Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторжение. Том 2 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 46
— Щенок, — прошипела Акума. — Ты даже не представляешь от чего отказываешься.
— От безвкусной любовницы, — произнёс с усмешкой.
Я хотел вывести её из себя, чтобы демонесса потеряла контроль и погасила огненную стену. Но, увы, ничего не вышло.
— Идиот, — злилась она, но ко мне идти не собиралась. — Знай, что я не терплю подобных оскорблений, — шагнула в портал, сказав на прощание: — В одну реку дважды не войдёшь. Помни о своей семье.
Раздался тихий хлопок, и вспышка портала на миг ослепила нас. Но стоило открыть глаза, как увидели, что вместе с хозяйкой исчезло и магическое пламя.
— Тсукико, даже не думай, — Этти схватила меня за плечо, когда я дёрнулся в сторону трона. — Ты её уже не поймаешь.
— Знаю, — процедил сквозь зубы, соображая, что делать дальше.
Оттолкнувшись от разбитого пола, вылетел на крышу через дыру, проделанную демонессой. Осмотрелся, но, конечно же, ничего не заметил. Да и на что я рассчитывал? Что Акума будет парить в небесах, поджидая меня? Глупости. Нужен другой способ вернуться на остров. И желательно как можно скорее.
Плавно опустившись обратно, увидел изумлённые лица имперских воинов, что уставились на меня, как на настоящее чудо.
— Что? — грубо обратился к ним. — Удивлены? Скажу прямо — слухи обо мне правдивы. Я полубог, сын Фуцунуси, бога-воина и кузнеца. Внук Ито Джиро, прямого и, — покосившись на труп Императрицы, — теперь уже единственного наследника престола. Есть вопросы?
В зале воцарилась гробовая тишина. Лишь ветер задувал через огромную пробоину в крыше. Солдаты стояли, словно каменные изваяния. Этти со своими учениками так и не ушли, тоже вопросительно глядя на меня.
Вот чего вы от меня хотите?
— Тсукико, — кицуне заговорила первой, подойдя ко мне. — Ты понимаешь, что только что назвал себя преемником Императора?
— Брось, сейчас не до этого, — я хотел огрызнуться, вот только вся злость уже сошла на нет. — Акума угрожала моим близким. Мне надо срочно вернуться на земли клана.
— Корабль тебе не поможет, — к нам подошёл Бролл. — Здесь нужна магия, как у демонессы. Может, боги откликнутся на твою просьбу?
Да уж, иного выхода нет, придётся обращаться к ней.
Я достал из сумки камэоса и сделал маленький глоток. Как и думал, бутыль уже наполнилась до краёв, но я слишком надолго потерял связь с Канон, поэтому и вкусил саке. Да и потом, такой напиток никогда мне не претил.
Госпожа? Вы меня слышите?
«Госпожа? — голос богини был более, чем удивлён. — Тсукико, видимо, тебе очень нужна моя помощь, раз ты столь вежлив».
Прошу, давайте без этого. Вы прекрасно понимаете, что у меня произошло.
«Даже на вы. Ты не перестаёшь меня поражать. Но да, я вижу все твои трудности. И помощь скоро будет. Нам тоже не по нраву планы демонессы».
Благодарю вас.
«Береги себя, Тсукико. Наши встречи мне очень нравятся. И я бы не хотела, чтобы они прерывались».
На этом разговор окончился. Я вздохнул и обернулся к спутникам. Те выжидающе смотрели на меня.
— Мы справимся, — сказала Этти, поняв всё без слов. — Иди.
Как ни странно, но имперские воины до сих пор ничего не предприняли. Наверное, из-за моего заявления, а, может, просто сами всё понимают. Да и вступать в бой с такими магами, как Аска и Бролл не хотят. Всё же они недавно наподдали их капитану.
По спине пробежался холодок, а следом за ним послышался женский голос:
— Тсукико, ты готов?
Обернувшись, встретился взглядом с Накимэ. Так вот кого послала Канон мне на помощь.
— Да, — кивнул я и вновь обратился к кицуне и остальным: — Я не прощаюсь. Совсем скоро мы снова увидимся.
После чего направился к посланнице богов. Худощавая женщина слегка поклонилась мне и взмахнула рукой. В ту же секунду рядом с нами появилась воронка с золотистыми краями. Портал завис в воздухе, лишь слегка касаясь пола. Накимэ шагнула в него и поманила за собой.
— Идём. Время не ждёт.
Нас окутала Тьма. Наверное, именно таковую и описывал Ник, когда рассказывал о своих Теневых способностях. Она казалась материальной, вязкой, я чувствовал себя, словно муха, угодившая в паутину. И от этого становилось мерзко и обидно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Да что ж такое?
«Успокойся, Тсукико, — голос посланницы раздался прямо в голове. — Вскоре всё закончится, и ты окажешься там, где и хотел. Но я должна тебя предупредить. Всё, что сейчас происходит неспроста. Кто-то желает встретиться с твоими родителями. И эта встреча будет плачевной. Будь предельно осторожен. За тобой постоянно наблюдают».
Это-то я знаю. Но что мне делать?
Ответа не последовало. Накимэ исчезла из моей головы. А вместе с ней испарилась и тягучая Тьма. В лицо брызнул яркий свет, и через мгновение я почувствовал прохладный ветерок.
— В строй!
— На верхнюю башню!
— Живее, толстобрюхие!
Вот крики, встретившие меня, стоило вывалиться из портала.
Да, я выпал из него, не успев понять, что происходит. А когда открыл глаза, то увидел перед собой огромную чёрную стену.
— Отлично, — только и пробормотал я, мысленно поблагодарив и Канон и Накимэ. Никто из них не отозвался, ну да ладно.
— Эй, ты! — крик раздался совсем рядом. — Чего…
Но стоило мне обернуться и взглянуть на одного из солдат в чёрно-жёлтых доспехах, как тот мигом признал меня и припал на одно колено.
— Ито-сан, прошу меня простить. Я не думал встретить Вас…
— Всё в порядке, — отозвался я, вновь посмотрев на стену. — Что происходит? почему такая суета?
— Мору, — выпалил воин, поднявшись. — Они выбираются наружу. Мы ожидаем вторжение с минуты на минуту.
— Хорошо, — сказал я, чем вызвал неподдельное изумление у вана. — Джиро-сама здесь?
— Да, — кивнул воин и двинулся вперёд, ведя меня за собой.
Мы быстренько поднялись по ступеням. На каждом повороте нас провожали пристальные взгляды. Воины опускались на колени, стоило мне появиться поблизости. Иногда слышался шёпот:
— Это он…
— Охотник вернулся…
— Меч Фуцунуси…
И другие подобные. Наверное, кого-то такое могло потешить, но в тот момент мне было на это абсолютно наплевать.
Стоило подняться на верхнюю площадку, как над головой послышались крики и рёв. Я вскинул взор и увидел парящих в небе ящеров.
— Всё-таки добрались, — довольно пробормотал я и мысленно коснулся разума нежити.
По ту сторону стены уже бродили мертвецы и другие твари, что я привёл с земель Ватанабэ. Конечно, их стало значительно меньше и, возможно, особой опасности для мору они не будут представлять. И всё же даже пара лишних секунд могут спасти жизни нашим воинам. Это уже что-то, чем ничего.
— Пришли сюда рано утром, — подтвердил мои слова провожатый. — Сперва мы все испугались, и даже хотели атаковать их, но господин Джиро запретил. Он рассказал нам о вашем замысле. Будем надеяться, что сработает.
— Будем, — кивнул в ответ.
Вскоре послышался знакомый старческий голос. И как только я его услышал, на душе сразу же потеплело. Видимо, глава клана стал слишком близким мне человеком. Впрочем, по-другому и быть не могло.
Он стоял у края стены и смотрел на горы. Длинное золотистое кимоно, что Джиро носил постоянно, сегодня было стянуто чёрными доспехами. Слева висела катана, справа какая-то фляга. Рядом стоял Макото — мой бывший учитель. На нём красовались доспехи, покрытые золотистыми узорами в виде цветочков и побегов растений. Что сказать? Он всегда был «не таким», как все. И голубой окрас его шерсти лишь подтверждал это.
На меня обратили внимание, только когда я приблизился на пару дзё.
— Тсукико? — Джиро удивлённо вскинул брови. — Неужто это ты?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, Ито-сама, — пришёл мой черёд опуститься на колено. — Я прямиком из имперского дворца. И у меня для вас несколько новостей.
— Ох, — выдохнул старик, схватившись за грудь и пошатнувшись. — Что там случилось?
— Много интересного, господин, — я выпрямился и слегка поклонился. — Но главное одно — трон свободен. И вы…
- Предыдущая
- 46/53
- Следующая
