Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Гарпий (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 48
— Итак, Ваше Величество, — остановился Блесс и с издевкой посмотрел на короля, — вам надо еще подписать еще несколько бумаг. Указ о вашем отречении от власти в пользу короля Мерфолка Понта V. — Король издал сдавленный крик, но генерал продолжил, не обратив на это внимания, — и указ о срочном отзыве в Столицу, Перрона и генерала Грова. То есть надо снять осаду с Стригхоста. Нам сейчас военные действия ни к чему. Мы успеем разобраться с гарпиями, но позже.
— Я не думаю что Перрон, согласиться с таким указом — осторожно заметил Феррон.
— Как же? — Издевка в голосе Блесса стала совершенно неприличной. — разве указ не королевский?
Ответом на этот вопрос было молчание.
— Не беспокойтесь на этот счет, — посерьезнел генерал, — это мы решим. Отказаться от указа короля значит стать бунтовщиком. С бунтовщиком разговор особый. Вот вам бумага, — он сделал еле уловимый жест и стоявший в отдалении молчаливый адъютант, подал чистый лист, — пишите. Указ о снятии осады. А потом займемся формальностями, связанными с вашим отречением.
— Я приняла решение, — проговорила Сорн, — я поддержу королеву. Только не в данный момент. Сейчас люди, — взгляд который бросила на нас гарпия невольно заставил меня вздрогнуть. — пытаются уничтожить Стригхост. И я не дам этого сделать. Неважно кто окажется на моей стороне. Нам сейчас нужен любой союзник. Пока Волх и Монтора воюют на нашей стороне и помогают в обороне города, с их головы не упадет ни один волосок! На этом условии я согласна после окончания войны, встать на сторону законной королевы. При условии полной амнистии всем тем, кто служил в моей армии и воевал со мной крыло к крылу. Королева согласилась на эти условия.
— Отлично, — улыбнулась Корзон, — а что сейчас нам делать? Королева не сказала?
— Я думаю, что твои спутники — наши союзники, помогут защитить город. Ты можешь нам помочь.
— Интересно, а как на этот факт отреагирует небезызвестный Волх? — задал вопрос Морти, опередив меня.
— Мне абсолютно все равно, что думает Волх или Монтор. Я не подчиняюсь любому их приказу, — отчеканила Сорн, — поэтому можете быть спокойны.
— Не знаю, — покачала головой Домна, — вполне можно ждать ножа в спину. И никто нас не спасет.
— Риск определенный есть, — вынуждена была признать Сорн, — но решать вам.
— И что конкретно требуется от нас? — осведомился Морти.
— Сейчас как раз требуется помощь. В воздухе мы пока одержали победу но не на земле. Гарпии как вы знаете, не сильны в магии. А на башни напор последнее время нарастает. Так что надо очистить подножия башен, около которых вновь сейчас собираются подрывные бригады. К сожалению, магическую защиту созданную около них мы пробить не можем.
— Что ж, можно попробовать, — сказал я за всех, — когда начнем?
— Сейчас, — Сорн взмахнула рукой и перед ней словно из воздуха появились двое гарпий. Выглядели они по-боевому, в легких кольчугах и с короткими жезлами наперевес.
— Это мои адъютанты, — сообщила нам Сорн, — они доставят вас к нужному месту.
— Интересно, каким образом? — поинтересовался Кассел.
— Увидите, — загадочно ответила гарпия и повернулась к Корзон. — А нам, с тобой надо поговорить.
— Поговорим, — кивнула та.
Мы вчетвером переглянулись.
— Вас что-то смущает? — осведомилась Сорн, — покажите, на что вы способны люди!
— Не горячись, — успокоил я разошедшуюся гарпию, — я не собираюсь выполнять чьи бы то не было приказы. Мы, как ты сама сказала союзники, а не твои подчиненные. Поэтому сами будем делать выбор. Это ясно?
Сорн промолчав, окинула нас не добрым взглядом.
— Как мы собираемся лететь? — повернулся Морти к двум молчаливо стоявшим в сторонке гарпиям.
— У нас есть летающий ковер. Трофейный, — сообщила одна из них, — надеюсь вы сможете им управлять?
— Сможем, — кивнула Домна, — я в свое время увлекалась этим делом.
— Тогда прошу вас следовать за нами, — сообщила вторая гарпия.
— Подождите, — произнес я, — у меня иметься очень полезное заклинание. Заклинание, позволяющее вам не превратиться в лепешку, если вы вдруг упадете с ковра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я быстро прочитал заклинание своим спутникам, которые как и полагается опытным магам мгновенно его запомнили. Тем более оно действительно оказалось весьма легким для сотворения. После этого я покосился на Корзон. Та уже шептала заклинание. Вскоре могучая сила потащила нас вверх следом за гарпиями. Еще спустя несколько минут мы оказались на ковре, покачивающимся рядом с башней. Домна сразу взяла управление в свои руки. Наш ковер тронулся в путь за гарпиями, показывающими направление. Я вновь поглядел вниз. Все та же непроглядная пелена черного дыма. В воздухе все сильнее ощущался запах гари, который когда мы подлетели к нужно нам башне, стал вообще невыносим.
Башня около которой мы остановились, выглядела непривлекательно. Большая часть ее была покрыта черным налетом, а внизу за пеленой дыма сверкали какие-то вспышки и то и дело раздавались раскаты грома.
— Там внизу, — сообщила нам одна из гарпий в зеленых сапогах.
Наши спутницы не представились, и я их различал по обуви. Как ни странно я уде заметил что у этого народа имелась какая-то патологическая страсть к обуви. То есть свою грудь они напоказ вполне могли выставить, ни сколько не смущаясь при этом, а вот ноги предпочитали прятать.
Тем временем Домна прошептала заклинание, и ковер стал снижаться. Вскоре мы миновали полосу того самого вонючего дыма. Я вынужден был зажать рукой нос и рот, чтобы не задохнуться едким дымом. Перед нами открылась завораживающая панорама разрушения. Большая часть домов расположенных недалеко от самой башни превратились в руины. Вся нижняя кладка ее была черной от копоти. Вывалившиеся из нее обугленные куски, хаотически разбросало на много метров вокруг. Ловко скользя между них, копошились люди в черных плащах, таская тяжелый черные шары, которыми нагружали их несколько магов, распаковывавших большие деревянные ящики сваленные в одну большую кучу недалеко от башни.
— Бомбы магические, — догадался я и сообщил шепотом свою догадку всем.
— Ты прав, — согласился со мной Морти. — что начнем?
— Начнем, — кивнул я.
— Что значит снять осаду? — Перрон непонимающе смотрел на вытянувшего перед ним в струнку гонца, — приказ короля? Где он этот приказ? — голос мага перешел на крик, — где он я тебя спрашиваю?
Гонец, видимо привыкший за долгое время своей работы ко всему, молча протянул магу конверт. Тот нетерпеливо разорвал его и уставился на большой лист бумаги, скрепленный королевской печатью. Некоторое время Перрон пребывал в страшной растерянности. Но быстро взял себя в руки.
— Иди, отдохни, — обратился он к гонцу, и на этот раз голос мага звучал ласково. — тебя накормят. Завтра утром отправишься обратно.
Гонец молча поклонился и вышел. Перрон посмотрел на стоявшего рядом с ним Меррена.
— Ты чего-нибудь понял? — осведомился он у него.
— Нет, — честно признался тот.
— Где Олх? Вызови мне его!
Меррен вышел, но вернулся буквально через пять минут с растерянным выражением лица.
— Ваше сиятельство, он уехал, — развел руками он.
— Что значит уехал? — Перрон почувствовал, как его начинает охватывать паника. Он не понимал что происходит. Но чувствовал, что-то случилось.
— Грова ко мне! — рявкнул он и Меррен вылетел из комнаты. Через несколько минут в ней появился генерал Гров.
— Ты это видел? — Перрон бросил ему приказ. Тот подхватил и быстро, пробежав глазами, недоуменно посмотрел на мага.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мы что снимаем осаду?
— Похоже на то. Представь, мне король приказывает! Вот что подозрительно.
— То есть?
— То есть в столице что-то произошло. Мне надо туда. Неспроста все это. Боюсь тут может быть замешан Мерфлок. Чует мое сердце, не спроста Олх уехал.
— Ты хочешь отправиться туда один? — скептически осведомился генерал, — а если там действительно что-то произошло? Я бы так не рисковал.
- Предыдущая
- 48/55
- Следующая