Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на маску (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 26
Практически ехидно.
– Это было ожидаемо.
– Да у тебя всё ожидаемо, – хмыкнул Нарухито. – Но ты ведь понимаешь, что это только начало? Вчера задавали вопросы Аматэру, сегодня тебе, а завтра начнут строить свои теории, и боги его знает, до чего они там дойдут. При этом, заметь – послы других стран, посещающие Аматэру в такой момент, это уже серьёзно.
– Всё. Под. Контролем, – посмотрел на него Император. – Не зли меня, сын, я знаю, что делаю.
– Ты пока ничего не делаешь, – не сдавался Нарухито. – А пора бы уже. Как по мне, действия Аматэру не похожи на торг.
– Ты слишком накручиваешь себя, – вздохнул Император устало. – И меня заодно. Пойми, послы действуют по своей инициативе, Аматэру их просто использует, чтобы надавить на нас.
– На тебя, – уточнил Нарухито.
– Как пожелаешь. – ответил Император. – Он бы и так принял их, не вижу смысла отказываться от подобных встреч, а уж в свете нашего спора…
– Конфликта, – вновь влез Нарухито.
– Если ты специально меня раздражаешь, то это плохая затея, – произнёс Император ледяным тоном, на что его сын молча поднял руки. – Действия послов были мной просчитаны, – продолжил Император и не удержался от небольшого укола: – Это кто угодно мог просчитать, если бы думал головой, а не эмоциями. Собственно, я именно такого развития событий и ждал. Теперь мой ход будет выглядеть как уступка, а не как поблажка. А это важно.
– Что ж, – усмехнулся Нарухито. – Лучше тебе поторопиться, потому что за полчаса до совета мне доложили, что Аматэру подали план полёта до Сукотая.
– Что? – удивился Император.
И именно удивление отца вызвало у Нарухито чувство злости.
– Вчера их посол, завтра поездка в их страну. Как тебе такое, отец? Это ты тоже просчитал?
Глава 7
В самом начале, когда выяснилось, что мне надо съездить в Сукотай, я хотел сделать это тайно, не привлекая внимания, но после разговора с послом передумал. Хотя нет, сам разговор тут не причём, он ничем не выделялся среди прочих, просто, глядя на закрытую послом дверь своего кабинета, я подумал – а почему бы и нет? Почему бы и не взбодрить Императора? А то сидит там у себя и в ус не дует, как будто ничего не произошло. Сомневаюсь, что он поверит, будто у меня серьёзные планы на переезд в Сукотай… да и в любую другую страну, слишком недавно начался конфликт. Нет той напряжённости, чтобы Аматэру в самом деле начали готовиться к переезду. Но вот удивить мой ход вполне мог. Да и намекнуть, что Император слишком тормозит со своим ходом. Хотя… Если смотреть на ситуацию глазами Императора, то прощупывать другие страны мы вполне можем. Пусть решение о переезде даже не обсуждается, но подготавливать пути отступления никогда не поздно. К тому же, пусть мы и не собираемся переезжать, но просто при обсуждении этой темы с представителями других стран, особенно столь влиятельными, как Чакри, есть неиллюзорный шанс того, что нам предложат нечто, ради чего Аматэру реально задумаются о переезде. Типа сегодня мы даже не задумывались об этом и просто хотели позлить Императора, а завтра нам предлагают настолько выгодные условия, что уже вопрос, останемся ли мы в Японии. И Император обязан это учитывать.
Ну или его аналитики.
Соответственно, приняв решение надавить на жадного ушлёпка, я решил съездить в Сукотай как можно скорее. Сделать это демонстративно после разговора с их послом. Проблем с поездкой не было, если не считать невозможность сразу прилететь в Пхитсанулок. И дело даже не в том, что Чакри не дали бы нам разрешения приземлиться в их аэропорту, а в том, что со мной ехала Хирано. Это людей дух места пропускал на свою территорию без проблем, – в нашем случае по крайней мере, – а вот кицунэ лучше без разрешения в Пхитсанулок не соваться. Вот и пришлось нам сначала лететь до ближайшего к нужному городу аэропорта, после чего пересаживаться на машины. Собственно, в первую мою поездку сюда так же было, но тогда я и с Чакри знаком не был.
– Останови машину, – нарушила тишину Хирано.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Тормози, – приказал я Сэйджуну.
Мой кортеж состоял из трёх машин, где первая и третья – охрана, а посередине мы с Хирано и Сейджуном в качестве водителя. После моего приказа Лесник подал сигнал охране и начал тормозить.
– Шустрей тормози, – произнесла Хирано напряжённо.
– А что… – начал было я.
– Граница её земель прямо перед нами, – перебила она.
– Сейджун, – только и произнёс я.
После чего тот перестал медленно снижать скорость и резко затормозил. Отчего машина охраны, что ехала сзади, чуть не врезалась нам в жопу, а вслед за нами так же резко остановилась и машина спереди.
– Фух, – выдохнула Хирано. – Видишь столб? Это и есть граница.
Глянув на указанный столб, на котором висел плакат с названием города, я посмотрел на лисицу.
– А раньше предупредить не могла? – произнёс я с лёгким осуждением.
Ерунда, конечно, но резкое торможение вряд ли может кому-то понравиться.
– А ты думаешь, эта граница на всю страну светится? – приподняла она бровь. – Как почувствовала, так и сказала.
– Ладно, замяли, – качнул я головой. – Дальше что?
– Выходим, – пожала она плечами.
Выйдя из машины, я оглянулся и вдохнул полной грудью. Вдоль дороги росли редкие деревья, за которыми по обе стороны от нас располагались поля… с чем-то. Не знаю, что там растят. Эти самые поля были разбиты на участки и, то там, то здесь, виднелись небольшие домики.
Оказавшись снаружи, Хирано направилась к тому самому столбу, рядом с которым и замерла. Я же, последовав за ней, махнул рукой главе охраны, который вместе со своими людьми пытался определить угрозу, заставшую нас так резко остановиться.
– Нормально всё, – успокоил я его. – Небольшой форс-мажор.
Подойдя к Хирано, остановился. Лисица напряжённо смотрела вдаль и молчала. Думаю, сейчас не время для вопросов.
– Идёт, – произнесла она коротко.
Мне прям даже интересно, что это за якшини такая.
Она появилась из воздуха. Будто невидимость сбросила. Статная красивая женщина лет тридцати. С виду – тайка. Чуть смугловата, с длинными прямыми волосами чёрного цвета, в простеньком белом сарафане и босоножках. При её появлении услышал за спиной характерные звуки.
– Опустили оружие, дебилы, – рявкнул я охране. – Живо.
Так-то я предупредил охрану, с чем мы столкнёмся, но уж больно неожиданно появился дух места.
– Безразличие, – произнесла якшини, глянув на моих людей. – Зачем? Почему?
Спрашивала она уже меня.
– Кхм, – только и смог я ответить.
Это вообще довольно сложно, когда не понимаешь, о чём тебя спрашивают.
– Прошу прощения за беспокойство, Старшая, – произнесла Хирано, чуть поклонившись. – Мы прибыли сюда в надежде на разговор с вами. У нас есть вопросы, ответы на которые очень важны.
Ответила якшини не сразу. Чуть склонив голову набок, она смотрела на Хирано шесть секунд, после чего перевела взгляд на меня и приподняла бровь.
Ну и что этот дух места хочет от меня? Вроде Хирано всё предельно чётко разъяснила.
– Мы здесь по поводу того типа, что напал на меня во время прошлого посещения ваших земель, – произнёс я. – К вам никаких претензий, – поднял я на секунду руки. – Но нам хотелось бы узнать о нём как можно больше.
– Дело? – вновь задала она вопрос. – Месть?
– Раздражение, – ответил я. – Меня раздражают непонятные вещи, а нападение определённо было непонятным. Хотелось бы разобраться.
– Вопросы, вопросы… – покачала она головой. – Разрешаю, идите. Сама найду.
И исчезла.
– Я так понял, она разрешила нам войти на её территорию? – спросил я Хирано.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Да… – ответила она удивлённо.
– Ты чего такая офигевшая? – чуть нахмурился я.
– Ты не понимаешь, – произнесла она, бросив на меня взгляд. – Духи места не пускают к себе других ёкаев вот так… – замялась она. – Просто. Демоны, да она даже моего имени не спросила!
– Надеюсь, это из-за меня, – вздохнул я. – Точнее, из-за моей фамилии. В ином случае, мы вряд ли что-то узнаем у столь безответственной особы.
- Предыдущая
- 26/69
- Следующая