Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кузен Марк - Эштон Элизабет - Страница 47
Перед тем, как лечь спать, она приняла ванную и накрутила волосы на бигуди. Это было утомительное занятие, но результат того стоил. Возможно, скоро она сделает себе короткую стрижку, с которой будет куда меньше хлопот. К тому же, после того, как Марк уедет, ей будет вовсе необязательно выглядеть женственной. В конце концов она легла спать пораньше, чтобы хорошенько отдохнуть и набраться сил перед предстоящим испытанием, и даже не подозревая о том, что этой поездке так и не суждено будет состояться.
Глава 8
Когда же над горизонтом забрезжил рассвет субботнего утра, то оказалось, что все вокруг затянуто пеленой густого тумана, окутавшего склоны холмов и наполнившего долины мягкой, сероватой дымкой. Дамарис даже начала беспокоиться, а сможет ли Марк приехать за ней. Похоже, даже ему было не под силу преодолеть превратности английской погоды. За завтраком Дэвид с укором поглядывал на нее, и когда она все-таки вслух заметила, что такая погода не подходит для прогулок верхом, он тут же заявил, что туман совсем скоро рассеется, и день будет ясным и солнечным, что представлялось, мягко говоря, несколько сомнительным. Мэри одернула сынишку, строго сказав, чтобы он не приставал к бедняжке Рис, видя, что у той и так уже нервы на приделе, и Дэвид нехотя подчинился. А немного погодя на них свалилась еще одна беда - выянилось, что пропал Плуто. Любознательный щенок каким-то образом сумел проскочить через дом и выбраться на улицу. Когда же он не вернулся, не отозвавшись ни на крики, ни на свист, Дамарис с ужасом подумала о том, что пес вполне мог выскочить на дорогу и угодить под колеса автомобиля, хотя с Дэвидом, разумеется, она делиться своими опасениями не стала. Она изо всех сил старалась утешить мальчишку, уверяя его, что щенок обязательно скоро вернется домой, и что нет никакого смысла отправляться на его поиски, раз они все равно не знают, в какую сторону он мог убежать.
- А если он в скором времени не объявится, мы позвоним в полицию, пообещала она, размышляя о том, какой результат могут принести подобные поиски, и как это можно будет преподнести Дэвиду, если выяснится, что случилось самое худшее.
Позднее им и в самом деле пришлось обратиться в полицию, но только уже не по поводу Плуто.
Тем утром в магазине случился неожиданный наплыв покупателей. Это были туристы, совершавшие автобусную экскурсию, и по причине густого тумана с радостью согласившиеся провести утро, обозревая достопримечательности Боскасла, а также, пользуясь возможностью, купить что-нибудь из сувениров на память. Дамарис помогала Мэри обслуживать клиентов, будучи уверена, что Дэвид находится с Хелен. Хелен же, занятая хлопотами по хозяйству, считала, что за Дэвидом присматривает Дамарис. И лишь около полудня, когда Дамарис поднялась наверх, чтобы переодеться для встречи с Марком, стало ясно, что Дэвид тоже исчез из дома.
- Наверное, он отправился на поиски собаки, - воскликнула Дамарис, в то время, как убитая горем Мэри тут же предложила позвонить в полицию.
- Надо сначала поспрашивать у соседей, - предложила Хелен. - Он может быть у Дика.
Но и Дик тоже не видел мальчика.
Жаркое обсуждение дальнейшего плана действий было в самом разгаре, когда в магазин, впервые за все время, вошел Марк. Условленное время, когда Дамарис должна была ждать его на автостоянке, уже давно прошло. Она недоуменно глядела на него, в то время как Хелен и Мэри постарались незаметно удалиться. Он казался очень большим и смотрелся очень необычно на фоне хрупкого товара, которым тороговал магазинчик Мэри.
- Я... я не ожидала, что ты приедешь, - пролепетала она, - туман...
- Ну, разумеется, я приехал, при чем тут туман? Я же сказал, что миссис Гарт будет ждать тебя к обеду, мы и так уже опаздываем. А ты к тому же еще не готова.
Он с удивлением разглядывал ее довольно экзотический наряд. Она только что вернулась от Эвереттов, и на ней был старенький плащ-дождевик, накинутый поверх свитера из джерси, надетого с джинсами. Растрепавшиеся волосы были все еще влажными от тумана, а с бледного лица не сходило тревожное выражение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она прикрыла рукой глаза.
- Ой, я совсем забыла.
- Я так и понял. Ну давай, собирайся. Я не собираюсь торчать здесь целый день. - В его голосе послышалось нетерпение.
- Я не могу сейчас поехать с тобой, - ответила она. - У нас тут непрятности.
Его поведение резко изменилось.
- Я так и думал, - мрачно проговорил он, и тут же участливо спросил. - Что случилось?
- Дэвид пропал.
- Дэвид? - Он нахмурился, услышав знакомое имя.
- Да, сынишка Мэри. Прошло уже несколько часов, а мы только что его хватились...
Его лицо просветлело.
- Так значит, Дэвид, ребенок?
- Ну да, да. - Теперь ей уже было положительно все равно, что он о ней подумает. - Марк, ему всего лишь пять, а в таком тумане он может упасть со скалы или попасть под машину..., - ее голос сорвался, и она залилась слезами.
Он тут же оказался рядом с ней, утешающе обняв за плечи, и Дамарис прижалась к нему, будучи бесконечно благодарной ему за поддержку и за то, что в этот момент он оказался рядом.
- Не надо так убиваться, мы обязательно его найдем, - нежно проговорил он. - Итак, как долго его нет, и где вы его уже искали?
С этого момента Марк решительно взял на себя организацию поиска, позвонив в полицию, где ему пообещали снарядить поисковую группу с привлечением местных охотников с собаками, умеющими ходить по следу. Он также обзвонил все местные больницы. А затем предложил, чтобы Хелен сварила все кофе, потому что всем им необходимо поесть.
- Вам понадобятся силы, - объяснил он. Хелен сочла это предложение вполне разумным, но Мэри была слишком расстроена.
- Мы не можем сидеть здесь сложа руки, - возразила она, - и к тому же еда мне в горло не полезет.
- Будет гораздо лучше, если мы оставим поиски профессионалам, сказал Марк. - Ну чего хорошего в том, если вы пойдете и сами упадете со скалы, но зато в ваших силах приготовить постель и грелки с горячей водой. К тому времени, когда его найдут, он наверняка успеет замерзнуть, - а затем, когда Мэри направилась к лестнице, ведущей на второй этаж, добивил, - но все-таки сначала постарайтесь хоть немного поесть.
Он взял чашку свежесваренного кофе и снова принялся уговаривать ее выпить хоть глоток, в то время, как Дамарис с изумлением разглядывала эту новую, только что открывшуюся ей грань личности кузена Марка. Все три женщины теперь надеялись на его поддержку и были очень благодарны, что он оказался здесь.
Почуяв что-то неладное, Трис и Золь жалобно скулили под дверью, и Дамарис впустила их в дом. К всеобщему удивлению, они, похоже, узнали Марка, и принялись радостно прыгать вокруг него. И тут у него появилась новая идея.
- А они смогут взять след?
- Не знаю, - с сомнением покачала головой Дамарис, - может быть и смогут...
Но из этой затеи ничего не получилось. Дамарис взяла собак на двойной поводок, дала им обнюхать что-то из одежды Дэвида, и затем приказала: "Ищите Дэвида". Однако, побегав по двору и по тротуару и обнадежив было хозяйку, собаки в конце концов остановились и с укоризной уставились на Дамарис. Ну что это еще за странная прогулка?
Дамарис и Марк вернулись в дом, не скрывая своего огорчения, когда за дверью раздался шорох и визгливое поскуливание. Плуто вернулся. Мокрый и перепачканный в грязи щенок виновато пополз по полу, зная, что провинился и таким образом выпрашивая прощения. Им так никогда и не было суждено узнать, где он пропадал и чем занимался все это время. Щенячьи извинения были приняты, у них попросту не хватило духу наказывать его. Дамарис насухо вытерла его полотенцем и поставила перед ним миску с едой, но пес не притронулся к угощению. Он продолжал скулить и начал беспокойно бегать по комнате.
- Дэвида ищет, - дрогнувшим голосом пояснила Мэри. - Он всегда не находит себе места, когда Дэвида нет дома.
- Тогда пусть поищет на улице, - предложил Марк.
- Предыдущая
- 47/49
- Следующая