Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия истинной магии - Федотовская Алена - Страница 14
Но не успела я съесть и пары вилок салата, как дверь в столовую с грохотом распахнулась, ударившись о стену, и в столовую вошел его высочество. Оглядевшись, он увидел меня и решительным шагом направился к нашему столику.
– Запей! – тихо пробормотала Делия, и я немедленно последовала ее совету. Сейчас, кажется, разразится буря.
При появлении Тайлера ди Фостера в столовой замерли все. Не было слышно ни стука вилок, ни разговоров, ни прочего шума. Жуткая, гнетущая тишина.
Принц остановился вплотную у нашего столика и расправил плечи. Мне показалось, что мир померк, ибо весь небосвод занимал его высочество. Однако я уже начала потихоньку приходить в себя, поэтому и не подумала показывать свою реакцию на его появление. Спокойно нанизала на вилку листики салата и отправила их в рот.
– Первый факультет? – громко спросил его высочество, с презрением оглядывая меня с ног до головы.
Я не спеша прожевала и неопределенно взмахнула ладонью.
– Представляешь, как тебе повезло, Тайлер? Невеста поступила на Первый факультет. Где фанфары, счастливые лица, поздравления?
Принц сжал кулаки, и его глаза налились кровью. Опершись на стол, он подался ко мне и выплюнул:
– Обойдешься, полукровка!
Все вокруг ахнули, а я, спокойно сняв салфетку с колен, промокнула губы, сложила ее в треугольник на столе и медленно поднялась. А затем, упершись ладонями в стол, подалась вперед, едва не коснувшись носом принца.
– Иди ты к демонам, Демон! Хочешь разорвать нашу помолвку – я буду только рада! Но пока не разорвал – избавь меня от своего хамства и ненужного сарказма. Если ты думаешь, что я буду молчать, как твои любовницы, то ты сильно ошибаешься.
Темно-серые глаза Тайлера на секунду стали иссиня-черными, но снова посветлели, и в их глубине заиграли золотистые искорки.
– Тебя уже и мои любовницы интересуют?
Я раздвинула губы в ехидной усмешке:
– Каждый воспринимает чужие слова в меру своих умственных способностей и испорченности. Если ты услышал именно это, ничем не могу помочь. Тут даже спорить бесполезно, ваше высочество.
Честно говоря, я полагала, что после этого он сорвется. Мои руки, упирающиеся в стол, сразу стали мокрыми. Я с трудом погасила водную магию и усилием воли призвала огонь. Салфетка под моими пальцами загорелась, и я резко отдернула ладони.
Демон спокойно поднял мой стакан с соком и, не глядя, вылил на стол, предотвращая пожар. Какое самообладание! Не отводя своих жутких глаз от моего лица, он тихо произнес:
– Вечером поговорим, леди Стертон. У нас будет много времени, не так ли?
О чем это он?!
Резко развернувшись, Тайлер ди Фостер направился к выходу, и за ним, побросав свою еду, засеменила едва ли не половина посетителей столовой. Вот это харизма… Или подобострастие?
– А что ты планировала на вечер, леди Стертон? – полюбопытствовала Делия.
– Сама хотела бы знать…
Глава 8
Несмотря ни на что, я решила сполна насладиться несчастным полдником, а на ужин не ходить. Правда, доесть полученную на раздаче пищу мне не дали – едва Тайлер скрылся за дверью, к нашему столику подскочила совсем юная девушка с тряпкой в руках. И вовремя: сок, разлитый его высочеством, не успел оказаться на полу.
Мне стало неловко. И за кого! За этого пещерного индивида.
– Прошу прощения за моего… м-м-м… жениха, – выдавила я с большим трудом. Мне это было в новинку – извиняться за кого-то другого. Я и за себя-то нечасто извинялась, а уж за действия моего суженого с придурью так и вовсе не хотелось! Но воспитание, как говорится, обратно не засунешь.
Девчушка, которой, судя по всему, вряд ли исполнилось пятнадцать, расплылась в лучезарной улыбке.
– Не стоит, леди, это такие пустяки! В прошлом году его высочество ради смеха устроил бой тарелками в столовой. У нас не осталось целой посуды, да и светильники пострадали… А стены пришлось отмывать всю ночь…
Я прикрыла глаза, а Делия нервно хихикнула и продекламировала:
Я невольно хмыкнула:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– У тебя рифма хромает.
– Зато в тему!
Заливистый смех девчушки прервал чей-то строгий голос:
– Лили, тебя ждут на раздаче.
Девчушка поклонилась нам и, скрывая улыбку, умчалась на кухню. Я повернулась к прервавшей нас высокой матроне в летах, в белоснежном колпаке, скрывающем волосы.
– Мое почтение, леди Стертон. Меня зовут Бланш, я главный распорядитель столовой. Сейчас вам заменят приборы и еду…
Я посмотрела на Делию, и та покачала головой. К слову, я была с ней солидарна – есть больше не хотелось, причем совсем. А вот на ночь подкрепиться будет весьма кстати.
– Будьте так любезны, оставьте нам несколько пирожков после ужина, мы обязательно за ними придем, – вежливо попросила я.
Бланш всплеснула руками:
– Что вы такое говорите, леди Стертон! Мы доставим их в вашу комнату, не извольте беспокоиться.
У меня глаза на лоб полезли. Распределение комнат в академии, насколько я знала, происходит сразу после прохождения Арки Силы. Комендант всегда идет навстречу студентам и старается селить друзей рядом. Но ведь это займет немало времени… или нет?
– А как вы узнаете, в какую комнату меня поселят? – удивилась я.
Бланш слегка поклонилась:
– Да пребудет с вами Единый, леди. Мне пора идти.
Едва она ушла, Делия подошла ко мне и с сомнением посмотрела на удаляющуюся женщину.
– Не нравится мне это. Ладно, пойдем, пока лучшие комнаты не разобрали. Правда, насколько я знаю, их все равно больше, чем адептов. А жаль. Я бы лучше с тобой в одной комнате поселилась, так проще. – Она вздохнула. – Но можно попросить сдвоенные комнаты, с дверью в общей стене. Пойдем скорее, вдруг потом выбора не будет?
Мы даже не пошли – побежали! Адреналин зашкаливал, а ветер свистел в ушах. Мы ловко лавировали между адептами, выходящими из дальнего коридора, где располагался кабинет коменданта. Надеюсь, мы не опоздали из-за моего жениха?! Я тогда ему много… очень много всего выскажу!
Широкая дубовая дверь со скромной табличкой «Комендант Академии истинной магии. Войр Адамс» была приоткрыта. Мы влетели внутрь и с трудом притормозили у массивного стола, за которым, скрываясь за метровыми кипами бумаг, сидел тщедушный мужчина преклонного возраста. Волос на его голове почти не осталось, но очевидно, что он за ними тщательно ухаживал. Вот сейчас, например, редкие волоски были покрыты толстым слоем неприятного на вид геля.
Ярко-синяя мантия выдавала в господине Адамсе принадлежность к администрации академии.
– Здравствуйте! – дружно гаркнули мы с Делией, растянув губы в радостных улыбках.
– И вам не хворать, – буркнул комендант, уткнувшись в свои бумаги. – Имя, принадлежность к роду.
– Ариана Стертон.
– Делия Оберфорт.
Старичок поднял голову и впился в меня неприятными глазами-бусинками.
– Понятно…
– Нам бы две комнаты рядышком, – с ходу начала Делия. – Мы, конечно, на разных факультетах, но ведь это не запрещено…
– Исключено! – отрезал комендант, бесцельно перекладывая какие-то бумаги с места на место. – Вы никак не можете поселиться рядом. Леди Стертон займет комнату номер четыреста пять на четвертом этаже, а вы… Все, что я могу для вас сделать, барышни, это поселить вас друг над другом. Будете с утра переглядываться, если высунетесь из окна.
Я нахмурилась.
– А почему я не могу выбрать комнату сама?
Господин Адамс поднял голову и посмотрел на меня с неодобрением.
– Вы – невеста его высочества, леди. За вами давно закреплена определенная комната. На четвертом этаже мы всегда селим представителей королевской семьи.
Возражать, что я далеко не представитель и, более того, не собираюсь им становиться, было бессмысленно. Совершенно незачем давать повод для лишних сплетен.
- Предыдущая
- 14/15
- Следующая