Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович - Страница 79
Уточнять и спрашивать не стал, мало ли какие у людей планы на лягушачью икру?
Десятого августа прислали письмо, что было бы неплохо снова приехать в Хогвартс, да еще и с учебниками. Четырнадцать книжек, из них половина за авторством Гилдероя Локхарта. Да-да, наш будущий преподаватель ЗОТИ. У миссис Уизли еще до этого обнаружилась книга Гилдероя «Руководство по домашним вредителям». С обложки ослепительно улыбался автор с ярко-голубыми глазами и вьющимися волосами.
Стоило бы, конечно, назвать его нецензурным словом, но миссис Уизли была от Локхарта без ума, и я промолчал.
Но, как ни относись, а книги покупать надо. Договариваемся о поездке в Лондон на выходных, пятнадцатого или шестнадцатого августа. Тут совершенно некстати вспоминаю соответствующий эпизод из фильма. Путешествие через камин, ха? Учитывая, что Уизли живут далеко от Лондона, вполне оправданно, не надо полдня пилить на машине. Но! Кто сказал, что Гарри Поттер или я умеем путешествовать через камины? Определенно, не помешают обучающие курсы и объяснение правил ТБ.
О каминах вкратце читал в учебниках Дамблдора.
Попросту говоря, это стационарные порталы, так называемая каминная сеть. Активация — спецпорошком, указание места назначения — по уникальному словосочетанию. Все перемещения пишутся в Министерстве, которое, кстати, может как подключать новые камины, так и отключать старые. Единая транспортная сеть, если уж совсем грубо.
Вот и отличный повод проверить соответствие реальных событий и фильма.
Мое предложение сыграть в Боевой Магический Квиддич понимания не встречает. Префект Персиваль занудно бубнит, что это против правил Хогвартса, а остальные, каждый день гоняющие на метлах, как-то не осознают идею. Я не настаиваю — язык устанет разжевывать, — просто возвращаюсь к тренировкам, а пацаны — к квиддичу. В целях конспирации вместо спецмячей они кидают в ворота и друг друга мелкие кислые яблоки с деревьев. Эрзац-квиддич, так сказать.
Но все довольны и летают, хе-хе.
Ладно, не хотят, так не хотят. Потом повторю попытку, через месяц-другой.
Нас будят с утра пораньше и насильно запихивают завтрак. Позёвывая, наблюдаю за суетой на кухне. Миссис Уизли снимает с камина цветочный горшок без цветка.
— Кончается, — качает головой. — Вот сегодня и докупим. Что ж, сначала гости. Только после тебя Гарри, дорогой!
И сует горшок Гарри. Я мысленно ухохатываюсь над ситуацией. Гарри в некоторой растерянности.
— Что м-м-мне нужно делать? — выдавливает из себя Поттер.
— Ой, я забыл! — хлопает себя по лбу Рон. — Ты же никогда не путешествовал с помощью каминного порошка!
— Смотри и запоминай, Гарри!
Фред подходит к горшку, зачерпывает щепоть порошка и бросает в камин.
Огонь взлетает на всю высоту камина, пламя меняет оттенок на изумрудно-зеленый. Фред бестрепетно вступает в огонь и, крикнув: «Диагон Аллея!», исчезает. Косая Аллея, она же Диагон, она же центральная магобарахолка Лондона, хе-хе. Понятно. В сущности, инструкция и действия простые, но справится ли Гарри? Джордж подходит к горшку и повторяет действия Фреда. Вспышка — еще один Уизли улетел.
— Ты должен говорить отчётливо, дорогой, — наставляет Гарри миссис Уизли. — И убедись, что вывалишься из нужного дымохода.
— Из нужного чего?
— Ну, есть огромное количество волшебных каминов, но если произнести отчётливо…
Вспышка! Мистер Артур Уизли отправляется в телепорт.
— Давай, Гарри, теперь ты, — не очень уверенно сообщает миссис Уизли. — Когда войдешь в пламя, скажи, куда направляешься…
— И прижми локти, — советует Рон.
— И закрой глаза. Сажа!
— И не дергайся, — продолжает Рон. — А то можешь запросто вывалиться не из того камина.
— И не паникуй, и не выходи слишком рано; подожди, пока не увидишь Фреда и Джорджа.
Видно, что, вопреки всем советам, Гарри уже на грани откровенной паники. Прекрасно понимаю парня. Будят ни свет ни заря, да еще и говорят, что, мол, отправляемся магическим транспортом, которым непонятно как пользоваться. И потом заваливают советами, как будто не понимают, что Гарри реально ни разу не летал через камины. Вот близнецы — те поступили нормально. Показали и телепортировались. Гарри вполне мог бы просто повторить за ними, и все получилось бы, но! Молли Уизли и ее сын Рональд за каким-то гхыром решили подбодрить товарища Поттера добрым советом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Подбодрили, йоптель. Стоит, дрожит, едва в обморок не падает.
Придется опять все брать в свои руки, о-хо-хо.
— Стоп! — останавливаю Гарри, уже взявшего порошок. — Ну-ка, скажи: «Диагон Аллея!»
— Д-д-диагон Алея! — «выпаливает» пацан.
Внимательно смотрю на представителей Уизли. Кажется, до них помаленьку доходит.
— Через камин можно путешествовать вдвоем?
Качают головами. Ладно, решаемый вопрос.
Гарри несколько минут тренируется произносить «Диагон Аллея!», пока не получает четкое, ровное произношение. Уточняю насчет порошка — тут разницы нет, кто бросает. Ставим Гарри в камин, приказываю закрыть глаза. После моей команды он должен на выдохе четко выдать все ту же «Диагон Аллею», будь она сто раз неладна. На выдохе — чтобы не закашляться от пепла и сажи.
Скыдыщь! Поттер исчезает во вспышке.
Оставшиеся Уизли смотрят на меня как-то странно, зато миссис Уизли с каким-то… уважением? Хе-хе, вот и ладушки, а то была какая-то нервозность в отношениях после прилета. Мне-то все равно, а женщине неприятно. Вспышка! Рон пошел. Вспышка! Джинни пошла. Пока миссис Уизли наблюдает за дочерью, тихо прикарманиваю жменю порошка. Пригодится для опытов.
— Давай, деточка, — кивает мне миссис Уизли.
Вспышка!
Оглядываюсь. Какой-то полупустой и мрачный бар. Все в сборе, и через полминуты к нам присоединяется миссис Уизли. Выходим на задний двор, где Артур Уизли стучит по кирпичам. На всякий случай запоминаю порядок стука. Кирпичи раздвигаются, образуется проход, за которым кипит жизнь Косой Аллеи. Дружной толпой заходим, стена за нами закрывается. Толково.
Получается, целый район расширен заклинаниями, как автомобиль Уизли, а потом еще и накрыт стационарным отводящим глаза щитом. Прямо посреди Лондона! У кого бы узнать, в Министерстве магии применена такая же схема? Интересно, если стучать по кирпичам, не подавая при этом магосилу, то хрен чего откроется, ведь так? Не знаю, но это была бы разумная мера безопасности.
Чисто теоретически, мое тело здесь уже бывало в прошлом году.
Вот только мозги не помнят, хе-хе.
Устремляемся всей толпой в крупное белоснежное здание посреди Аллеи. Хм-м-м, знаменитый Гринготтс? Банк гоблинов, который, якобы, настолько надежен, что надежнее не бывает. Над входом в здание стишок, с подтекстом: мол, своруешь у нас, найдем и на кол посадим. Хе-хе. Интересно получается, сколько гоблины с магами воевали, а теперь первые держат банк, а вторые хранят там деньги.
Гарри и семейство Уизли отправляются к именным сейфам в недра банка.
Я же скромно иду в обменный пункт в углу большого зала. Пока мелкий и мрачный гоблин рассматривает на свет десятифунтовые купюры (с трудом удерживаюсь от совета купить ультрафиолетовый датчик), зеваю и оглядываюсь. Длинные стойки, за которыми куча гоблинов скрипят перьями и что-то перекидывают на счетах. Я так понимаю, даже не стоит советовать им завести электронную очередь и нормальный документооборот.
Да и гхыр с ними.
Чем дольше здесь живу, тем чаще повторяю эту мантру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 4
Деньги мне обменивают быстро. Невольно задумаешься, какие связи у гоблинов в мире людей, раз они так охотно меняют фунты на галлеоны? Галлеоны, если кто вдруг не в курсе, это местные золотые монеты. Еще есть сикли — серебряные монеты, и кнаты — бронзовые. Курс монет друг к другу совершенно бредовый, как и многое другое в магическом мире. В одном галлеоне семнадцать сиклей, а в одном сикле двадцать девять кнатов. Даже я, при всех навыках счета в уме, не сразу соображаю, сколько же в одном галлеоне кнатов.
- Предыдущая
- 79/147
- Следующая
