Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имперский вальс (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Страница 88
К троим дроу, которые охраняли Юлису (а по пути и Антарию), присоединилась во дворце еще одна тройка. Которая шла уже по бокам и позади самого парня. То есть да, все совершенно не случайно! Похоже, его также охраняли. А если оружие не отобрали, то, значит, имели основание этого не делать. А если копнуть еще дальше, то ясно понимали, что представляет собой объект охраны. Потому как по уму надо у объекта оружие изымать, чтобы он, во-первых, в герои не записался и работу не усложнил, а второе, чтобы боялся. И выполнял все указания.
Пройдя по нарядному дворцу (даже слуги были явно в новенькой одежде), они дошли до какой-то комнаты. Когда вошли внутрь, Юлиса ядовито осведомилась, а будет ли ее охранник наблюдать за ней, когда она переодевается. Вот только Ари это все было настолько фиолетово (забавная аллегория, учитывая цвета Дома Алестис), что он лишь кратко ответил «нет».
Дроу остались снаружи. Ари остался в комнате один. Меблировка здесь была сухой: диван, два кресла напротив, между ними столик. Юлиса и Антария ушли в соседнюю комнату. По хорошему, конечно, надо бы их проконтролировать. А то еще одной принцессе придет в голову идея смыться. Но здесь уже вопрос понимания момента. Это ни разу не игры. И за сумасбродство надо будет платить. Да и все-таки Юлиса, несмотря на ее постоянное желание доминировать и… неопытность, совсем уж глупости не делала.
«Ну, а если все же кое-кому кое-что в голову ударит, то ничего. Я переживу, если меня тут забудут и бал пройдет мимо!»
В этот момент Аринэль увидел, как открылась дверь. И вот вопрос. А надо вставать перед Камилой Эридис? Хотя, что за вопросы, гусар?! Дама!
– Госпожа Эридис, – встав, склонил голову Аринэль.
А герцог некоторое время недоуменно смотрела на него. Потом прошла внутрь, закрыла за собой дверь. Хмыкнула.
– А что вы здесь делаете… господин Тайфол? – поинтересовалась она.
– Во исполнение указания его величества Первого Императора, я сопровождаю ее высочество Наследную Принцессу, – ответил Ари, похвалив себя мысленно за такой лихой канцелярит.
Камила чуть нахмурилась и поджала губы.
– Во дворце? – сухо поинтересовалась она.
– Где угодно, – также сухо ответил Ари, опять склонив голову, чтобы смягчить тон.
Герцог некоторое время молча смотрела на парня. И так смотрела, словно что-то решала. А потом решительно прошла вперед и присела на диван напротив.
– Садись, – хмуро произнесла она.
– Госпожа, – строго по этикету ответил Аринэль и сел обратно в кресло.
Камила Эридис снова некоторое время помолчала, при этом натурально сверля взглядом Ари.
«Ну, ля! А я то думал, что только императрицы надо опасаться!»
– Я хочу… спросить, – тон женщины был по-прежнему строгий. – Зачем тебе это?
– Так решил Император, госпожа, – учтиво ответил Ари. – Мое мнение здесь не играло роли.
Эридис так вздохнула, словно хотела сейчас матом выругаться.
– Я не про… это, – буквально процедила она. – Я про свою дочь. Уточню, Антарию. Чтобы снова Император не всплыл.
– Госпожа Эридис выразила свое желание, чтобы я ее обучал, – ответил Аринэль. – Как инструктор Академии, я лишь исполнял свои обязанности.
А герцог на это заиграла желваками.
– Послушай… – и опять очень подозрительная пауза. – Хватит играть словами. Я хочу услышать, какая у тебя цель. И не надо мне говорить про обучение.
Аринэль спокойно смотрел на герцога. И да, она не Император. Требовать ответа не может.
– Я слушаю, – напомнила Эридис.
– Простите, госпожа, – чуть (только чуть) склонил голову Ари (спасибо, сестренка! Потом поцелую! «Не только словами можно передать свое отношение!»). – Но ничего другого между нами не происходило.
Женщина сощурилась. Ну, разумеется, она все поняла. Что дальше надо, либо переходить на еще более резкий тон… с Наследником, да-да. Либо начинать общаться более конструктивно, а не с позиции силы.
Ну, и это все-таки герцог и Эридис. Женщина слегка усмехнулась, села поудобнее.
– Тогда, господин Тайфол, – чуть насмешливо сказала она. – Я могу на вас рассчитывать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– На мне сейчас лежат очень важные обязательства, госпожа Эридис, – вежливо ответил Аринэль, уже совсем чуть-чуть склонив голову, чисто обозначив. – Их выполнение занимает все мое время. Но то, что в моих силах…
– О, это будет совсем не трудно! – снова усмехнулась герцог. – Я хочу… прошу, чтобы в отношении моей дочери с вашей стороны не было никаких действий близкого характера. Я достаточно понятно объяснила, господин Тайфол, или вам необходимы дополнительные пояснения?
– Я все понял, госпожа Эридис, – ответил Аринэль…
…Юлиса похвалила себя за то, что сейчас не выперлась в комнату с размаху. Увидев, с кем беседует Аринэль, она тут же прикрыла дверь и, повернувшись к Антарии, сделала страшные глаза.
– Что? – не поняла та.
– Там твоя мать! – яростно прошептала Юлиса. – Старшая!
По лицу Антарии, которая стояла возле зеркала, проскочило беспокойство. Она подошла к двери, (Юлиса тут же уступила ей место) посмотрела в щелку. И, действительно, увидела Камилу Эридис. Антария закусила губу, прислушиваясь к разговору. Помрачнела, когда услышала почти неприкрытое требование матери.
– Я все понял, госпожа Эридис – холодно ответил Ари.
– И каков же ваш ответ на мое… мою просьбу? – не менее прохладным тоном спросила герцог.
– Я постараюсь ее учесть, – ответил Тайфол. – Госпожа.
В комнате за дверью повисла тишина.
– Господин Тайфол, – заговорила герцог. – Я надеюсь, что моя… просьба будет учтена… полностью. Вы же понимаете, что я очень волнуюсь за судьбу моей дочери?
– Я вам обещаю, – теперь тон Тайфола сделался просто ледяным. – Лично обещаю то, что какую бы судьбу не выбрала Антария, я сделаю все, чтобы она сумела остаться в живых. Обещать непременно сохранить жизнь считаю лицемерием, потому что она, как и я, служит Империи. И принесла присягу, а это значит, что готова умереть там, где прикажут.
Герцог молчала долго. Все это время она не спускала глаз с Аринэля. У Антарии похолодело в груди. Она отлично знала свою старшую маму… И ее весьма непростой тяжелый характер. И понимала, что этот ответ ее вряд ли устроил.
– Значит, к согласию мы не придем, господин Тайфол? – не торопясь и совершенно без эмоций произнесла Камила Эридис.
– Госпожа? – так же абсолютно ровным тоном поинтересовался Аринэль.
– Вот гад! – прошептала Юлиса, выглядывая из-за плеча сестры. – Опять эти его приемчики!
– Господин Тайфол, я же просила не играть словами, – сухо ответила герцог. – Вы так и не ответили на мой вопрос.
– Я пообещал то, что могу точно обещать, – ответил Ари. – Решать же что-то за вашу дочь я не считаю себя вправе. Как и лгать вам.
Герцог некоторое время еще посидела. А потом молча поднялась. Аринэль тоже встал.
– Этот разговор еще не закончен, господин Тайфол, – практически официальным тоном произнесла женщина.
– Госпожа Эридис, – учтиво поклонился парень.
Герцог смерила его холодным, даже придавливающим взглядом. Но Антария, когда мама поворачивалась, успела заметить на ее лице… Она так прищуривала правый глаз, когда узнавала что-то интересное.
Гости стали прибывать час назад. Дамы были в платьях по новой моде, то есть с высоким воротником сзади. В зависимости от степени «моднутости», воротник этот мог быть и выше головы. Спереди, опять же согласно новым веяниям столичных вкусов, почти у всех дам на платьях имелось декольте. У кого-то только обозначено, максимум до впадинки между ключицами. А у самых модниц было видно в вырезе темную щелку, как говорится, между.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})В этом сезоне были в фаворе розовый цвет, зеленый (белый – это классика, всегда в моде) и нежно-голубой (Аринэль долго допытывал у Анти, что это за цвет такой, нежный?). Юбки длины были разной, от чуть ниже колен, у молодых барышень и до обычной у дам постарше. То есть, практически в пол. Но все юбки имели складки (Ари долго вспоминал это слово – плиссированные).
- Предыдущая
- 88/92
- Следующая