Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть для бессмертных (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович - Страница 7
- Поздравляю Вас, отец, - смотрит на старика Мадам. Тот делает вид, что ничего не видит.
- С чем же?
- Вы получите награду за то, что догадались изучить кровь монстра.
Старик снова смеется.
- Не меня Вам нужно благодарить. Я даже и не знал, что кого-то там кто-то где-то убил. Награждайте этого молодого юношу, - и он хлопает Карлейна по плечу.
И впервые он удостаивается взгляда Мадам. И ее улыбки.
- В таком случае, от имени графа я выражаю Вам благодарность, молодой человек.
Карлейн отвечает легкой благодарной улыбкой, ощущая на себе завистливые взгляды всех присутствующих. Вот только он был бы куда более рад, если бы эти слова граф говорил лично, а не его подстилка, пусть даже и от его имени.
- Могу я узнать, как тебя зовут?
- Карлейн, Миледи, - отвечает он, совершая неглубокий поклон.
- Тогда мы будем ждать тебя на завтрашнем ужине в замке графа. Считай, что он приглашает тебя лично.
И вот теперь сердце Карлейна затрепетало.
- Спасибо, Мадам, - дрожащими губами пролепетал он, пытаясь скрыть свою полную счастья улыбку.
И Мадам улыбается в ответ.
Глава 4. Колесо Слепых
Она в последний раз посмотрела на кожаный мешочек с драгоценными камнями внутри и трижды стукнула в дверь своим маленьким кулачком. Уже не могла дождаться, когда, наконец, он станет таким, каким был раньше. Хотя она и привыкла к своему нынешнему телу, но память о былом терзала душу.
После трех стуков она выдержала паузу, а затем ударила вновь. Один раз.
Теперь можно отворять дверь, - сказала она мысленно сама себе и толкнула ее вперед, повернув дверную ручку.
В маленькой комнате было чертовски темно. Она видела лишь стул, освещенный луной. Все остальное было погружено во мрак. Когда глаза слегка привыкли, она стала различать контуры стола, а также силуэт человека, что сидел за этим столом. Лишь силуэт, но не лицо.
- Я думал, что у меня встреча с Императором, - произнес тихий мужской голос. Слегка хрипловатый.
- Я – регент. Веду все его дела, пока он тяжело болен.
- Ясно, - произнес мужчина. – Выходит, я вижу ту самую Эльзу.
Не вопрос, а скорее утверждение.
Она кивает.
- Садитесь, Ваше величество, - скорее издевка, нежели уважительное обращение.
Тем не менее, она прошла к стулу и села, не забыв перед этим закрыть дверь. Мужчину по-прежнему не было видно. Зато она была освещена лунным сиянием во всей своей красе, и он мог без проблем разглядеть ее, маленькую десятилетнюю девочку, внутри которой жила взрослая тридцатилетняя женщина.
- Ты выполнил заказ?
Мужчина ответил, но не словами – жестом: он взялся за цепь и резко за нее дернул. Тут же под лунный свет из темного, недоступного ранее для взора угла, вылетела остроухая эльфийка с бледно-голубой кожей. Ассасинка… предавшая Эльзу и ее возлюбленного как раз тогда, когда она была им нужна.
Теперь на ее шее красовался железный ошейник, от которого к наемнику тянулась тяжелая цепь. Словно собачонка на привязи. Она была избита и, видимо, ранена. Истощена и, возможно, обезвожена. Что не могло не радовать юную Императрицу. Вернее, Императрицу-регент.
- Отлично, - улыбнулась Эльза, глядя на корчащуюся на полу предательницу. – Следующая твоя цель – Маркус Спенсер, известный в Айронхолле как граф Дракула.
- Слышал о нем, - кажется, мужчина кивнул. Говорят, он мужик крутой.
- Знаю, - Эльза бросает на стол кожаный кошель, набитый драгоценными камнями. – Ни один наемный убийца не получал столько за одного человека.
- Наверное, потому, что Дракула не человек. Уже... не человек.
- Для того, кто смог вырвать глаз самому Таннею, Спенсер уж точно проблемой быть не должен.
Убийца хихикнул.
- Я и забыл, что Эдриан был не единственным, кто знал об этой тайне. Что ж, по рукам. Считай, что Дракулу уже едят черви. Забирай свою эльфийку и уходи.
- Не так быстро, - кажется, она смогла немного удивить убийцу. – Я хочу увидеть твое лицо.
- Поверь, принцесса, тебе оно не нужно.
- Нет, нужно.
Мужчина молчит. Долго молчит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Ты знаешь, что за этим последует?
Пару мгновений она мешкает.
- Естественно.
Тяжелый вздох. Затем Эльза слышит, как он цокает языком.
И лишь теперь он пододвигает к центру стола подсвечник с потухшей прямо перед ее появлением свечой.
- Ваше право, - шепчет он.
Эльза щелкает пальцами, и фитиль вспыхивает огнем, наполняя комнату мягким желтым светом. Теперь она видит его – видит лицо того, кого так боятся все без исключения монархи и успешные торговцы, все, кто хранит некий секрет, и все без исключения ассасины. Говорят, даже глава Лиги Теней боится лишь одного в своей жизни – того, чье лицо сейчас видит Императрица.
- Довольны, Ваше величество? – медленно, разделяя по слогам эту фразу, вопрошает человек с самым зловещим взглядом из всех, что Эльза когда-либо видела.
- Более чем, - глотает она подступивший к горлу комок.
На столе были разложены игральные карты. Видимо, своим приходом Эльза помешала разложить убийце пасьянс. И именно эти карты сейчас сгребал в кучу этот жуткий мужчина в длиннополой шляпе. Вскоре карты сформировались в колоду.
- Впервые вижу женщину, заточенную в теле ребенка, - произносит он, тасуя карты.
- Что, возбудился?
Лицо убийцы было бесстрастным, хотя Эльза предполагала, что он улыбнется. Шутка, как ей думалось, была неплохой. Он лишь отрицательно качнул головой.
- Совершенно, - он смотрит сейчас только на карты. – Я лишен всех человеческих слабостей.
- Да конечно! – улыбается маленькая на вид девочка с красными волосами. – Почему тогда убиваешь за деньги? Разве это не жадность?
- Убиваю потому, что умею это делать. Лучше, чем кто бы то ни было.
С этим она спорить не могла.
- Но берешь полную предоплату. И всегда заверяешь, что цель будет мертва. Не тщеславие?
- Перестраховка, - парирует он. – Когда я начинал, то брал плату только после того, как цель будет устранена. Однако один из моих заказчиков… не дожил до того момента, когда я приду за наградой. С тех пор – только полная предоплата. Мне не понравилось выбивать своё из вдовы того заказчика.
Эльзе больше было нечего сказать.
И теперь между ними на стол приземлилась колода карт.
- Стоило ли мое лицо такого риска? – спрашивает убийца, и Эльза вздрагивает.
Нет, не стоило. Но Перегил приказал ей. У нее не было выбора. Ему не понять.
Убийца тянет к колоде руку и снимает верхнюю карту.
И щелчок, который издала карта, ударившись о поверхность стола, прогрохотал в ее голове раскатом грома. Она с раскрытым ртом смотрела на череп, изображенный на карте.
Убийца хмыкнул.
- Туз черепов, - констатировал он. – Но не волнуйтесь – шестерка в моей игре бьет туза. Так что шанс у Вас есть.
Минимальный, - слышит она свой собственный голос в своей голове.
Но Перегил сказал, что она выиграет! Он сказал, что ей нечего бояться!
Облизав свои детские пересохшие губки, Эльза потянулась к колоде и взяла карту. Потянула к себе, но пока еще не смотрела. Сглотнула подступивший к горлу комок.
Умирать совсем не хотелось. Не так. И не сейчас.
Но зачем Перегилу было врать ей? Он не стал бы избавляться от той, чьими руками было сделано столько всего!
Эльза, слегка дрожащая от страха, даже и не заметила, с какой жестокой радостью смотрела на происходящее лежащая на полу эльфийка.
И Императрица посмотрела на карту.
- Что там? – интересуется наемник. – Билет на спасение? Или путевка в Ад?
- Кто вы и зачем идете в Айронхолл? – громко спрашивает часовой, и Карлейн подходит к нему, чтобы поглядеть на ночных гостей. В дневное время суток людей в город приходит довольно много, но ночью… ночью врата города практически все время остаются закрыты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Подойдя к типичному для любой стены замка вырезу, младший сержант уставился на двоих спутников. Высокого человека и… ребенка? Они вдвоем блуждали по ночному лесу и добрались до города?
- Предыдущая
- 7/64
- Следующая