Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обман Розы (СИ) - Лакомка Ната - Страница 51
Я присела в реверансе, и принц машинально кивнул. Потом вспомнил про хорошие манеры и вскочил.
- Благодарю, - улыбнулась я ему, - провожать не надо. Я запомнила дорогу.
Он еще раз кивнул и выглядел несколько ошарашено.
Я прекрасно помнила дорогу к воротам дворца, но, выйдя из кабинета принца, свернула в боковой коридор, спряталась в портике у фонтана и расплакалась. Потому что всё оказалась правдой – я и в самом деле была влюблена в Этьена. Влюблена в чужого мужа. Покусилась на сокровище, которое мне не принадлежало. И теперь я от души проклинала Розалин, которая так небрежно и жестоко поиграла моей жизнью.
Глава 26. Ангел на земле
Лео Вандербильт примчался еще до завтрака, когда Этьен только спустился в столовую.
- Ты читал?! – компаньон бросил на стол утренние газеты.
На первой полосе красовалась фотография принца – улыбающегося, в парадном мундире, украшенном орденами, как новогодняя елка игрушками.
«Обвинения против графа де ла Мар – досадное недоразумение!» - гласил заголовок.
- Хм… - только и произнес Этьен.
Лео схватил газету, развернул и начал читать:
- «Вчера вечером его высочество принц Франц-Иосиф Бахтенштейн устроил пресс-конференцию, на которой заявил, что слухи об обвинениях графа де ла Мар в государственной измене – беспочвенны. «Граф де ла Мар – чудесный, благородный и душевный человек, с которым меня связывают не только дружеские, но и деловые отношения, - пояснил принц журналистам, - я давно слежу за его научными изысканиями и уверен, что будущее нашей страны – за самоходными машинами, которые разрабатывает корпорация «Деламар». До меня дошли слухи о якобы драке между нами, что приключилась на последнем приеме, так я заявляю, что все это неправда. Имело место небольшое недоразумение, только я всего. Я бы даже сказал – досадное недоразумение». На вопрос журналиста из газеты «Утренний вестник» о роли графини де ла Мар в этом «досадном недоразумении», его величество ответил с присущими ему искренностью и чувством юмора: «Можете быть уверены, что все это – грязные слухи. Мадам де ла Мар – самая достойная женщина на свете. После императрицы и моей супруги конечно». Так же он назвал графа и графиню де ла Мар «самой красивой парой империи» и подтвердил, что в ближайшее время будет подписан приказ о государственной поддержке корпорации «Деламар»…». Что ты на это скажешь? – Лео Вандербильт надвинулся на Этьена, потрясая газетой.
- А что скажу? – Этьен потер подбородок. – Похоже, его высочество хватил припадок доброты. Я удивлен, но не то чтобы недоволен.
- Ты удивлен? – Лео понизил голос и оглянулся. – Где она?
- Еще не спускалась, - коротко ответил Этьен, сразу поняв, о ком идет речь.
- Детектив, что следит за ней, - продолжал Лео, - доложил, что вчера она с утра поехала в «Модные картины Боннара»…
Граф вскинул на компаньона глаза, но ничего не сказал.
- …пробыла там четверть часа, потом поехала на Принцесс-стрит, но по дороге приказала развернуть коляску к Пале-ройяль, попросила аудиенции у его высочества и пробыла там три часа. Все еще удивляешься, с чего это принц так подобрел к тебе?
Этьен побледнело, но сохранил присутствие духа.
- Есть письменный отчет? – резко спросил он.
- Что ты надеешься там найти? – парировал Лео. – Во дворец мой человек проникнуть не мог, как и в спальню Боннара.
- Есть отчет? – повторил граф.
Лео порылся в портфеле и достал несколько мятых листов, исписанных неровным мелким почерком. Этьен углубился в чтение, и лицо его постепенно светлело.
- Тут написано, что когда она пошла к Боннару, то не отпустила экипаж, - сказал он, - значит, она не планировала быть там долго…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Что это меняет?
- Все, - Этьен сложил донесение детектива, потом подумал и разорвал их в клочья, сунув обрывки Лео в руку.
- Не понял тебя, - Лео озадаченно посмотрел на клочки бумаги и брезгливо высыпал их в портфель.
- Не понял? – Этьен усмехнулся. – Ты еще не понял, что я получил в жены ангела вместо дьявола? Уж не знаю, какие проповеди она читала Боннару и Бахтенштейну, но уверен, что теперь они будут только что не есть с ее рук и станут примерными, как мальчики из церковного хора.
- Ты бредишь? – озабоченно поинтересовался Лео.
- Провернула же она этот фокус со мной, - Этьен широко улыбнулся и похлопал компаньона по плечу здоровой левой рукой. – Все хорошо, Лео. Этой женщине я доверяю, как самому себе. И я думаю, не надо ни о чем ее расспрашивать. Если бы она хотела – то сама все мне рассказала. Сделаем вид, что ничего не знаем.
- Может еще и детектива отозвать? – Лео испытующе посмотрел на Этьена. – Что это с тобой?
- Да, отзови детектива, - сказал Этьен, чуть поколебавшись.
- Ты с ума сошел.
- Нет, наоборот. Я люблю ее Лео. По-настоящему люблю.
- Что? – месье Вандербильт приподнял брови.
- Разве ты не видишь? – Этьен посмотрел ему прямо в глаза. - Она смогла исправить все, что Розалин испортила. Мои родители обожают ее. Я от нее без ума. У нее есть все, что есть у Розалин - красота, страсть, и еще больше. Она... она - совершенство. Ум, душа... в ней идеально все. Идеально для меня, если ты понимаешь, о чем я. Если она не желает называть своего имени – пусть так и будет. Я приложу все силы, чтобы она поверила мне, чтобы открылась сама. Поэтому – не надо больше детективов.
- Глупый мальчишка, - пробормотал Лео, покачав головой. - Ты уверен, что она не аферистка?
- Уверен, - засмеялся граф.
- На моей памяти, ты уже ошибался, выбирая женщину. И был так же упрям.
- В этот раз я не ошибаюсь, - возразил Этьен. – Это не женщина, это… чудо.
- Ангел, - проворчал Лео.
- Ангел, - подтвердил граф. – И если бы ты знал, какое счастье жить с ангелом.
- Через неделю ралли, - напомнило месье Вандербильт, прекращая разговоры об ангелах на земле.
Этьен сразу помрачнел.
- Если перенести дату соревнования, поднимется шум, - сказал Лео. – Но похоже, другого выхода нет. За неделю перелом не срастется. Может, поставишь кого-нибудь вместо себя?
- Кого? – с досадой спросил Этьен. – Никто кроме меня не умеет управлять машиной. И кого я научу за неделю? Я должен поправиться.
- Ну, удачи, - сдержанно ответил месье Вандербильт.
Тут мужчинам пришлось замолчать, потому что в столовой появился ангел – точнее, мошенница, выдающая себя за мадам де ла Мар. И тень сразу сбежала с лица графа, как будто ему и в самом деле явился небесный посланник.
Глава 27. Победить любой ценой
Прошло четыре или пять дней с того времени, как я вернула принцу алмазы. Принц отозвал судебный иск в отношении Этьена – я прочла об этом в газетах, и была счастлива, как ребенок. Этьен тоже говорил с воодушевлением о государственных дотациях, но я видела, что он неспокоен, хотя и пытался скрыть это от меня. Однажды вечером я застала его, когда он пытался снять гипс, и мы поссорились, когда я пригрозила, что пожалуюсь доктору на несоблюдение лечения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Тебе надо беречь руку! – горячилась я. – Даже не вздумай снимать гипс!
- Как я поведу машину с гипсом? – вспылил он. – Лео смог добиться переноса ралли всего на три дня! Проклятый гипс будет мешать!
- Ты не сможешь управлять одной рукой!
- Смогу, - упрямился он и своим упрямством доводил меня до белого каления.
- Я не позволю тебе участвовать в этом ралли, пока ты болен, - сказал я.
- Предыдущая
- 51/61
- Следующая
