Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приз варвара (ЛП) - Диксон Руби - Страница 33
— Для меня ты отнюдь не тяжелая, — твердо заявляю я. Если б пришлось, я бы через горы ее перенес. Нести ее совсем не мучительно.
— Вон там, — шепчет она, а там рядом с остатками того, что выглядит как костровище, стоит чудной формы сиденье со спинкой. Я осторожно усаживаю ее на это сиденье, и она расслабляется. Я начинаю разматывать ее ногу, но она отталкивает мои руки. — Спасибо, не нужно. Я сама справлюсь.
Я не одобрительно хмурюсь, но делаю, как она просит.
— Харлоу? — кричит Джоси, исчезая в одном из боковых туннелей. — Харлоу, ты здесь? Рух? Харлоу? Кто-нибудь? — через несколько мгновений она возвращается, и на ее округлом личике отражается разочарование. — Их здесь нет.
— Должно быть, они вернулись в главную пещеру, — говорит Ти-фа-ни. — Они живут и здесь, и там.
— Проклятье! — Джоси выглядит расстроенной. — Мне так хотелось увидеть их ребеночка.
Таушен выходит вперед.
— Солнца скоро сядут, и станет холоднее. Раз у Ти-фа-ни повреждена нога, мы застрянем здесь на несколько дней. Нам потребуется больше еды и топлива.
И Джоси, и Ти-фа-ни, обе оглядываются на меня.
Я выпрямляюсь, встав на ноги.
— Ты прав. — Я жестом руки указываю на женщин. — Оставайтесь здесь. Мы с Таушеном отправимся пополнить запасы. Постараемся вернуться побыстрее.
Невозможно не заметить раздраженный взгляд, который Таушен бросает в мою сторону. Будь я на его месте, то тоже бы взбесился. Я захватил контроль над ситуацией, и женщины рассчитывают на меня, а не на него.
— Но, послушай, если компьютер работает, то он может вылечить ногу Тифф, — заявляет Джоси, и на ее лице читается нетерпение.
Я начинаю выходить из себя. Мне не нравится сама мысль о том, что этот ком-пеу-тарр будет вылечивать мою женщину. Это слишком дико для моего понимания, и я не верю, что он это может сделать, тем не менее я позволю этому случиться, если Ти-фа-ни будет испытывать сильные муки. Я касаюсь щеки моей пары.
— Ничего не предпринимайте, пока мы не вернемся. Я принесу немного корней фаа-шеша. Он отлично помогает при болях.
Она кивает головой, ерзая на сидении.
— Будьте осторожны.
Ее взгляд переводится на Таушена, и я понимаю, что она подумывает о состязаниях, когда Ваза с Беком напали на меня. Таушен не такой, как они. Он много говорит, но мало делает, и он еще молод. Он может прийти в ярость, но кулаками махать не станет.
Кивнув головой, я выхожу из Пещеры старейшин, спускаясь вниз по странной, темной наклонной плоскости, которая была открыта наружу. Она покрыта совсем легким слоем снега, и это мне подсказывает, что Рух со своей рыжеволосой парой, скорее всего, были здесь всего лишь день или два тому назад.
Таушен следует за мной, и как только мы отходим от входа в пещеру, он толкает меня в спину.
— Салух, — шипит он. — Что ты здесь делаешь? Она мой приз.
Стиснув зубы, я игнорирую его гнев. Будь я на его месте, то бы испытывал ту же беспомощную ярость.
— Я здесь, потому что она моя пара.
У него перехватывает дыхание.
— Вы же не резонируете.
— Не имеет значения, друг мой. — Я прикладываю ладонь, сжатую в кулак к груди над сердцем. — Я это чувствую, вот здесь. Это всего лишь вопрос времени.
Времени, а еще убедить мой молчаливый кхай, что для нас в этом мире нет никого, кроме Ти-фа-ни с ее темными кудряшками и нежной кожей.
Он прищуривает глаза, как будто не верит мне. Но потом, испустив разочарованный вздох, он опускает голову.
— Ничего мне так сильно не хочется, как пару, но совершенно очевидно, что я ей абсолютно безразличен. Я пытался произвести на нее впечатление, но она этого не замечает. Я предлагал ей ее нести, а она оскорбилась. Но стоило появиться тебе, она тут же обнимает тебя за шею.
Я стараюсь не чувствовать себя слишком уж ликующим по поводу его поражения. Положив руку на его плечо, я сжимаю его.
— Есть ведь еще одна человеческая женщина, а через несколько сезонов и Фарли достигнет совершеннолетия. У тебя все еще есть возможность обрести пару.
Он испускает тяжелый вздох.
Я понимаю; слабое утешение подумывать о другой, когда та самая женщина, которую он хочет, настолько красива, как Ти-фа-ни. Но она моя; это видит даже Таушен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хочешь охотиться, или лучше мне этим заняться?
— Пойду охотиться, — говорит он мрачно, вытаскивая копье из петли для переноски через плечо. — Ты собираешь древесину, навоз и корни для Ти-фа-ни. Может, если я накормлю того человека, Джо-сии, она это оценит.
Восторженным этой идеей он не выглядит.
Я хлопаю его по плечу.
— Ну, тогда нам лучше приступить к делу.
ТИФФАНИ
— Я просто не могу в это поверить, — причитает Джоси. Сжимая в руке тонкий пластмассовый лист, который мнется, как фольга, она толкает его ко мне. — Я нашла это в медицинском отсеке.
— «Неисправен», — читаю я вслух, разглаживая чудную «бумагу». — Должно быть, Харлоу оставила эту записку на случай, если кто-нибудь еще здесь остановиться.
— Как так получилось, что он неисправен? — голос Джоси пронизывает отчаяние. Она падает на пол рядом с моей опухшей ногой, и ее глаза блестят от слез. — Мне нужно, чтобы он работал. Он мне необходим!
Я ерзаю на стуле, чувствуя пульсирующую боль в ноге.
— Не только тебе.
Она оглядывается и, глядя на меня, проводит пальцами под глазами.
— Вот дерьмо. Прости. Я просто… я ведь так надеялась, что последую своей мечте, понимаешь?
Понимаю. Она готова начать свою новую жизнь. Она хочет пару и детей. Она устала держаться за прошлое. Боже, мне ли не знать, каково это. Ее лицо так печально, что это причиняет боль моему сердцу.
— Джо, я уверена, что она скоро вернется. Если его вообще возможно починить, Харлоу его починит. Мы просто побудем здесь немного, загрузим их язык себе в мозг, дадим моей ноге излечиться и подождем их возвращения.
Джоси кивает головой, но разочарование по-прежнему отражается на ее лице.
— Скорее всего, ей получилось заставить работать камнерез и поэтому вернулась в главную пещеру. Это означает, что появятся больше пещер, и все переселятся обратно.
— Ммм. — Я не в восторге от этого. Возвращение обратно означает путешествие, от которого меня уже сейчас тошнит, но еще это означает, что в одну сеть пещер втиснется много народу. Обычно я была бы не против, но чем больше народу, тем больше мужчин из кожи вон лезут, пытаясь привлечь мое внимание.
Меня, черт возьми, уже воротит от этого.
Мои мысли возвращаются к Салуху, и меня под моими шкурами в дрожь бросает, вспоминая, как он бежал по снегу с развевающимися темными волосами и пристальным, разъяренным взглядом. Он направлялся прямиком ко мне, и я каким-то образом поняла, что он следовал за нами и открылся именно в тот момент, когда увидел, что я получила травму. И мне бы следовало рассердиться, что он за нами увязался, но вместо этого я разгорячаюсь и трепещу, потому что он здесь. Он здесь и обо всем позаботится. Он позаботится, чтобы я была в безопасности.
По какой-то причине при этой мысли мне сразу же становится легче. Уже не важно, что у меня хреново с ногой, и что Таушен в бешенстве, и что аппарат не работает, и что от Харлоу след простыл. Все это ерунда, потому что Салух здесь, и он делает меня счастливой. Честно говоря, видя, как он, направляясь к нам, пересекает снега как некий огромный синий дьявол возмездия, я почувствовала себя более счастливой, чем бывало с тех пор, как приземлилась на этой планете.
Пожалуй, когда мы вернемся обратно в Южные пещеры, я предложу ему делить мои шкуры на постоянной основе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я поворачиваюсь к Джоси.
— Полагаю, пройдет какое-то время, прежде чем мужчины вернутся. Может, пока их нет, нам следует пойти и загрузить себе в голову их язык, избавившись от этой проблемы?
— Почему бы и нет? — отвечает она, и в ее голосе снова появляется жизнерадостная нотка. Мало что может сбить Джоси с ног надолго.
- Предыдущая
- 33/49
- Следующая