Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дайкин. Идущий на свет (СИ) - Коротков Александр Сергеевич - Страница 52
А еще я чувствовал уже несколько подзабытое чувство нечеловеческого голода. Это могло означать только одно — вампир где-то неподалеку.
Казар поймал мой взгляд, убедился, что я пришел в себя и сделал несколько шагов в сторону, давая возможность разглядеть еще одного присутствующего. Оперевшись спиной на стену, напротив меня со скрещенными на груди руками стоял мужчина. В отличие от прошлого раза, сейчас на нем нет маски, но я все равно без труда узнал его. Некромант, собственной персоной. Он с интересом рассматривал меня, словно диковинного зверька.
— Наконец-то мы встретились, Дерек. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы добиться этой встречи. Впрочем, как и тебе. А когда два человека жаждут встретиться — это неизбежно произойдет. Весь вопрос в том, на чьих условиях.
— Илина у тебя? — Я грубо перебил это субчика. У меня не было ни малейшего желания вести пространные разговоры. Если не прервать его словоблудие — наверняка битый час будет распинаться, упиваясь ситуацией.
— Очень жаль, что ты не считаешь нужным соблюдать правила приличия в разговоре. Я этого не люблю. — Некромант покачал головой. — Объявив награду за твою голову, я был уверен, что рано или поздно ты попадешь к Димитру. Либо связанный, либо придешь сам и выпотрошишь его, чтобы узнать имя заказчика. А дальше Казар должен был либо принять тебя с рук на руки, либо поймать самостоятельно. При плохом раскладе Казару нужно было обставить все так, будто ты контролируешь ситуацию и заманить в ловушку.
Оставалось только подивиться «гениальности» плана. А если кто-то ловкий или удачливый все же грохнул бы меня и приволок этому придурку мою засоленную полупротухшую башку? Мда…
— Где Илина?
Едва заметный жест и недомерок, стоявший слева, заехал мне кулаком в скулу, да так, что перед глазами у меня вспыхнули звезды.
— Если ты продолжишь в том же духе, мне придется попросить Казара преподать тебе несколько уроков хороших манер. Поверь, он в этом мастер, хоть его наука и отличается некоторой… жесткостью. Мне бы этого не хотелось.
Сплюнув кровь из прокушенной щеки, я поведал этому ублюдку, на чем я вертел как самого колдуна, так и разлюбезного Казара вместе с его уроками.
— Что же, видимо, разговора у нас не получится. Признаюсь честно, я очень хочу тебя убить. Ты слишком много знаешь и доказал, что опасен. Но, на твое счастье, тобой заинтересовался… кое-кто. Мне приказали доставить тебя живым, так что некоторое время побудешь моим гостем. Подвал, через который ты проник сюда, прекрасно для этого подойдет. Думаю, ты обрадуешься, увидев, кто проводит тебя до апартаментов.
Наемник гадко заржал, словно услышал отличную шутку. В это мгновение открылась дверь, которую до этого скрывал от моего взгляда стеллаж с книгами. Чувство голода резко усилилось и в комнату вошел мой старый знакомый. Тот самый упырь, которому я продырявил оба глаза. Впрочем, сейчас на его морде не было никаких повреждений и кровосос с ненавистью смотрел на меня.
Играя в гляделки с нежитью, я едва не пропустил момент, когда в комнату вслед за вампиром зашла девушка. Через мгновение я узнал Илину и едва не закричал, радуясь тому, что она жива. Но тут же подавился всеми словами, разглядев бледную кожу и нечеловечески яркие янтарные глаза.
Глава 40
Я смотрел в такое знакомое, чужое лицо и не мог поверить. Это была она, но что-то изменилось. Библиотекарша, которую я знал, была симпатичной наивной девушкой. Сейчас же передо мной стояло существо с каким-то животным магнетизмом. Заострившиеся скулы, яркие кошачьи глаза, полные красные губы. И ни тени узнавания. Ни один мускул на лице не дрогнул, пока она меня разглядывала. Передо мной была не Илина. Треклятый ублюдок убил… Хуже, чем убил ее. Я чувствовал ее голод. Гораздо более сильный, чем у упыря, что стоял справа.
Хотелось выть от отчаяния. Я не успел! Не сумел защитить последнего близкого мне человека. Тьмою драный колдун отнял все, что у меня было.
Натан, почувствовав, что я готов сломаться, совсем по-звериному зарычал. «Борись!». Не знаю почему, но это подействовало на меня, словно удар хлыста. Я встрепенулся, а на смену отчаянию пришла лютая ярость. Эти твари заплатят мне за все! Я дернулся, захрипел, пытаясь освободиться, но магические путы держали крепко. Колдун наблюдал за мной со спокойным интересом. И, когда я поднял на него полный ненависти взгляд, не дрогнул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я убью тебя, мразь! — голос дрожал от гнева.
Некромант безразлично пожал плечами:
— Не исключаю такой возможности. Но верится слабо. Твои помощники мертвы, а заклинание, удерживающее тебя — надежно. В книге, что Висс принес мне из замка моего дражайшего братца-барона, нашлось много весьма любопытных плетений. В том числе и то, что обездвижит Вычищающего.
Какого еще братца? Догадка, пришедшая ко мне в голову, была настолько неожиданной, что я не сдержался:
— Барон ди Ортано — твой брат?!
— По отцу, — колдун не считал нужным скрывать что-либо. — Папенька всегда любил пробежаться по шлюхам или соблазнить служанку. Бастард не имеет прав на что-либо, так что мне было суждено служить в какой-нибудь дружине. Но мне повезло родиться с даром.
— Но зачем было заказывать убийство барона, если ты отправил к нему своего упыря?
— Не более чем совпадение. У людей подобного уровня всегда есть враги. — Колдун наконец оторвался от стены. — Наша беседа забавляет меня, но, к сожалению, у меня слишком много дел. Тебе предстоит долгий путь на юг, а мне пора закачивать в Горинфе, тем более что почти все уже сделано. Осталось добить магов и тогда ничто не помешает изменить устои. Темные маги больше не будут прятаться по углам и дрожать от каждого шороха. И смогут творить по-настоящему великое волшебство.
Некромант вдохнул воздух полной грудью.
— Ветер перемен уже набрал силу и время ограничений прошло. Скоро мы сломаем последние барьеры и магия вернется к людям.
— Ты поехавший ублюдок, — я покачал головой. — Даже если этот мир перевернется с ног на голову, ты не увидишь этих перемен.
Лицо колдуна перекосило от ярости.
— И кто же мне помешает!? Ты, связанный по рукам и ногам? Совсем скоро ты отправишься к господину и, я уверен, через некоторое время будешь мечтать о смерти. Выживший магистр Алвин? Этот чванливый ублюдок, считающий, что он сведущ в магии? Его умения в магии ничтожны, просто потому что Академия годами вдалбливала себе и окружающим, будто сила недоступна после ухода Великого. Или его талантливый ученик, который, сам того не понимая, меняется вместе с миром? Ну так я не дам ему возможности развить свою силу. Королева? Очень скоро ей станет не до меня.
— Блестящая речь! — неожиданно раздался громкий голос сверху и колдун вздрогнул. — Очень трогательная и зажигательная.
Прямо на перилах, балансируя без каких-либо усилий, стоял Лорен. Заметив, что привлек самое пристальное внимание, изящно поклонился и неожиданно прыгнул вперед, в полете кувыркнулся через голову и мягко, по-кошачьи, приземлился передо мной, хотя обычный человек должен был сломать себе ноги.
— Я дико извиняюсь за то, что нарушил вашу милую беседу, но, право слово, это было настолько скучно, что я не выдержал.
Казар и оба вампира подобрались, готовые к атаке, но колдун не спешил отдавать приказ. Он внимательно рассматривал неожиданного визитера.
— Кто ты такой? Я чувствую в тебе слугу, но не знаю, кто твой хозяин.
— О, не переживайте на этот счет. — Лорен неопределенно пожал плечами. — Стем кто создал меня, случилась неприятность. Если быть точным, он скоропостижно скончался. С тех пор я предоставлен сам себе и больше не тороплюсь подчиняться кому-либо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Твое мнение в этом вопросе меня не интересует. Кто бы тебя не создал, служить ты будешь мне!
С вытянутой ладони колдуна сорвалось облачко темного тумана и врезалось в Лорена. Вампир почесал место попадания, подумал секунду и расхохотался:
— Колдунишка, нахватавшийся запретных знаний, возомнил себя великим магом! Чары подчинения, что ты применил сейчас, сработали бы на безмозглом упыре. Чтобы связать волю вампира, нужно нечто гораздо более сильное. Но не будем о твоих умениях. Сейчас гораздо более ценны твои знания. А именно — неизвестный господин, о котором ты столь беззаботно рассказывал дайкину. Правда, друзья?
- Предыдущая
- 52/56
- Следующая