не должно продолжаться. Слухи поползли по дворцу, скоро проникнут и за стену. Хотя командир королевской стражи предпринял меры секретности, рано или поздно правда о случившейся трагедии всплывёт, к этому времени нужно быть готовыми.
На Котти слова хозяйки подействовали отрезвляюще. Она быстрым движением смахнула слёзы, присела в реверансе и спросила:
— Какие будут приказания?
— Приготовь чай. Добавь мяту, пустырник, пион… Что найдётся успокоительное.
— Сюда подать?
— Да. Принеси ко мне в будуар.
Выпроводив служанку, Майра вернулась в покои мужа. В гостиной мало что изменилось. Лео лежала на диване, уткнувшись носом в щель между сиденьем и спинкой. Ухо-голос замер около окна, наблюдая за медленно плывшими облаками. Он что-то негромко говорил, но услышав шаги, замолчал, не оборачиваясь.
— Так! — Майра на миг задержалась в центре комнаты, но сразу же решительным шагом направилась к дивану: — Вставай. Надо одеться и выйти к людям!
Лео приподнялась на локтях и повернула завешанное волосами лицо к «мужу»:
— Как ты себе это представляешь?
Майра присела на край, отвела тёмные пряди в сторону и покачала головой:
— Да… видок. Рожа отёкшая, будто ты неделю в запое была. — Ей случалось видеть запойных людей — кое-кто из соседей злоупотреблял выпивкой. — В лаборатории найдётся что-то способное привести тебя в норму?
— Зачем? — всхлипнула Лео. — Ты не понимаешь? Отца убили, я следующая!
— Она права, — ухо-голос повернулся и посмотрел на девушек, скрестив руки на груди. — Она права, — повторил, не уточняя, кто из них прав.
Майра не стала углубляться в его мысль, встала и потянула «мужа» за собой:
— Быстро отращивай бороду, одевайся, и пойдём ко мне пить чай. Там всё обсудим.
Лео послушно поднялась и пошлёпала к лаборатории, на ходу буркнув:
— Что именно ты собралась обсуждать?
— Прежде всего нужно успокоить королеву. Как бы она глупостей не натворила.
— Ей-то чего? — пожала плечами Лео.
— Ну как же… — рассуждала Майра, идя следом, — Её величество надеялась стать матерью будущего короля. А тут такое разочарование! Трон наследуешь ты, её сыну не светит.
Лео кивнула и обернулась к шедшему за ними ухо-голосу:
— Тоже так считаешь?
— Я тебе уже говорил, — хмуро откликнулся тот, — продержись полгода, дольше притворялась. Потом откажешься от трона в пользу брата.
— Легко вам рассуждать! — жалобно воскликнула Лео.
— Мы подстрахуем, — успокаивал её ухо-голос, Майра поддакивала.
Общими усилиями они привели «наследника» в более соответствующий его положению вид и пошли в покои Майры, где уже ждал накрытый стол.
Чай ли подействовал или дружеская поддержка, но Лео заметно приободрилась, даже шлёпнула вертевшуюся рядом служанку по мягкому месту. Котти зарделась, глянула на «жену» наследника и, отвесив поклон, убежала. Майра прыснула от смеха, отставляя чашку:
— Да ты баловник!
— А что она тут задом вертит? — скривилась Лео. — Подала — уходи. Вот любопытная!
— Их можно понять, — заметил ухо-голос, — слишком всё неожиданно. Король ещё лет двадцать мог счастливо править, а тут…
— Двадцать или не двадцать, но около того, — согласилась Лео. — Помирать уж точно не собирался.
— Нужно расследование провести, — Майра снова взялась за чашку, — что это за случайный выстрел? Очень похоже на покушение.
— Разумеется, покушение, — хмуро глядя в чай, согласилась Лео, — поэтому и говорю, что я на очереди. Дядюшка затеял игру. Он прямой наследник… и единственный, если по правде.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В кремле тебе ничего не угрожает, — тронул её локоть ухо-голос. — Короля выманили в горы именно потому, что здесь трудно подстроить убийство.
— Ха! — отдёрнула руку Лео. — На отца, может, и трудно, а на меня очень даже легко. Кто тут готов защищать безголосого наследника? А?
— Если вспомнить, что во время отбора девушек едва не отравили… — начала Майра, но смолкла, перехватив строгий взгляд ухо-голоса. Он прав, лучше сейчас не пугать Лео, она и так нервничала.
Трапезу завершили в тишине. Каждый, глядя прямо перед собой, предавался размышлениям. После чая отправились в Главный дворец, чтобы навестить королеву.
Погода стояла тёплая и солнечная. Майре хотелось спросить, всегда ли осень в этих краях так не торопится, но не решилась — слишком удручёнными выглядели спутники, чтобы развлекать их разговорами о климате.
Лео привычно помалкивала, время от времени нервно почёсывая подбородок. Распоряжения отдавал ухо-голос, даже не делая вид, что повторяет за наследником. Впрочем, это никого не удивляло. Наследник мог сообщить о своих желаниях и предварительно. Никто, кроме Майры, не знал, что этого не случилось. Несчастной сироте можно было только посочувствовать. Всю жизнь жила под чужой личиной, а теперь окончательно превратилась в марионетку. И пусть ей руководит человек, которому можно доверять — пока можно, она не в состоянии притворяться всю жизнь. Лео и сама прекрасно это осознавала.
В покоях королевы пришлось ждать. Её величество вышла нетвёрдой походкой, опираясь на лекаря. С успокоительными, похоже, переусердствовали. Увидев наследника, женщина оттолкнула поддерживавшую её руку и шагнула навстречу наследнику, прижимая ладони к груди:
— Я уеду! Уеду к отцу, но умоляю, позволь похоронить мужа!
Лео подошла к мачехе и обняла её, поглаживая по спине. Женщина разрыдалась, но шёпот наследника довольно скоро её утешил. Отстранившись, но не размыкая объятия, она посмотрела в глаза, тоже блестевшие от слёз:
— Ваше высочество, как это понимать?
— Исполним волю короля, Хильда, — громче прошептала Лео, — ты должна выносить ребёнка и родить здорового малыша. Как только будет возможно, я уступлю трон брату. Обещаю. Год, самое большое — два. Ты вполне справишься с регентством.
— Но почему? — королева отступила на шаг, деловито вытерла слёзы, осмотрелась, все ли слышали, что шептал наследник, и снова взглянула на Лео: — У вас с женой может родиться свой сын. Зачем тебе…
— Так хотел отец, — перебила её Лео, — мы с женой, — она с улыбкой обернулась к Майре и протянула руку, прося поддержки,— мечтаем путешествовать. Ждали, когда родится брат, чтобы спокойно уехать из страны. Теперь придётся отложить круиз, но ничто не заставит нас отказаться от него.
Майра встала рядом с наследником, позволила обнять себя и растянула губы, изображая улыбку. Да, разумеется, она мечтает путешествовать. Именно так проще будет поменяться с «мужем» ролями. Лео на удивление изобретательна.
Королева совершенно приободрилась, распрямила плечи, гордо вскинула голову, обвела взглядом стоявших поодаль фрейлин и вельмож из свиты. Те, повинуясь негласному приказу, подошли ближе.
— Вам нужно беречь себя, ваше величество… позаботьтесь о ребёнке… не стоит больше волноваться… на всё воля богов… — слышалось со всех сторон.
Пользуясь возникшей суетой, Лео подозвала свою тень и что-то быстро зашептала ему. Ухо-голос кивнул, выступил вперёд и поднял руку, привлекая внимание:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Его высочество Леот уже сегодня на совете объявит, что согласен взять на себя обязанности местоблюстителя, но только до той поры, пока родится его брат. — Переждав лёгкий шум и волнение, вызванное его словами, продолжил: — Свите королевы, придворным докторам и слугам поручено окружить заботой её величество Хильду, оберегать её от волнений и обеспечить благополучное рождение будущего короля.
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая
