Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь кукушки (СИ) - Иконникова Ольга - Страница 33
Я переводила взгляд с одного принца на другого. Неужели кто-то из них действительно всё это организовал? В это было невозможно поверить. Они оба каждый день раскланивались со мной при встречах, говорили комплименты, присылали подарки.
- Именно так, ваше величество, - подтвердил глава магического совета. – Наверно, настоящий преступник и не подозревал, что мы сможем уловить след его магии. Мало кто знает, что это вообще возможно. Но поскольку в Линарии магии так мало, мы вынуждены совершенствовать наши умения, чтобы с наибольшей пользой использовать то, что у нас есть. И наши опыты позволили нам достичь тех успехов, которых еще не добились маги Силезии и Нурландии. Впрочем, не буду вдаваться в подробности. Скажу лишь, что нам удалось получить нужные нам образцы вашей магии – именно для этого вашим высочествам сегодня показывались старинные магические мечи.
- Да как вы посмели? – снова взвился принц Вильгельм.
- Прошу вас, ваше высочество, - чуть наклонил голову старик, - позвольте мне договорить. Мы нашли неоспоримые доказательства того, что один из вас участвовал в покушении на ее высочество. Кинжал, который использовал Реан, мы поместили в закрытый сосуд, дабы сохранить остатки магии.
- И кого же из нас вы намерены обвинить? – холодно поинтересовался принц Джордж. – И надеюсь, вы понимаете, что подобное обвинение приведет к расторжению мирного договора между нашими странами?
В кабинете стало так тихо, что я боялась дышать.
- Мы намерены обвинить именно вас, ваше высочество, - его величество вперил в принца Джорджа тяжелый взгляд.
- Это смешно, ваше величество! – на щеках принца выступил румянец, но сам он держался почти спокойно. – Простите мне мою дерзость, но эти обвинения нелепы. И какие-то мифические магические следы вряд ли можно считать убедительным доказательством.
Брови его величества сошлись над переносицей.
- Вам этого недостаточно, ваше высочество? Но, думаю, даже вы не будете спорить, что у нас есть достаточные основания для ограничения вашей свободы. Речь идет о покушении на жизнь принцессы Линарии, и мы можем арестовать любого, кого подозреваем в этом преступлении – даже если этот кто-то – принц. И продолжать дознание мы будем не во дворце, а в долине правды. Если вы не виновны, вам не составит труда принести в этом клятву на камне правды. Уверен, даже в Нурландии вы про него слыхали. Он уничтожает любого, кто, прикоснувшись к нему, говорит неправду.
- Я не обязан участвовать в ваших опытах, - румянец на щеках принца стал еще заметнее. – Более того, мы с сестрой немедленно уезжаем из Линарии. И вы еще ответите за нанесенное нам оскорбление.
- Вам не позволят уехать, - вздохнул король. – И, если понадобится, насильно доставят в долину правды. Мы редко прибегаем к подобным мерам, но ситуация слишком серьезна.
- Мой отец объявит вам войну! – воскликнул принц Джордж и впервые выдал свое волнение.
- Вполне это допускаю, - кивнул его величество. – Но вряд ли он сделает это, зная, что вы с принцессой Шарлоттой у нас в руках.
- Но это вероломство! Это нарушение законов гостеприимства.
Но король возразил:
- Не мы первые начали их нарушать. И поверьте, мы предъявили вам еще не все доказательства. У нас есть еще и показания Реана.
- Но этот рыжий недомерок не может ничего помнить! – в запале закричал принц и вдруг страшно побледнел.
- Вот вы и выдали себя, ваше высочество, - с мрачной улыбкой заявил король. – Реан никогда не прислуживал вам за столом. И вряд ли вы могли бы знать, как выглядит покушавшийся на принцессу слуга, если бы ранее сами не проявляли к нему интерес. Мои люди допросят и других слуг. Среди них наверняка найдутся те, кто видел, как вы хотя бы однажды разговаривали с Реаном.
- Я не намерен больше ничего говорить, - выдохнул принц. – Раз мои слова истолковываются так превратно.
- Это ваше право, - признал его величество. – Я только одного не могу понять – зачем вы пошли на это преступление? Вы могли рассчитывать на брак с моей дочерью, а значит – стать когда-нибудь королем Линарии.
Тоже бледный принц Вильгельм кашлянул и выступил вперед:
- Думаю, ваше величество, я могу ответить на ваш вопрос. Дело в том, что принц Джордж уже женат!
- Замолчи, презренный! – сжал кулаки принц Нурландии.
Но его оппонент и не думал останавливаться.
- Его высочество необдуманно женился несколько месяцев назад. Его избранницей стала девица значительно ниже его по происхождению. И потому брак был тайным. Даже король Нурландии узнал об этом только после того, как брак был уже заключен. Тайну было решено сохранять и в дальнейшем – ведь нурландцы надеялись выдать Шарлотту за вашего сына, а столь опрометчивый союз ее брата мог этому помешать. Но шило, как известно, в мешке не утаишь. Нам с отцом сообщил об этом один из наших шпионов.
- Почему же вы молчали об этом ранее? – снова нахмурился король.
- Простите, ваше величество, - поклонился принц Вильгельм. – Я не хотел быть доносчиком. Это была не моя тайна.
- Врешь! – процедил Джордж. – Наверняка, ты выложил бы этот козырь, если бы ее высочество предпочла меня!
- Конечно, - не стал возражать Вильгельм. – Это было бы моим долгом – удержать принцессу от ошибки., - и он посмотрел в мою сторону. – Ваше высочество, позвольте заверить вас, что я никогда не сомневался, что вы сделаете правильный выбор! Я был уверен, что вы, зная о моих чувствах к вам, выберете именно меня. Я уже не раз говорил вам, что полюбил вас с первого взгляда, и вы всегда можете рассчитывать на мою преданность.
Но в этом момент я совсем не хотела думать о его чувствах. Да он и сам понял, что сейчас не время и не место говорить об этом, и замолчал.
- Итак, ваше высочество, - его величество снова взял нить разговора в свои руки, - я предоставляю вам выбор. Либо вы признаете, что замешаны в этом деле, и даете клятву, что ни вы, ни члены вашей семьи никогда более не будете действовать во вред Линарии. Либо мы отправляемся в долину правды.
- А если я сделаю такое признание? – вкрадчиво осведомился принц. – Что за этим последует? Вы предадите меня суду?
- К сожалению, суд над вами приведет к войне между нашими государствами, - признал король. – А это сейчас не в наших интересах. Нет, я отпущу вас на родину – но только после того, как вслед за вами такую же клятву принесет и ваш отец. Я твердо уверен, что ни один король не нарушит данного им слова, а значит, мирный договор между нашими странами будет нерушим.
Джордж задумался, но совсем ненадолго.
- Хорошо. Я готов дать такую клятву и не сомневаюсь, что мой отец тоже ее даст.
Едва он понял, что ему не грозит тюрьма и казнь, как снова обрел прежнюю невозмутимость. Было решено держать его под стражей в особом флигеле, где ему были бы обеспечены подходящие для принца условия.
Принца Джорджа увела стража. Принц Вильгельм, откланявшись, удалился сам. В кабинете остались только мы с королем.
- Благодарю вас, Алэйна, за ваше мужество! – его величество по-отечески обнял меня, а у меня вдруг испуганно застучало сердце. – Да, дитя мое, думаю, вы понимаете, что теперь, когда опасность, о которой предупреждали предсказания, осталась позади, уже можно открыть народу правду. Мы с ее величеством понимаем, как нелегко вам играть роль принцессы, и не смеем более настаивать на том, чтобы вы продолжали эту игру.
- Вы хотите назвать имя настоящей принцессы? – дрогнувшим голосом спросила я.
- Да, Алэйна! – кивнул король. – Мы сделаем это завтра, во время большого приема во дворце. Но не волнуйтесь – вы можете оставаться в своих апартаментах, сколько пожелаете. Мы всегда будем рады принимать вас во дворце. И наша дочь тоже должна узнать, чем она обязана вам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я вышла из кабинета, полная самых противоречивых чувств. Нет, мне не было жаль, что меня перестанут считать принцессой. Это было облегчением – сбросить чужую маску и наконец стать самой собой. И всё-таки было немного грустно.
- Предыдущая
- 33/53
- Следующая
