Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фаворитка (СИ) - Цыпленкова Юлия - Страница 36
— Ого, — хмыкнула я. — Если речь пойдет о содержании, опасаюсь, вы получите роту пехоты и не более. Хорошо, — я кивнула: — Я подумаю, как помочь вашему горю.
— Вы чудесная, — широко улыбнулся герцог. — Так где же живет госпожа Буд?
Мы возвращались во дворец в приподнятом настроении. Если не считать нашего похищения, когда мы с его светлостью были едины в желании избежать незаслуженного наказания и доказать свою невиновность, сегодня мы впервые были настолько открыты, что дорога до королевских чертогов показалась мне невероятно короткой. Я с интересом слушала рассуждения и шутки моего спутника. Смеялась им и даже ощутила легкое сожаление, что наше путешествие закончено. Выйдет ли у нас дружба, оставалось неизвестным, но выдерживать общество человека, некогда бывшего моим врагом, оказалось даже… приятно.
О нет! Ничего подобного тому, от чего предостерегал меня Ив, я не почувствовала, но расположение появилось. Я не ощущала сожаления от того, что Ришемы вскоре нас покинут, напротив, даже не терпелось, чтобы он уже приступил к осуществлению реформ в своем герцогстве. Результат меня волновал. Ведь если сам властитель провинции проявит участие и поддержку, о чем вскоре станет известно в столице и за ее пределами, то можно ожидать того, что к нашей партии примкнут первые смельчаки. Те, кто будут действовать не по принуждению главы рода или из желания нагреть руки на чужих успехах и уйти, как только станет ясно, что дело провалилось, и мыслящие схоже со мной. Люди, готовые к переменам. И вот тогда начнут меняться и законы… надеюсь.
— Скорей бы уж, — забывшись, произнесла я вслух затаенную мысль.
— О чем вы? — спросил меня Нибо.
Он первым вышел из коляски и подал мне руку. Я благодарно улыбнулась, спустилась на землю и привычно подняла взгляд на окна дворца. Иногда Ив выглядывал, услышав звук подъезжающего экипажа, и тогда я махала ему или посылала воздушный поцелуй. Впрочем, так было не всегда, и потому, не обнаружив его в окне, я не удивилась. Зато увидела Селию.
— Вас встречает супруга, — заметила я.
Ришем обернулся на дворец, но ее светлость уже скрылась. Он неопределенно пожал плечом, жена герцога волновала мало.
— Так о чем вы говорили? — повторил он свой вопрос.
— Тороплю прогресс, — усмехнулась я, начав подъем по лестнице.
— Терпение, ваше сиятельство, — улыбнулся Нибо. — Хэлл всегда был на вашей стороне. Впрочем, ваши успехи и без того поражают. Вы охватили столько всего за каких-то два года, что только остается изумляться.
— Меня поддерживает весь мой род, ваша светлость. Но главное, государь не чинит препятствий, а это очень ускоряет дело.
— Сила рода – не пустой звук, — с пониманием кивнул герцог. — Теперь у вас поддержка и моего рода. И поверьте, дорогая графиня, он богат не менее достойными личностями и силой, чем ваш.
Мы как раз вошли во дворец и поднимались по лестнице, с которой наши пути вскоре расходились, но не прошли и половины пути, потому что впереди нас ждала герцогиня Ришемская.
— Вот как, — произнесла она в излюбленной манере своего брата. — Дорогая графиня… Обрадуется же братец, узнав, что вы уже дороги друг другу.
Я в насмешливом удивлении приподняла брови, герцог нахмурился и направился к жене, но она увернулась, так и не позволив прикоснуться к себе. Селия вновь смотрела на меня. Глаза ее неестественно поблескивали, щеки раскраснелись, будто она была в лихорадке.
— Стало быть, вам мало короля, еще и чужого мужа решили очаровать? — ее светлость хмыкнула, тряхнула головой, но покачнулась, и супругу, наконец, схватил ее за локоть.
— Селия, не будь дурой, — расслышала я его приглушенное шипение. — Ты сейчас опозоришь нас обоих…
— Я?! — воскликнула герцогиня и выдернула руку. — А не ты ли, мой возлюбленный муж, позоришь нас? На глазах своей жены и всего Двора ты увиваешься вокруг этой… этой дряни, — выплюнула Селия. — Вместо того, чтобы быть подле меня и твоего сына, который станет королем…
— Заткнись, — тихо провыл Нибо. Я увидела, как кулак его сжался, но герцог тряхнул рукой, заставив себя расслабиться. — Мы говорили с тобой…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О чем?! — она снова покачнулась, и у меня появилось подозрение, что ее светлость нетрезва. — О том, что я затяну петлю на твоей шее? А может, я того желаю, ваша светлость, — ухмыльнулась она, еще более утвердилась в своей догадке. — Чтоб ты сдох, Нибо, если будешь увив…
Ришем рывком притянул к себе супругу, закрыл ей рот ладонью и, всё еще пытаясь уговорить ее, негромко произнес:
— Селия, умоляю, идем в покои.
Я отмерла и продолжила подъем. Выслушивать восклицания ревнивицы и любоваться сценой, происходившей между супругами, у меня не было никакого желания. Я уже проходила мимо них, когда Селия, извернувшись, дохнула мне в лицо запахом вина и произнесла тихо и зло:
— Думаешь, он верен тебе?
— Что? — в недоумении переспросила я.
— Ступайте, ваше сиятельство, — чеканно произнес герцог. — Моей супруге нездоровится, не стоит слушать весь этот горячечный бред.
Я была с ним полностью согласна и продолжила подъем. Настроение, еще несколько минут радужное, было испорчено выходкой безумной женщины.
— Слепая доверчивая дура! — воскликнула Селия мне вслед. — Он изменяет тебе, слышишь? Мой брат и верность не могут стоять в одном предложении, — герцог вновь попытался закрыть ей рот, но жена, с силой наступив ему на ногу, вырвалась и, подобрав подол платья, устремилась за мной. Нагнав, вцепилась в плечо и продолжила: — Он изменял всем! Жене, Серпине, другим фавориткам, теперь твоя оче…
— Довольно! — гаркнул Нибо. Он уже нагнал жену, схватил ее за локоть и вновь дернул на себя. — Шанриз, умоляю, уходите.
Его светлость потащил супругу за собой, однако она обернулась и продолжила с прежней злой ухмылкой:
— Спроси себя, быть может, обнаружишь в его привычках что-то новое, может, полюбил то, чем пренебрегал раньше?
— Проклятье, — простонал Ришем, уже в который раз накрыв рот Селии ладонью. Он бросил на меня мрачный взгляд: — Не слушайте. Просто уходите.
— Ваша жена пьяна, — сердито произнесла я.
— Вот именно, графиня, — голос герцога подрагивал от сдерживаемой ярости. — А потому не надо слушать… Проклятье! — выругался он и тряхнул ладонью – Селия укусила мужа.
— Спроси себя, спроси! — выкрикнула она. — Уверена, ты найдешь ответ… графиня.
Ришем подхватил свою жену на руки и устремился вверх по лестнице, но бросил на меня взгляд и отрицательно покачал головой, вновь прося не верить. А я и не собиралась верить. И кому?! Селии!
— Ты всегда желал ее, ходил за ней тенью… — донесся до меня голос герцогини.
Я заткнула уши и взбежала вверх, но уже вскоре замедлила шаг и взялась за перила. Поднималась я по лестнице полная негодования и возмущения. Решила ударить побольней… дрянь. Выбрала самое уязвимое место и думает, что я поверю. Ха-ха! Просчиталась! «Он тебе неверен». Какая чушь! Я бы увидела, если бы Ив охладел, но он становится только нежней. А этот его страх перед моей потерей? Я дорога ему, как прежде, и для этого не надо быть провидцем.
Я дошла до королевского крыла и намеревалась сразу идти в покои, чтобы переодеться, но сама не заметила, как свернула к королевскому кабинету.
— Его Величество отбыл в министерство, — оповестил меня гвардеец.
— В какое? — спросила я.
— Государь говорил про министерство, нам неизвестно, в какое именно.
— Давно?
— Часа два назад.
— Хорошо, — кивнула я и ушла в покои.
«Мой брат и верность не могут стоять в одном предложении». Вздор! Так было раньше, но он дорожит мной и не сделает глупости. Король мне клялся быть верным, когда опоил и вынудил лечь в его постель. Он – человек слова. А всё это просто пустая болтовня пьяной женщины. К тому же злой, завистливой и ревнивой. Ришем изменяет Селии, и ей просто хотелось, чтобы я почувствовала такую же, боль, какую чувствует она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Упав в кресло, я стянула с головы шляпку и уронила ее на пол. После уперла локти в разведенные колени, забыв обо всяком изяществе и нахмурилась. Новые привычки… Да нет у него новых привычек… «Уехал в министерство». И что? Да, уехал. Короли тоже наносят неожиданные визиты своим служащим. Ничего необычного и подозрительного.
- Предыдущая
- 36/133
- Следующая