Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Портал на тот свет (СИ) - Зика Натаэль - Страница 57
— Ваше темнейшество, — пошёл на попятный герцог, — О любви и речи нет, как и о том, чтобы вы избавились от гарема. Все прекрасно понимают, что кьяры — это необходимость, а не измены. Но вы обязаны соблюдать приличия и не ставить какую-то кьяру выше вашей невесты и будущей императрицы! Моя дочь заслуживает уважения. Переселите кьяру в гарем или другие покои, и мы будем считать, что инцидент улажен!
— Круг по дворцовому парку, — бросил император и, уже сделав шаг по направлению к входу, снова обернулся и добавил, — А пока едете, объясните вашей дочери, что пока она не императрица, поэтому пусть поумерит свои аппетиты и амбиции. Я не намерен терпеть в своём доме капризы и любые обвинения.
Герцог медленно поклонился и вернулся в карету.
Демис тут же перешёл в Красные покои. То есть, в бывшие Красные покои, где заканчивался ремонт.
Дня не хватило! Всего одного дня, и он мог бы без спешки переселить сюда Ле Рию.
Комнаты, в основном, уже отделаны, не считая гостиной и прихожей, где только сегодня начали обтягивать стены персиковым и синим шёлком. Конечно, при помощи магии, как он изначально планировал, закончить можно было скорее, но ему хотелось сделать всё лучшим образом, с душой, чего можно добитьсятолько, если работать руками, а не магией. Да и что греха таить? — он старался задержать девушку в соседних покоях подольше. Она не знала, а он не раз останавливался у двери и слушал, как лера сопит во сне, как разговаривает с прислугой, а один раз она даже напевала что-то. Наивная девочка уверена, что шкаф его остановит… Пусть, он не стал её разубеждать. Если иномирянке так спокойнее — он не против.
Дар позволял ему не только открывать портал в практически любое место этого мира, но и прекрасно слышать, а при необходимости — и видеть, что происходит за соседней стеной. К сожалению, только за ближайшей стеной.
Присутствие этой девочки почему-то действовало умиротворяюще, и ему хотелось делать глупости. Уму непостижимо — отправился в Долину Слёз и обменял на будущую услугу у эльфанов розу! Ещё неизвестно, какую услугу потребуют с него эльфаны, возможно, он горько пожалеет, что решился на это сумасбродство.
Действительно, почему ему захотелось подарить именно эту розу, ведь в садах дворца можно выбрать любой цветок, можно засыпать ими покои девушки до потолка? Может быть потому, что эльфанская роза показывает истинные чувства дарителя и одариваемого? Если он не равнодушен к иномирянке, роза не завянет, пока не завянет его чувство. А если лера к нему не равнодушна, то цветок даст новые бутоны. Если, что уж совсем невероятно — между ними вспыхнет настоящее чувство — но Демис в такие глупости не верил — лепестки цветов поменяют окраску. Чем сильнее любовь, тем ярче цветы. Предания говорят, что в случае истинной любви, роза выбрасывает не меньше трёх бутонов, и все они приобретают насыщенно-пурпурный цвет. Сказки, конечно, но ему так захотелось порадовать иномирянку! И чтобы его подарок долго-долго не вял.
Император вынырнул из размышлений и продолжил инспекцию помещений. Мебели нет. Вот совсем нет, не считая строительных козлов, с которых рабочие обивали стены шёлком. Окна в порядке, двери в порядке, но в прихожей и гостиной ещё уложен паркет.
— Немедленно всё бросить и привести в приемлемый вид спальню! — приказал Его темнейшество. — Мне всё равно, как вы это сделаете, но чтобы через полчаса эта комната и ванная были готовы к приёму леры. Кровать, ковёр, пуфики, шторы, в общем, всё, чтобы кьяра чувствовала себя комфортно. Остальные комнаты доделаете завтра.
А потом вызвал Салиму и отдал ей новый приказ, от которого глаз у дэмы слегка задёргался.
— Конечно, Ваше темнейшество, я сейчас же приведу её сюда и останусь рядом, пока вы не отмените своё распоряжение, — ответила дэма.
Мужчина кивнул ей, зная, что все его распоряжения будут выполнены в точности, можно было не беспокоиться.
Но ему предстояло самое трудное — как-то объяснить Ле Рии спешное переселение.
Девушка стояла у окна, грустно глядя на сад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Император кашлянул, привлекая внимание.
— Мог бы и постучать, а потом уже появляться, — заметила Лера. — Я видела, что кареты отправились обратно, ты выставил невесту?
— К сожалению, я не могу так поступить, уже объяснял — почему, — ответил Демис, подходя ближе. — Вот, приколи к платью, — протянул он девушке изящную брошь. — Это артефакт иллюзии, с ним твои волосы всегда будут одного цвета — тёмного.
— Принимать ванну тоже в платье? — поинтересовалась Валерия, забирая вещицу. — Красивая.
— Надеюсь, до этого не дойдёт, — скрипнул зубами чертейшество. — Тебе достаточно сжать её в руке, чтобы артефакт заработал, поэтому, купаясь, просто клади её рядом, чтобы успеть взять. Но не думаю, что к тебе в купальню будет кто-то врываться.
— Хорошо, спасибо, — Лера прикрепила брошь к воротнику и отошла к зеркалу, чтобы полюбоваться. — Она в тон моего платья, мне теперь придётся носить только синее и голубое?
— Вовсе нет! Брошь подстроится под любой цвет, об этом не переживай. У нас другая проблема, — мужчина сцепил руки в замок, тряхнул головой. — Просто всё навалилось в один день, я не успеваю за событиями. Только разберёшься с одним, тут же возникает что-то ещё.
— Проблема? Из-за невесты?
— Да. Герцог Конвер, это отец Кармелины и глава рода, каким-то образом узнал, что я поселил свою кьяру в покои императрицы. Это, конечно, недопустимо.
— Недопустимо, что он узнал, или моё присутствие в покоях твоей будущей супруги? — дрогнувшим голосом спросила Лера.
— И то и другое. Источник информации я, конечно, вычислю, но сейчас герцог поставил меня перед сложным выбором — или я немедленно переселяю свою кьяру, куда полагается, или они с Кармелиной останутся сидеть в каретах возле дворца. Это скандал, а он мне совершенно не нужен. Герцог — влиятельный маг, к нему прислушиваются остальные главы древних семейств. Конечно, я в состоянии усмирить их, даже если они устроят попытку переворота, ведь у меня есть ты, моя имари. Но в этом-то и проблема — я категорически не желаю подвергать тебя опасности. Если герцог или кто-нибудь другой только заподозрят, что я испытываю к тебе нечто большее, чем потребительское отношение, что ты дорога мне, что я ценю тебя выше, чем всех предыдущих кьяр — твоя жизнь окажется в опасности. Они не станут искать причину, почему я ставлю свою кьяру выше невесты, им достаточно узнать про мою слабость. Конечно, тебя будут охранять, конечно, я выделю все возможные защитные амулеты и артефакты, но всегда будет вероятность, что кто-то ошибётся. Или кто-то предаст. Амулет разрядится, артефакт перестроится.
— Но я и сама по себе не беззащитна, — возразила Валерия. — В крайнем случае, заклинание переноса я освоила в совершенстве.
— Всегда есть вероятность случая, — возразил император. — Рисковать тобой я не намерен, и это не обсуждается.
— Что же ты предлагаешь? — Лера сама не ожидала, что так легко переёдёт на «ты» и будет чувствовать себя при этом вполне комфортно. Только недавно от злости на его чертейшество кулачки сами сжимались, а сейчас — поди ж ты! — обсуждает с ним совершенно невозможные вещи, будто, так и надо.
— Я предлагаю сделать так, как требует герцог. Временно! — поднял он вверх палец, и Валерия уставилась на него, почему-то отметив, какие красивые у чертейшества руки: сильные, жилистые, с длинными ровными пальцами, небольшой растительностью на предплечьях. И ногти ровные, не когтями, как она себе навоображала, решив, что попала в местный вариант Преисподней. Ну да, а что она могла подумать, увидев рожки и хвост у Салимы?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— В данный момент воевать с семействами мне не с руки, — продолжал Демис. — В первую очередь, нужно вернуть тебя домой, крайне желательно — в живом и здоровом виде.
— Да, мне бы тоже этого хотелось! — немедленно отреагировала Валерия.
— Когда ты окажешься в безопасности, руки у меня будут развязаны, я смогу навести порядок и среди древних семейств, и в своём дворце. Переловлю «блох», укорочу кому языки, кому руки, а кому и головы. И после этого смогу пройти по оставленному тобой маяку. Поищу новую имари.
- Предыдущая
- 57/65
- Следующая