Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знак полнолуния (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" - Страница 24
— Так ты ведь выросла в Империи. И твои родители — уж извини — мало что знали о том, как следует воспитывать маленьких оборотней. И о тех опасностях, которые могут подстерегать котят. Признайся, тебя ведь тянуло на приключения?
Я вспомнила побег из дома с Филом и ещё парочку подобных случаев. Надо же, я всегда полагала, что Мелинда не участвует в наших авантюрах из-за спокойного рассудительного характера. А все дело в том, что она — не оборотень, а лерея.
— Оборотни-дети более непоседливы, — подтвердил мою догадку Морган.
Да, в свете сказанного им спасение няни с ребенком действительно выглядело подозрительно. Хотя если сонное зелье подлили в вино, то как раз понятно, почему проснулись именно эти двое. Моему отцу вина не досталось в силу младенческого возраста, а его няне — чтобы малыш не дышал винными парами. Но предположение казалось мне зыбким, ведь в ночь праздника спиртное вроде бы никто не пил. И уж точно не оборотни, а они-то, если бы не были одурманены, то точно учуяли бы запах дыма.
— У меня ничего не получается, — пожаловалась я. — Вроде бы и есть какие-то фрагменты, но всю картину я не вижу.
— И я тоже, — отозвался Морган. — Почему горничная не разбудила хозяйку? Как женщина с маленьким ребенком на руках умудрилась выбраться из горящего дома? Кому, в конце концов, понадобилась смерть Никласа? Никто ведь от нее не выиграл.
— Волки, купившие западные земли, — напомнила я.
— Но как чужаки могли приехать незамеченными в Деррн и устроить пожар? И никто — никто! — их не запомнил.
— Мне кажется, будто все врут, — устало пробормотала я. — Или недоговаривают. Что-то скрывают от меня. Но я могу и ошибаться. Все-таки прошло около полусотни лет.
— Некоторые события врезаются в память навсегда. Ладно, остались еще те близняшки, о которых ты упоминала вчера. Как их?
— Винья и Лира, — подсказала я.
— Пойдем, навестим их. Быть может, узнаем что-нибудь новое.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Винья и Лира оказались похожи, будто два яблока с одной ветки. Сравнение с яблоками пришло мне на ум не случайно: время почти не оставило отметин на смуглых лицах. Только лучики морщинок собирались в уголках карих глаз, когда сестры улыбались. Даже щеки и у Виньи, и у Лиры окрашивал здоровый румянец. Выглядели женщины удивительно моложаво.
— Вы думаете, та старая история как-то связана с нападением на бедную Джину, лерр? — спросила Винья (или Лира).
Значит, сюда ещё не добрались слухи о том, что новая лерри — внучка погибшей Дианы. Кстати, даже интересно, какое объяснение Рольфус придумал тому, что в семье оборотня все-таки родилась девочка? О маме я ему ничего не рассказывала.
— Не думаю, — честно ответил Морган. — Моя жена интересуется историей своей семьи.
Сестры переглянулись.
— Но это было так давно. Мы уже плохо помним, что случилось на празднике. Вроде бы все шло как всегда. Бои за девушек, пляски. За нас никто не дрался — нам в ту пору по тринадцать только исполнилось.
— А сам пожар помните? — испытывая разочарование, спросила я.
И получила в ответ удивленное:
— Конечно, лерри, а как такое забудешь? Мы ведь жили на той же улице, что и лерр. Полыхало так, что стало светло, будто днем. Дана орала, словно разом рехнулась. С кулаками на свою кузину бросалась.
Я встрепенулась. Неужели сейчас услышу нечто новое? Ни о какой кузине Даны никто до сих пор не упоминал. Да и драка на пожарище? Странно, очень странно.
— Неужели? Как интересно! — воскликнул Морган.
Приободренная его репликой Винья (или Лира?) оживленно затарахтела:
— Да, лерр, прямо там и набросилась. Еле их мужики растащили. А мальчонка, бедный, так, видать, перепугался, что даже не плакал.
У меня голова пошла кругом.
— Мальчик?
— Да, сын лерра Никласа и лерри Дианы. Его-то Тина и вытащила из огня.
— А кто такая Тина?
— Так нянька малыша ведь. Ой, Дана так на нее кричала.
— Постойте, — взмолилась я. — Дана избила свою кузину, а потом набросилась на няню? На эту Тину? Так?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сестры дружно рассмеялись.
— Нет, лерри. Тина — она и есть кузина Даны. Понятно?
Стены комнаты, увешанные аляповатыми картинами, закружились перед моими глазами.
— Воды! — выкрикнул Морган, подхватывая меня на руки.
Мне брызгали водой в лицо, растирали виски и ладони и даже сунули под нос склянку с резкими духами, от запаха которых я расчихалась.
— С-с-спасибо, — выговорила я, заикаясь. — М-м-мне уже л-лучше.
— Ой! — спохватилась Винья (или Лира). — А что это мы почетных гостей на ногах-то держим? Сюда, сюда, присаживайтесь. Лира, тащи пироги! Мятного отвара, лерри? Или лимонада? Или чего покрепче?
— Обойдемся без чего покрепче, — твердо произнес Морган и внимательно посмотрел на меня.
Сестры захлопотали, выставили на стол пироги с яблоками и с тертым маком, плошки с брусничным и грушевым вареньем, горшочек с медом.
— Вот, угощайтесь!
— Спасибо, — поблагодарила я их. — Получается, кузина Даны была няней в семье лерра?
— Да, лерри. Они не совсем кузины, Дана и Тина, у них дальнее родство, но дружили они крепко. И когда лерри Диане понадобилась няня, Дана и привела Тину. Сама-то она давно при лерри состояла, почитай, чуть ли с первого дня, как лерр Никлас вернулся из Империи.
— А в ночь пожара Дана набросилась на кузину? — не оставляла я попытки разобраться в произошедшем. — Почему? Что она кричала?
— Ой, лерри, да разве ж кто расслышал? Шум стоял такой, что уши закладывало. Вот представьте: пламя ревет, мужики ругаются, бабы голосят. Там ведь много народу погибло, не только оборотни, слуги тоже. А Дана, видать, от горя рассудком немного повредилась. Или возлюбленный у нее кто из слуг был, мало ли — мы-то не знаем. Или из-за смерти хозяйки переживала. Ой, жаль-то как ее, лерри Диану. Красивая такая. На вас вот, лерри, чем-то похожа.
— А что Тина? — прервал Винью (теперь я уже смогла различать сестер) Морган.
— А Тина вроде как оправдывалась. Ну, это мне так показалось. Потом уже, когда Дана ее ударила, дала отпор. Говорю же — драка была знатная. Недолгая только. Мужики их быстро растащили и обеим зуботычин насовали, нечего, мол, в такой момент отношения выяснять.
— Дана-то потом прямо черная ходила, — вступила Лира. — Очень уж переживала. Похудела, подурнела, глаза ввалились. Многие думали, что не переживет она надолго хозяйку-то, следом за ней уйдет. Но ничего, выправилась. А Тина уехала.
— На другой же день, — подтвердила Винья. — Явился знатный лоррн из Империи, важный такой. Я, говорит, отец лоррны Дианы и за внуком приехал. О как — лоррны!
— Открыто в мэрию пришел, — перебила сестру Лира. — Не стал мальчика тайком увозить, нет.
Морган нахмурился.
— И как же мэр допустил, чтобы сына Никласа отдали деду по матери? Разве он не знал, что идет против наших законов? В случае гибели оборотня детей воспитывают родственники по отцу.
— Убедил как-то этот лоррн мэра. Многие шептались — денег дал. Впрочем, тогда в городе растерянность царила еще похлеще нынешней. Горожане не знали, что с ними будет после смерти лерра. Так что никто этому имперцу не помешал. А мы видели, как они уезжали. Тина вся такая важная шла, слуги ей кланялись. Сдается мне, она на этого лоррна глаз положила. Ну и что, что в годах, зато знатный и при деньгах больших.
— Не думаю, что у нее что-то вышло, — добавила Винья. — Вряд ли этот лоррн из тех, кто на прислуге жениться может.
Я точно знала, что ничего у Тины не получилось, каковы бы ни были ее планы. О няне отец ни разу не вспоминал, значит, либо она давным-давно умерла, либо прадед выгнал ее почти сразу после возвращения в Империю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Все думали, что Ρикард, как вернется, шкуру спустит с мэра за самоуправство, — продолжала Винья. — Вот только повезло нашему градоначальнику. Рикард его только проучил немного кулаками, а разобраться пообещал потом, когда племянника вернет. Сейчас, мол, времени нет, надо в погоню бросаться, пока этот лоррн далеко не уехал.
- Предыдущая
- 24/37
- Следующая