Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В поисках утраченной любви (СИ) - Мазет Клод - Страница 19
Она закатила глаза и пошла помогать Бену ставить палатку. Потому что Харрис так активно помогал, что они рисковали остаться ночевать под открытым небом.
Грэг отошел к Питтерсону, — так что, переночуем в машине, как отщепенцы? — с улыбкой уточнил он.
— Как нормальные люди. Следуя логике твоей бывшей, мы всегда можем сказать, что не видим смысла ставить палатку на одну ночь.
— Тоже, верно, ее ведь нужно разобрать, а потом собрать, — усмехнулся Грэг, — а так, просто сэкономим время…
— Вот и я об этом, — Питтерсон кивнул, — так что, можем спокойно идти ужинать.
— И, кстати, если Кэрол будет нам готовить, мы останемся голодными…
— Ну, тогда нам остается верить, что она или не станет это делать или все-таки научилась готовить.
— Ну если она не станет готовить, то кто тогда станет готовить, вот вопрос, — усмехнулся Грэг, — точно не мистер Смит…
— Понятия не имею, может доктор будет добрее. Потому что от твоей бывшей я точно добра не жду.
— Ее нелюбовь распространяется только на меня, так что, ты можешь не беспокоиться, — заверил его Грэг.
— И на еду, судя по твоим словам
— Когда мы были женаты, я в основном готовил, так что, разбаловал ее, видимо…
— Ей везло, но пойдем посмотрим, что там есть из еды, может и готовить не придется.
— Должны были что-нибудь прихватить из отеля, я думаю…все-таки была возможность…если что, у меня вот есть яблоко…
— Да, я помню, я обещал, что у тебя его отожмет обезьяна.
— Пока я сумел его сохранить, — усмехнулся Грэг, — если что, я съем его в машине…
— Очень разумно, так и сделай.
— Всенепременно, перед сном, а пока посмотрю, что мы захватили с собой из отеля…вон там и стол как раз уже поставили…
Сержант кивнул и первым двинулся к столу, который действительно уже стоял. Доктор, в которой видимо сострадания была больше, чем в остальных, занималась тем, что доставала упакованную еду. Ей помогал второй солдат, по виду которого было очевидно, что он очень хочет есть, а в противном случае он бы не стал ничего делать.
Грэг, который после случая с прививками, чувствовал себя несколько неуютно в присутствии врача, подошел-таки к ним, — вам как-то помочь?
— О профессор, это вы? — она подняла на него глаза, — разумеется помогите, потому что похоже в этой экспедиции мы все умрем с голоду.
Грэг изогнул бровь, — неужели все настолько плохо? — уточнил он с улыбкой, осматривая содержимое ящика с едой.
— Похоже, никто не хочет заниматься приготовлением еды. Здесь же все ученые…
— Я мог бы приготовить, — Грэг пожал плечами. — не вижу в этом ничего такого….
— Отлично, тогда я безумно рада, что вы тоже участвуете в этой экспедиции.
Он решил ничего не отвечать, потому что относительно своего присутствия здесь не испытывал ни малейшей радости, — так чем вам помочь или что сделать?
— Это надо как то разогреть, — она протянула ему контейнер, — а я ума не приложу как…
Грэг взял у нее контейнер и вскрыв, понюхал его содержимое, — пахнет вкусно, — сообщил он, — быть может, развести костер и погреть на нем?
— Думаю, это разумно, — она улыбнулась, — может попросить ваших друзей, уверена они умеют делать это быстро.
— Моих друзей? — искренно удивился Грэг, не понимая, о ком она говорит.
— Ну да, — она тоже удивилась, — та парочка, что наверняка могут отличить съедобную шишку от ядовитой.
— Вы говорите о Кэрол с Бэном, видимо, — догадался Грэг, — вот только они мне не друзья…Могу попросить сержанта позвать их.
— Не друзья? Ну ладно, раз я ошиблась, то извините. Но они производят впечатление готовых к такой жизни ребят, так что может быть это будет разумно.
— Хорошо, я попрошу сержанта, — Грэг жестом подозвал Питтерсона, — позовешь Кэрол с Беном, доктор думает, что они могут нам помочь…
— Ладно, — он направился к Бену, который как раз забросил в палатку их с Кэрол рюкзаки и увидев приближающегося военного озадаченно повернулся к нему.
— Привет, Бен, да? — Сержант улыбнулся, — мы там решили заняться едой…может присоединитесь? Что скажешь?
— Легко, что надо сделать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Разжечь костер, как я понял, чтобы нам разогреть еду….
Бен кивнул и нырнув в палатку выудил из рюкзака зажигалку перехватил Кэрол.
— Мы разводим костер, так что озаботься дровами.
Она бросила на него недобрый взгляд и пошла собирать палки. Почему-то Бен считал, что это у нее очень хорошо получается.
На джунгли начала опускаться ночь, но на поляне уже горел костер и на нем грелось, аппетитно пахнущее рагу.
Грэг сначала хотел помочь ей с дровами, но потом передумал, здраво рассудив, что ничего хорошего не выйдет, не могут они нормально общаться…может, к концу экспедиции смогут, но это не точно….
— Меня зовут Джун, — улыбнулась доктор, протягивая Грэгу тарелку с едой.
— Очень приятно, а меня Грэг, — он взял протянутую тарелку, — спасибо.
— Пожалуйста, а то нам всем работать, а мы даже не знаем имен друг друга.
— Думаете, мистер Смит скажет нам свое им? — полюбопытствовал Грэг с улыбкой, — я почему-то сомневаюсь.
— А вам это нужно? — Джун взяла другую тарелку и положив в нее еду протянула Питтерсену.
— Даже я не знаю, как его зовут, — Питтерсон с улыбкой взял тарелку, — спасибо.
— Ну а как зовут вас? — Джун улыбнулась
— Меня зовут Роберт, а вас, кажется, Джун, верно? Мы с вами уже пересекались по работе, но вы тогда меня не кормили, — он добродушно улыбнулся.
— Что ж Роберт, значит в этот раз вам повезло больше.
— Вот и я о том же, — Роберт с улыбкой кивнул, — кто-нибудь хочет пива, — я видел в багажнике бочонок…
— Тащи, — Джун протянула тарелку Бену и тот подмигнул ей, — Я за, тем более неизвестно, что будет завтра.
— Ок, — сержант поставил свою тарелку и встав, направился к одному из джипов, открыв багажник, он извлек оттуда довольно большой пивной бочонок, — Грэг, помоги, — крикнул он и Тейлор кивнул, подошел к нему, — давай.
— Неплохо, да? — Роберт кивнул на бочонок.
— Не думаю, что этого хватит на все время нашей экспедиции, — с грустью откомментировал Грэг, — но ничего, хоть что-то.
— Уверен, что лучше выпить его здесь. Вряд ли мы потащим его дальше.
— Хочешь сказать, что нам придется расстаться с этими прекрасными джипами?
— А ты серьезно думал, что мы поедем на них по джунглям?
Грэг бросил на него несчастный взгляд, — ты меня убил….
— Ты правда так думал? — Питтеросон вытаращился на него, — ты что не слышал про джунгли и все такое?
— Да нет, конечно, я понимал, что все будет плохо и так далее, но никак не могу с этим свыкнуться….
— Налью тебе лишний бокал пива, хотя вряд ли это поможет.
— Да уж, это вряд ли поможет, учитывая, что туалета у нас нет, а есть только заросли, то я воздержусь от большего употребления пива.
— Прости, а ты думаешь, что там дальше будет туалет? Грэг, я тебя расстрою окончательно, на этой стоянке самый безопасный туалет из всех, что ты встретишь в ближайшие пару недель.
— Вот поэтому я и не хочу лишний раз провоцировать судьбу, так что, обойдусь бокалом пива.
Роберт пожал плечами и пошел с бочонком ко всем. Он тоже не горел желанием отлить там, где ему могут откусить все на свете, но вариантов не было.
И уже сейчас хотелось поскорее закончить все это и вернуться домой. И несмотря на то, что головой он понимал, насколько это невозможно, мечтать ему никто не мог запретить.
Грэг взял бочонок с другой стороны, чтобы ему было удобнее и они поставили его возле стола, — налетайте, наверняка к рагу это самое то.
Харрис изумлено посмотрел на бочонок с пивом и просиял, — это несомненно самое то, чтобы отпраздновать начало нашей грандиозной экспедиции.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Грэг скептически посмотрел на него, Роберт улыбнулся, а докторша покачала головой, но никто не стал разочаровывать забавного профессора, — надо найти стаканы, — лишь сказал Грэг.
— Кажется были среди всей этой кухонной утвари, — отозвалась Джун, выбираясь из-за стола, тогда как Бен и Кэрол первыми протянули свои кружки.
- Предыдущая
- 19/78
- Следующая
