Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нисхождение короля (СИ) - Пар Даша Игоревна "Vilone" - Страница 64
— Вы так много знаете о предстоящем. Никлос вас предупредил? — нарушила молчание, когда тронулись с места. В следующий миг карета налетела на камень и меня швырнуло вперёд прямо на Ниркеса. Мужчина ловко подхватил меня, чуть обняв за плечи. Я ощутила лёгкий медовый аромат и почувствовала, как быстро бьётся его сердце. Отпустив, он откинулся назад и пару раз стукнул по стенке, крикнув кучеру быть осторожнее.
— Нет смысла скрывать. Все слышали жуткие крики с побережья и видели гигантского спрута, короля Агондария. Всё очевидно, — кивнул Ниркес, качая головой. В его глазах мелькнула странная эмоция. — Сложно представить, что будет дальше, не правда ли? Выстоит ли наше королевство против подводного мира? И против эльфов, ведь они покинули своё посольство. Не стоит ли нашему королю поискать настоящих союзников?
Я насторожилась. Мне всё меньше и меньше нравился этот разговор, в нём был какой-то скрытый намёк. Заметив моё недовольство, Ниркес сделал вид, что ничего не говорил. Он засвистел под нос популярный в народе мотивчик, периодически поглядывая на меня со значением. А когда я уже собиралась высказать ему всё, опередил новой порцией вопросов:
— А кстати, Селеста, где ваш муж? Куда запропастился грозный защитник белой драконицы? Его не видели уже несколько дней. С ним всё в порядке?
— Вас это не касается. И вообще вы слишком говорливы для телохранителя. Ваш брат не лез в дела короля, а вы носа из них не вытаскиваете. Думаю, как приедем во дворец, я попрошу о вашем переводе.
Он моментально разозлился. Глазами так и сверкнул, сжимая руки в кулаки. Маска доброжелательности слетела как шелуха, обнажая какое-то опасное хищное нутро. Миг и всё разгладилось, он вернул присутствие духа, и мягкая фальшивая улыбка коснулась кончиков его губ. Ниркес провёл рукой по щетине на подбородке, чуть качнул головой.
— Зря вы так, — карета подскочила ещё на одном камне и нырнула в яму. В этот раз я подготовилась и не осталась на месте. Отодвинув занавеску, увидела разухабистую дорогу, а вокруг непроглядную стену деревьев.
— Я же к вам со всем расположением. Беспокоюсь за ваше будущее. Его Величество очень трепетно к вам относится. Как и я. Вы мне очень нравитесь, кэрра Селеста. Вы лучик света в нашем тёмном царстве. Единственная, ради которой чёрный дракон способен на всё, — продолжил с лёгкой укоризной говорить Ниркес, а я тянусь ближе к окну, всё больше хмурясь. Это не та дорога, по которой ехала из дворца.
— Куда мы направляемся? Остановитесь, я хочу выйти!
— Простите меня, кэрра, — голос прозвучал совсем близко, мужское дыхание мазнуло кожу шеи, а потом меня схватили за волосы и лбом ударили об окно. Раздался звон, треснуло стекло, полоснув по щекам и губам, в ушах зашумело, я потеряла ориентацию и только ощутила, как меня откинули назад, запрокинули голову и силой разжали рот, вливая что-то омерзительно-сладкое с медово-железным привкусом.
— Морвиус…
— Тише-тише, красивая моя, не сопротивляйся, всё будет хорошо. Мы не причиним тебе вреда, — зашептал он.
Он что-то крикнул кучеру, и карета сорвалась с места, подскакивая на каждом ухабе. Ниркес перетащил меня к себе, сжав в объятиях и положив мою голову к себе на колени. От привкуса крови мутило и двоилось в глазах, но я видела, как жадно он смотрит на меня. Его руки совсем не нежны, держат цепко, будто когтями в талию впился. Вот он коснулся свежей царапины на моём лице, собрал выступившие капли крови и облизал пальцы.
— Сладкая. И почему у нас так мало времени?..
Я погрузилась в сонное состояние, ощущая себя под ослепительно-жарким солнцем, напитавшем огнём каждый сосуд моего тела. Будто погрузилась в тяжёлый песок. Ощущения затерялись, я почти перестала слышать речь не умолкавшего Ниркеса, только отдельные слова доносились до меня. Он говорил о сделках, о старых богах, о новых временах и какая важная роль отведена во всём этом мне. Что они очень старались, чтобы я появилась на свет. Он говорил, и в конце я слышала только бесконечный монотонный бубнёж.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Карета остановилась, Ниркес оставил меня внутри, а сам вышел наружу. Я попыталась подняться, но топкое болото жара удержало на месте, а от попыток раскалилась голова и я стиснула зубы, чтобы не расплакаться. Пытаясь ухватить хотя бы мысль, ловила лишь чувство бессилия. И обиды на саму себя.
Довольно скоро мужчина вернулся. Он осторожно вытащил меня из кареты и понёс куда-то в лес. Сквозь пелену, закрывшей глаза, увидела пожелтевшую листву и услышала чавкающий звук под его ногами: сквозь бурелом мы шли напролом по болотистой местности. Впереди заметила другие фигуры, разводившие ветви деревьев в стороны, чтобы Ниркесу было удобнее меня нести.
Кажется, я выпала ненадолго из реальности, а когда очнулась, обнаружила себя вертикально прикованной к каменному столбу, связанная как животное перед забоем. Ни ногой, ни рукой не пошевелить, но хоть в голове чуть прояснилось. Оглядевшись, увидела фигуры морвиусов. Мы находились на маленькой поляне. Это жертвенник. Я была в центре, а по сторонам вокруг шесть каменных фигур с искривлёнными получеловеческими-полузвериными лицами. Между ними замерли сектанты. Рядом был только взволнованный и напряжённый до предела Ниркес. И куда делась мягкая фальшивая маска? Этот человек способен на всё.
— Я не должен был так быстро выходить из игры, но ведь времени почти нет, не так ли? Нам нужно как можно скорее разбудить тебя, белая драконица, иначе момент будет упущен, — с сожалением в голосе заговорил он, осторожно убирая волосы с моего лица. — А жаль, у меня такие идеи были на твой счёт. Ты так очаровательно-неопытна. Так доверчива. С тобой интересно было бы играть.
— Прекрати это, — прохрипела едва слышно — горло драло так, будто в него смолы натолкали и рот моментально наполнился чем-то вязким. Я сплюнула гадость на землю — чёрная липкая клякса стянулась вниз, оставшись на губах. Ниркес заботливо утёр мой рот, а кто-то позади него предупредил мужчину:
— Поторапливаемся, кровь перестаёт действовать.
Ниркес недовольно вздохнул, отпуская меня. Он протянул руку и в неё вложили медную чашу с причудливым орнаментом, над которой поднимался пар вместе со сладким знакомым ароматом. По его кивку, к нам подошли двое мужчин, встали по сторонам и по жесту Ниркеса схватили меня за волосы, помогая ему влить эту бурду мне в рот. В тот же миг над поляной зазвучали ритмичные удары барабанов и послышался шёпот-пение.
— Слушай, слушай внимательно, Селеста! — зашептал в ухо Ниркес, вплотную прижимаясь ко мне и сдавливая мою грудь. — Ощути их внутри себя. Чувствуешь, как они отзываются между ног? Чувствуешь эту дрожь, Селеста Каргат? Горечь сменяется мускусной сладостью, расслабься и позволь ей увлечь тебя, — шептал он, легонько кусаясь мочку и спуская руку к низу живота. — Давай, расслабься, маленькая драконица. Не сопротивляйся ритму, он отправит тебя в страну чудес.
Следом за барабанами морвиусы запели странный речитативный мотив, опускающийся до гортанного пения. Запрокинув головы, они раскачивались из стороны в сторону. Плотный ряд деревьев скрывал белое небо, здесь было темно как в сумерках, но вместо осеннего холода, казалось, что я нахожусь в раскалённой сауне. Пар поднимается снизу-вверх, дурманя рассудок. Барабанный бой проникал под кожу в сосуды, добираясь до моей крови, глуша ариус, и я поддавалась ему.
Он шептал странные желания, пробуждая воспоминания о чём-то первозданном, естественном как сама жизнь. Я видела себя драконом, летящем над бескрайней прерией, гонящей стадо овец. Видела себя чудовищем, бросающимся вниз на испуганных крестьян, забившихся в свои норы. Я чувствовала, как впиваюсь клыками в жирный бок огромного быка, истошно мычащего от боли. Чувствовала кровь, её сладость и мягкость. В голове становилось всё больше и больше барабанных ударов, а перед глазами вставала кровь. Она заполоняла пространство, мешаясь с огнём, создавая удивительный красно-рыжий букет из фейерверков. Кровь шкворчала, закипая, и с шипением падала на раскалённую землю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 64/80
- Следующая
