Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обман Розы (СИ) - Лакомка Ната - Страница 45
Принц захихикал, наслаждаясь моим страхом.
- Вот ты себя и выдала, - шепнул он. – Даю тебе три дня, чтобы вернула розу. Если не хочешь проблем.
Вернулся Этьен, и в ложу тотчас зашел камердинер, поставив на лед еще одну запечатанную бутылку.
- Что с тобой? – спросил Этьен с беспокойством. – Ты очень бледная!
- Просто поперхнулась, - ответила я, - уже все хорошо.
Я и правда смогла перевести дух. Значит, дело было не в Розе Дюваль, принц не заметил подмену. Дело было в Розалин де ла Мар, в этой аферистке! И в какой-то розе, которую надо было вернуть!
- Ты хорошо себя чувствуешь? – Этьен коснулся моего плеча. – Сейчас вспыхнула вся!
- Возможно, мадам вспомнила что-то очень волнительное? – услужливо подсказал принц.
- Нет, ваше высочество, - сказала я, глядя ему в глаза, - просто булавка расстегнулась и колет. Разрешите, мы с мужем покинем вашу ложу?
- Конечно, мадам, - он вскочил, припадая к моей руке в прощальном поцелуе. – Граф! Вы обязаны спасти вашу жену от булавки! Надеюсь, вскоре увидимся. Всего доброго, всего хорошего…
- С тобой все в порядке? – заволновался Этьен, едва мы вышли из королевской ложи.
- У меня ужасно разболелась голова, - солгала я. – Не могли бы мы сейчас уехать домой? Хочу выпить чашку мятного чая и лечь спать.
- Неплохая мысль, - поддержал Этьен.
- Лечь спать одна, прости, - я погладила его по щеке.
- Вызвать доктора? – он взял меня под руку. – Да что случилось?
- Не надо доктора, ничего не случилось, - утешила я его. – Просто слишком много впечатлений. Мне надо отдохнуть.
Вернувшись домой, мне стоило огромных трудов отправить Этьена вон из спальни. Он был всерьез обеспокоен, а мне хотелось остаться одной. И сам его вид причинял мне боль, хотя граф точно ни в чем не был виноват.
Во всем была виновата проклятая Розалин, и я распалялась ненавистью и обидой. Как несправедливо, что такая лицемерная и подлая женщина имеет право на этого мужчину, но при этом не ценит своего счастья, и мучает его, и издевается…
Что за история с принцем? Какую розу он требует от Розалин?
Будь я на ее месте, я ни за что не причинила бы Этьену боли. Будь я на ее месте…
Но я и так на ее месте!
Я крутилась в постели без сна, понимая, что своими собственными руками отдаю Этьена его законной жене. Ах, если бы я вела себя, как она – подло, гадко, предавая его на каждом шагу!.. Возможно, сейчас он был бы уже разведен. Он был бы свободен.
Только смогла бы я поступить с ним так, как поступала Розалин?..
А она вернется, она обязательно вернется!
Бывают ли чудеса на свете?.. А вдруг что-то случится с ней и она никогда больше не появится в нашей с Этьеном жизни?..
Я застыдилась своих тайных надежд – черных и таких же подлых, как делишки графини. Неужели я превращаюсь в Розалин? Как я могу желать смерти кому-то? Я желаю лишь спокойной жизни, благополучия няни, и… и никогда больше не видеть де ла Маров!
Но никогда не видеть Этьена?..
В конце концов, я уснула под утро – измученная, обессилевшая. Окончательно запутавшись в своих желаниях и целях.
А утром меня ждал очередной сюрприз.
После того, как Этьен отправился на фабрику, в дом на Принцесс-авеню заявилась Дельфина. Я не желала выходить к ней, но горничная сказала, что девушка очень настаивает.
Пришлось спуститься, чтобы узнать, что ей нужно.
Мадемуазель Попполи стояла в гостиной, похожая в нежно-желтом платье и пелеринке на канарейку. Я остановилась на последней ступеньке, показывая, что присутствие Дельфины в этом доме нежелательно, но девушка, увидев меня, протянула ко мне руки и жалостливо изломила брови.
- Дорогая Розалин, - сказала она патетично, - тетя мне все объяснила. Я вела себя, как последняя дурочка! Ты простишь меня? Ты простишь? – она схватила меня за руки, заглядывая в лицо с таким огорченным видом, что я поспешила простить ее. – Вот и чудесно! – она просияла и захлопала в ладоши. – Ты такая милая! В самом деле, очень милая! А я… я вела себя гадко.
Я надеялась, что на этом все закончится, но Дельфина непременно решила закрепить наше перемирие.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Здесь недалеко кафе, - затараторила она, - называется «Под каштанами». Пойдем туда? Там чудесное мороженое! И кофе – с виски и сливками! Пойдем, это будет означать, что ты меня простила. Розалин, ведь простила же?
- Хорошо, - сдалась я. - Только ненадолго.
- На полчаса, если ты занята! – Дельфина вытаращила голубые глаза, глядя на меня с наивной преданностью.
Вскоре мы шагали по авеню, держась под руки, и Дельфина болтала не останавливаясь - как настоящая канарейка.
Кафе, о котором она говорила, было открытым – кресла и столики выставлены прямо на улице, и можно было смотреть на прохожих, и на экипажи, попивая горячий кофе. И каштаны зеленели кронами над нашими головами.
- Я же говорила, здесь чудесно! – Дельфина смешно причмокивала всякий раз, когда вытаскивала ложечку изо рта.
- Да, здесь чудесно, - признала я.
Мороженое было удивительно вкусным, как и печенье из сухого бисквита, которое полагалось размачивать в кофе. Солнце светило ярко и радостно, а голуби сбивались в стаи вокруг посетителей, выпрашивая крошки.
Не такая уж плохая эта Дельфина, если подумать. А Этьен… да, из-за него можно потерять голову и наделать глупостей. Разве я не наделала глупостей? И еще кое-чего пострашнее? Так что не стоит сердиться на фарфоровую куколку, она не виновата, что рядом находится такой притягательный и чужой мужчина. Чужой.
Я задумалась, помешивая кофе, и не заметила, как к нашему столу подошел мужчина. Я обратила на него внимание только когда он бесцеремонно сел за наш столик, между мною и Дельфиной. Сначала я приняла его за знакомого Дельфины, потому что девушка сладко улыбнулась, не выказывая ни страха, ни недовольства.
Мужчина был достаточно молод, импозантен, хотя его несколько портила тонкая ниточка усов – на мой вкус это придавало ему вульгарный вид. Я вопросительно посмотрела на Дельфину, ожидая, что она представит нас с мужчиной друг другу, но он заговорил со мною безо всякого представления, поставив локти на стол.
- Хорошо выглядишь, Розалин, - сказал он, взял чашку с кофе из моих рук и сделал большой глоток.- Давно не виделись, я уже успел соскучиться.
- Простите?.. – только и смогла вымолвить я.
Мужчина вскинул брови, а потом расхохотался:
- Ну не строй из себя недотрогу, дорогуша, - промурлыкал он и придвинул кресло поближе к моему. – Ты же рада меня видеть? – и он обнял меня, ничуть не стесняясь Дельфины и прохожих.
Я не успела поставить нахала на место, потому что возле нашего столика появился Этьен. Мужчина отдернул руку, вскочил и бросился бежать, придерживая шляпу рукой, чтобы не слетела. Дельфина тоже вскочила и вцепилась в Этьена, как белка в орех, запричитав:
- Она хотела встретиться со своим любовником! Я пыталась ее остановить, но она просто обезумела! Это какое-то животное, а не женщина!
Глава 23. Императорский прием
Этьен смотрел на два женских лица, обращенных к нему, и думал – какие они разные, эти женские лица. Одинаково миловидные, но все равно разные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дельфина и… та, имени которой он до сих пор не знал.
Обе они признавались ему в любви. Или, по крайней мере, говорили, что любят. Но даже их признания были разными. Откровенные – Дельфины, и нежно-таинственные той, другой.
Лео сказал, что детектив не преуспел в расследовании. Таинственный двойник графини де ла Мар словно явилась из ниоткуда – не удалось узнать ни ее имени, ни фамилии, ни обстоятельств знакомства с Розалин.
Явилась, чтобы так прочно занять место в его жизни…
- Предыдущая
- 45/61
- Следующая
