Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блестящая роль злодейки (СИ) - Кенли Мэри - Страница 16
Первое, что он заметил – приведение. Да, в склепе находился полупрозрачный силуэт пожилой женщины, чей скрипучий голос несколько резал слух. Она парила в десятке сантиметров от пола и игриво причитала:
— Ох уж эти леди! Ни стыда, ни совести.
Эвелин, присевшая на краешек камня, согласно кивала:
— И не говорите, Брунгильда! Элементарного чувства такта нету.
— Такие визгливые, леди Бьякко. Я здоровалась с ними совершенно спокойно, но в ответ получала крики и ругань, - озадаченно вздохнуло привидение.
— Понимаю, - с сочувствием проронила Эвелин, - простите их за неуважение к мёртвым.
— В конце концов, я когда-то была императрицей Тирида! – воскликнула призрачная дама, мигнула и выслушал ещё одну порцию утешений от Эвелин.
Удивительно, но обе, казалось, получали от общения истинное удовольствие. Спустя пару минут женщины начали обсуждать современные веяния моды, вернее: Эвелин рассказывала, а Брунгильда охала и ахала на «срамоту», вспоминая былые времена, когда небо было голубее, а дамы – вели себя прилично.
Эта картина не только поразила Гидеона, но и вызвала в его сознании шквал нежданных воспоминаний.
Он припомнил: будучи ребёнком, крался по дворцу бабушки и точно также подглядывал за тем, как маленькая Эвелин с ней общается.
У той девочки были густые золотые локоны, такие яркие, будто в них солнце запуталось. Она сидела на коленях бабушки Жаннет и безостановочно болтала, делилась случайными событиями своей жизни.
Вдовствующая Императрица слушала её с мягкой улыбкой. Она всегда любила Эвелин и эта любовь разъедала сердце Гидеона, как гангрена.
Он невероятно ревновал внимание бабушки, единственного родного человека, к «этой Бьякко».
«— У тебя есть мама и папа! Вот и иди к ним. Ты раздражаешь!» - кричал он в гневе, когда они с Эвелин оставались наедине. Маленькая бестия вцеплялась ему в волосы, а когда Жаннет разнимала их – грустно плакала, словно её одну здесь обидели.
Как же сильно он ненавидел девчонок (вернее – одну конкретную) после этого.
Гидеон слегка раздражённо мотнул головой и решительно вышел вперёд, прерывая общение дам. Брунгильда окинула его высокомерным взглядом и деловито уточнила:
— О? Потомок? Ты весьма припозднился, дабы отдать мне дань уважения.
Гидеон слегка поклонился, улыбаясь привидению. Эвелин негромко фыркнула, выражая своё неодобрение.
— И что Ваше Высочество здесь забыл? – уточнила она без капли привязанности.
Принц подавил ростки раздражения и хмыкнул:
— На самом деле: пришёл узнать, всё ли в порядке с моей потенциальной невестой. Право слово: умеете же вы искать приключения на свою голову, леди Бьякко.
Призрак с потрескиванием засмеялся:
— Ке-ке-ке… А вы не слишком дружны, дети мои?
— Все из-за комплексов детства, уважаемая Брунгильда, - усмехнулась Эвелин, с вызовом поглядывая на Деона.
— Что? – медленно уточнил принц. - Хочешь, чтобы я признался в том, что ревновал внимание бабушки?
Мужчина коротко хмыкнул и закатил глаза, а потом добавил:
— Да, так и есть. Ты с детства была маленькой склочной нахалкой.
— Вы мне льстите, Ваше Высочество, - парировала Эвелин, - я никак не могла быть хуже вас.
У неё были тёмные глаза, цвета кофейной гущи. Тёплые, с налётом издёвки на дне. Такие выразительные, что Гидеон мог без труда прочесть все эмоции маркизы Бьякко.
Раньше ему казалось, что эта леди – корень зла, не иначе. Но именно сейчас и именно здесь он, вдруг, начал сомневаться в этом.
— Дети, никто из вас не хочет успокоить плачущую леди Вайне? Мы, привидения, особенно чувствительны к подобным воплям, - фыркнула Брунгильда.
Эвелин вскинула бровь, издевательски потянув:
— И впрямь, Гидеон, разве ты не торопишься к своей суженой?
Отчего-то подобное разозлило принца и он медленно покачал головой, сверля Эвелин раздражённым взглядом.
— Интересно… - усмехнулась леди Бьякко. - Неужели ты начал ясно глядеть на невестушку?
— Я лишь следую правилам отбора, - лаконично выразился Гидеон.
Ему не нравилась ирония Эвелин. Это вызывало странное смятение в душе и некие подозрения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Раньше он не желал слушать никого, кто стал бы разубеждать его в «невиновности» Мирты. Но этот отбор… Менял многое.
И Гидеон своими глазами видел то, что заставляло его сомневаться в собственной влюбленности.
— Эх-х, молодёж-жь! – выдохнула старушка-призрак. - Вечно в поисках истины и лжи. Когда-нибудь это надоест, уж поверьте.
— Пора возвращаться из гробницы, - произнёс Гидеон, - испытание завершается.
— Разве? Вся ночь, кажется, ещё не прошла, - мотнула плечиком Эвелин.
— Это – ложь во благо, - хмыкнул принц, - на самом деле, участницы должны провести здесь несколько часов, не больше.
Он кивнул в сторону выхода, намекая Бьякко идти первой. Она сердечно попрощалась с Брунгильдой, вздёрнула подбородок и горделиво продефилировала в проход.
Принц проводил её долгим взглядом и обратился к привидению:
— Благодарю вас, императрица. Вы крайне мягко обошлись с моей спутницей.
— Ке-ке… Я не настолько выжила из ума, чтобы пугать девочек, тем более – таких достойных. Ты бы присмотрелся, потомок. Такую упустишь – век не забудешь, - блёклые глаза Брунгильды сверкнули, после чего она начала медленно испаряться, всё причитая что-то о почившей молодости.
Гидеон слегка нахмурился и в смятении мотнул головой, после чего пошёл следом за Эвелин, собираясь вывести её к покоям.
Ожидала ли я, что испытание закончится именно так? Само собой – нет!
Встреча с призраком стала полной неожиданностью, благо, я даже мёртвого смогу разговорить. Что уж говорить о том, что принц лично явился в склеп и сопровождал меня на выход…
Можно ли считать, что я успешно справилась с испытанием, хм?
Вспоминая выражение лица Деона, я невольно задумываюсь вот о чём: неужели, он волновался за меня?
Честно говоря, я не слишком сентиментальный человек, однако же, принц явно примчался на выручку и… Это странно.
Я думала, он втайне желает, чтобы я побыстрее сломала себе шею. Выходит, это не так.
«Ты слишком много думаешь, Эвелин. Да, вы не ладили в детстве, но разве это причина для того, чтобы пожелать кому-то смерти по-настоящему?»
Это успокаивает.
Так как данное испытание проходило довольно поздно, организаторы милостиво разрешили леди отоспаться и узнать результаты за завтраком.
И в ту ночь мне вновь снилась Жаннет Тиридская, вдовствующая императрица.
Она всегда смотрела на меня мягко и с нежностью, будто я была её родной внучкой. Одно время я дневала и ночевала в её дворце, почти забыв свой настоящий дом.
Отец маркиз частенько был занят, оттого и не возражал против подобной привязанности со стороны бывшей императрицы.
Я же чувствовала, что лишь она из всех людей по-настоящему обо мне заботится. Жаль, Гидеон вечно всё портил своим присутствием…
Мои сновидения, смешанные с реальными воспоминаниями, рассеялись к утру. Но настроение от этого лучше не стало и я спустилась в общий зал лишь за тем, чтобы оценить кислые мины остальных участниц.
Увиденное меня порадовало!
Многие девушки имели опухшие лица, потому как намедни ревели и совсем не выспались. Особенно мрачное выражение лица было у Мирты Вайне.
Я припомнила слова Брунгильды и мысленно хихикнула, смерив её взглядом, полным иронией.
Вот что бывает, милочка, когда слишком часто играешь несчастную овечку. Рано или поздно, даже такой остолоп, как Гидеон, догадается об истинном положении дел и перестанет приходить к тебе на помощь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Достопочтенная герцогиня Хильда Дебуа поприветствовала девушек кивком и начала свою речь:
— Отрадно видеть, что многие леди достойно справились с данным непростым испытанием, не высказали страха и прошли его до конца, - на последнем слове был сделан особый акцент, из чего я сделала вывод: не все девушки смогли продержаться.
- Предыдущая
- 16/42
- Следующая