Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разводящий Апокалипсиса - Щеглов Сергей Игоревич - Страница 48
— Изучением причин происходящего, — ответил Донован, — занимаются уже восемнадцать рабочих групп. Не сомневаюсь, что в ближайшие часы мы получим толстенный пакет предположений и гипотез. Но сейчас наша задача — завершить эвакуацию до того момента, когда связь с Побережьем будет потеряна.
— Что я должен делать? — прямо спросил Валентин.
— Вы далеко от эльсанской резиденции? — поинтересовался Донован.
— Пять минут лета, — ответил Валентин.
— В таком случае летите туда, и как можно быстрее, — сказал Донован. — Отмените собственные поиски — между прочим, вас разыскивают сразу четыре группы, — сообщите Крайчеку все, что сочтете нужным, и возвращайтесь сюда. У нас есть еще четыре часа, — Донован повысил голос, пресекая возможные возражения, — вполне достаточно, чтобы все хорошенько обдумать, составить план и с новыми силами вернуться на Побережье. Так что не делайте глупостей, Шеллер!
— Да я и не собирался, — пробормотал Валентин, нисколько не покривив душой. — Пять минут туда, пять минут на Крайчека. Засекайте время, Майлз — я буду у вас ровно через пятнадцать минут!
— Надеюсь, — усмехнулся Донован, — что на этот раз расчетное время совпадет с фактическим. Жду вас у принца, Валентин.
Вот и все, раздраженно подумал Валентин, пулей выстреливая в небо. Теперь маскировка уже не имела смысла — да что там маскировка! Все, что Валентин планировал в последние часы, все, что он считал важным и интересным, — все это в одно мгновение потеряло всякий смысл. Т-порталы вот-вот перестанут работать — а значит, Побережье на некоторое время окажется отрезанным от страны Эбо. На некоторое время, которое здесь, на Панге, запросто может оказаться вечностью.
Валентин даже удивился той легкости, с которой он решил послать Побережье куда подальше. Вроде бы столько лет здесь провел, до Великого Фалера дослужился — а при первом же серьезном выборе оказалось, что дома все-таки лучше. Ну что ж, подумал Валентин. Красивое было Пророчество; но вот насчет порталов я не согласен. Раз так — без меня обойдетесь, два колдуна, два войска и две войны!
Валентин увидел прямо под собой поросль низкого кустарника с серо-зеленой листвой, вспомнил о Розенблюме — и резко спикировал вниз.
Розенблюм появился прямо перед ним, словно распахнув плащ-невидимку.
— Ты забыл о маскировке, — сказал он, проводя рукой по контуру окружавшей Валентина защитной сферы. — Твой полет был виден любому магу!
Валентин виновато развел руками. Он действительно забыл о маскировке. Бегущий на магическом метаболизме человек попросту невидим для окружающих — но тот же самый человек, взлетевший в воздух, может быть замечен как промелькнувшая по небу черная полоса. А уж маг-то и подавно сумеет разглядеть, кто это летит над полями в костюме факира!
— Я смог оградить тебя только от Государева Ока, — продолжил Розенблюм. — Нам нужно поторопиться — я чувствую чье-то внимание, следящее за тобой.
— Мы поторопимся, — кивнул Валентин. — Знаешь трехэтажный особняк на улице Махрима, наискосок от веселого дома Риналдо?
— Найду, — коротко ответил Розенблюм.
— В парке около дома есть небольшая поляна с фонтаном, — вспомнил Валентин, — встречаемся там. Через пару минут.
— Исчезни, — порекомендовал Розенблюм и тут же растаял в воздухе.
Любопытства ради Валентин прощупал, какими заклятиями маскируется Розенблюм. И был приятно удивлен. Розенблюм тратил свою Силу чрезвычайно экономно. Эффект полной невидимости был достигнут шестью слабенькими заклятиями, — отводом глаз, воздушной рябью и тому подобным, — связанными в единый клубок. Валентин едва не поддался искушению повторить эту изящную конструкцию, но, вспомнив, что лететь ему осталось всего минуту, махнул рукой и окутал себя обычным призрачным облаком. Сила есть, подумал он, ума не надо.
Перелететь через городскую стену, сориентироваться по высоченному памятнику Рыцарю без Имени, торчавшему на середине площади Георга, и разыскать с воздуха дом с двумя башенками оказалось действительно минутным делом. Валентин опустился перед парадным входом, одним взмахом руки снял с себя лишние заклятия и уверенно распахнул двери.
Крайчек стоял посередине просторного холла, нервно постукивая костяшками пальцев по громадному бюро из черного дерева. Увидев Валентина, он отступил на шаг и вытянул шею, разглядывая, нет ли кого за дверью.
— Валентин? — осторожно спросил Крайчек, убедившись, что за дверью никого нет.
— Валентин Шеллер, — кивнул Валентин, — бывший агент-поисковик, а ныне консультант принца по кризисным ситуациям. Привет, Стефан!
— Привет, — машинально ответил Крайчек и, чертыхнувшись, снова забарабанил пальцами по своему бюро. — Погоди, я сейчас… Всем, всем, всем! Говорит Крайчек! Шеллер нашелся! Повторяю — Шеллер нашелся. Всем, кто его искал — переходить к следующим целям! Отбой! Черт, — Крайчек снова повернулся к Валентину, — как ты сюда попал? Тебя ж четыре группы искали!
Валентин пожал плечами:
— Последний час я провел в закрытом помещении. В хорошо закрытом помещении, — добавил он в ответ на пренебрежительный жест Крайчека. — Чертовски хочется поговорить, но… — Валентин развел руками. — Долг службы, сам понимаешь. Можешь меня домой отправить?
— Через восемь минут, — кивнул Крайчек. — Сейчас отправлю эльсимцев, потом профилактика, и ты. Как, черт побери, ты здесь оказался?
— Нестабильность порталов, — бросил Валентин. Он вспомнил, что Розенблюм уже ждет его в парке, и решил воспользоваться подвернувшимися минутами. — Слушай, я отлучусь на пару минут, у меня тут встреча назначена…
— С кем?! — вытаращил глаза Крайчек.
— Надеюсь, вы подружитесь, — с сомнением сказал Валентин, уже поворачиваясь к двери.
Не повезло Розенблюму, подумал он, сбегая по замшелым каменным ступеням и поворачивая направо, в обход дома. Плохая из меня оказалась подсадная утка. Да и кого он на меня собирался ловить? Сильных мира сего, в количестве семи человек, каждый из которых обладает лишь несколькими катренами? Или несчастных «посвященных», сгинувших во тьме веков вместе с текстами для внутреннего пользования? Похоже, Розенблюм продал свою свободу за жалкую тень призрачной надежды.
Завернув за угол и снова нырнув под тень деревьев, сплетавшихся ветвями над узкой дорожкой, Валентин уже знал, как следует поступить с Розенблюмом. Рассказать ему все о Темном Пророчестве — и отпустить с миром. Пусть ищет; а мы займемся порталами, Эриохом и прочей нечистью, так некстати вылезшей изо всех щелей Побережья. Займемся основательно, вооружившись всей мощью передовой магии.
Деревья перед Валентином расступились, и он вышел на круглую лужайку, заросшую идеально ровной, изумрудной травой. Посередине лужайки располагался шестиугольный белый бассейн, из центра которого взлетали к небу шесть мощных водяных струй. Рядом с бассейном висела в воздухе яркая, плотная радуга. Валентин замедлил шаг и попытался припомнить, видел ли он здесь раньше что-то подобное. Определенно, нет, решил он, сообразив, что радуга находится с той же стороны бассейна, что и солнце. Между тем радуга, словно приветствуя гостя, вспыхнула поочередно всеми цветами, а мельчайшие брызги воды, висевшие в воздухе, собрались в полупрозрачное облако, по форме напоминающее человека. Валентин сделал еще один шаг и остановился. Возможно, подумал он, мне следует немедленно бежать обратно. Вряд ли Розенблюм стал бы устраивать подобное представление.
Как ни странно, именно мысль о Розенблюме и помешала Валентину принять верное решение. Быть может, подумал Валентин, представление устроили Слуги Пророчества? Сейчас они сообщат мне, что я Фалер и потому должен их во всем слушаться — вот вам и ключ к полному тексту! Валентин решил подождать и посмотреть, что будет дальше, а слепившаяся из водяных брызг человеческая фигура тем временем открыла рот.
— В тот день, когда Око сверкнет небывалым огнем, — профыркала она, сотрясаясь от непривычного для водяного тумана занятия, — и в час, когда в небе Эльсана захлопают крылья невидимых птиц, встречайте Фалера у дома под крышей зеленого цвета! Прекрасный катрен, быть может, лучший из всех; и самое прекрасное в нем — что он сбылся до последнего слова!
- Предыдущая
- 48/87
- Следующая
