Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир колонизаторов и магии (СИ) - Птица Алексей - Страница 29
— Тысяча моллюсков и одна ржавая селёдка, ты не оправдываешь даже куска вяленого мяса анчоуса, мелкий гадёныш. Почему до сих пор палуба не отдраена, а в трюме вода? И я тебе ещё вчера говорил, чтобы ты убрал куски канатов на баке. А они до сих пор там валяются. Мы хотим взять за тебя большую цену на Ямайке. Опытные рабы там в цене. Кому-то же надо выходить рыбачить на мелководье, пока настоящие мужчины ходят в море! И не всем грабить испанцев, да Филин? О-ХА-ХА!
И боцман, задрав голову вверх, от души захохотал, обнажив все свои двадцать коричневых от табака зубов. Надо сказать, что боцман был колоритной фигурой. Имея рост выше среднего и крупное квадратное тело, с короткими кривыми ногами, цепляющимися за палубу как ноги краба за песок, он безраздельно хозяйничал на палубе и в трюме, гоняя всех пиратов.
Его грубое, изрезанное морщинами и шрамами, лицо старого морского волка, познавшего, наверное, все соблазны в этом мире, всегда выражало недовольство. А водянистые, с зеленоватым отливом, глаза внимательно смотрели за тобой, что бы ты ни делал. Тем не менее, он, как оказалось впоследствии, был гораздо человечнее многих других пиратов.
Из-под его серо-чёрной банданы выбивалась седая прядь волос и указующим перстом торчала в любого его собеседника, с кем он решил поговорить, а точнее, поорать.
— Ну-ка шевелись, Филин, и падре своего зови!
Пожав плечами, я стал отмывать от грязи палубу, где это действительно было нужно, а потом носить куски канатов и складывать их там, где мне указал боцман. Всё бы ничего, но проклятый Жан и здесь меня нашёл. Как раз это случилось тогда, когда я, озабоченный тем, каким образом спрятать один из кусков каната, а потом распустить его, чтобы связать верёвку, стоял возле правого борта и задумчиво смотрел на море.
Этот гад подловил меня и, схватив за ухо, попытался его открутить, тыча мне, при этом, в рёбра своим мелким кулаком, смуглая обезьяна.
— Сволочь, отпусти, — заорал я и попытался выкрутиться у него из рук. Не тут-то было. Этот Жан держал меня крепко, ощущая себя полновластным хозяином моей судьбы. Нет, такой шанс я ему давать не собирался. Хреново, конечно, когда ты, всего лишь, подросток, да ещё и без оружия. Тут всякого можно ожидать от такого рода «братков», а уж в наше время об этом не знает, разве что, глухой и слепой.
Но Жан продолжал наслаждаться муками своей жертвы, выкручивая мне ухо. Рванувшись, я услышал треск разрываемой кожи и ощутил резкую боль в мочке. На плечо закапала струящаяся с уха кровь. Ещё со школы я понял, что те, кто готов унижаться сам, всегда готовы унижать и других, если им дать для этого малейшую возможность.
— Тварь, сука, урод, пид…, - все приличные и неприличные слова слетали с моего языка, как с добрым утром. Но, как ты врага не матери, а если ты его не сильнее, то и поделать ничего не сможешь. Я никогда в жизни не убивал, но вот, видимо, пришло это время. Или я, или он. Ну, так и мне делать уже было нечего, надо было бороться до конца, а они тут хоть перевернутся все, или … мне всё равно.
Добежав до фок-мачты, я, как обезьяна, мигом вскарабкался по ней и завис в её верхней точке, внимательно наблюдая за своим обидчиком. Тот же, привлекая к себе внимание всех пиратов, находившихся в тот момент на палубе, орал мне снизу.
— Ничего, Филин, я приду к тебе сегодня ночью, пощипать тебе пёрышки, и посмотрим, насколько они у тебя мягкие. А твой клюв я сверну тебе набок, а когти обрублю.
И он показал мне широкий нож, которым собирался кромсать мои конечности. Волна просто неконтролируемого гнева накрыла меня с головой. Ах ты, мразь, ты ещё и открыто угрожаешь мне, наслаждаясь своей мнимой властью надо мной. Не хотелось мне до последнего раскрывать свой козырь, но уж, видно, не судьба.
Пока эта мразь расхаживала внизу, распустив свои виртуальные перья, словно петух, я так же быстро, как и взобрался, слетел с мачты, и, достав остро заточенный, в виде шила, обломок ножа, бросился на него сверху, словно филин.
— Эй, — только и успел крикнуть Жан и тут же упал, сбитый с ног моим щуплым телом. Обхватив ногами, я с остервенением стал наносить ему удары своим огрызком ножа. Нож пронзал его лицо, шею и кожу скальпа. Он бешено сопротивлялся, пытаясь достать пистоль или широкий нож. Но я не давал ему на это ни одного шанса, мешая ему руками и ногами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мы сплелись в дикой борьбе, лягая друг друга ногами, и пытаясь ударить руками. Но у меня был нож, а у него только сила взрослого мужчины. Пока остальные пираты успели добежать до нас и разнять, путём удара по моей голове рукояткой пистоля, мой враг уже истёк кровью и лишился правого глаза.
Поднявшись, после того, как меня оттащили, он орал, с залитым кровью лицом, ничего не соображая, желая лишь мести, которую не мог совершить из-за своего состояния и потому, что боцман встал на его пути и велел утащить меня в трюмную клетку. Иначе, всё бы закончилось уже тогда. Следом за мной на нижнюю палубу спустили и Жана. В это время распахнулась дверь капитанской каюты и оттуда выбежал Гасконец, сопровождаемый Пьером Пижоном.
— Чёрт побери, что происходит на моём корабле? — и он сходу ворвался в круг пиратов, громко обсуждающих произошедшее, — что случилось с Жаном Перву́? Почему он весь в крови? Кодекс запрещает дуэли на корабле! Или кто-то решил почувствовать на себе килевание?
— Успокойся, капитан, Жан не затеял дуэли, он обматерил мальчишку, а тот набросился на него.
— Послушай, Мартин, ты канонир и лучший пушкарь моего корабля, но давай без вранья. Я знаю, кто такой Перву́ и кто такой этот мальчишка. И не Филин бросился на Жана, а тот на него.
— Капитан, — взревел мастер парусов, которого все называли не иначе, как Марселем, — мы заключали с тобой шасс-парти не за тем, чтобы любого из нас мог искалечить какой-то испанский мальчишка. Мы все заключили договор и полностью ему следуем. Пиратский кодекс гласит, что пиратское братство должно компенсировать любому из нас, пострадавшему в бою, его увечье.
— Деньги счёт любят! А в каком бою пострадал Перву́? И кто будет ему компенсировать утрату глаза, капитан? Если бы это был кто-либо из нас, то его имущество, либо его доля от награбленного, ушла бы на компенсацию. А что есть у этих испанских голодранцев?
— А ничего, — воскликнул боцман и оглушительно расхохотался. Вся толпа пиратов, собравшихся на палубе, сначала поддержала смехом боцмана, а потом яростно загалдела.
— Да что с них взять, наш брат пострадал. Надо на рею их обоих! Повесить! А то и за борт! Смерть! Смерть испанцам!
Но Гасконец и, пока солидарный с ним, квартирмейстер Пьер Пижон не торопились убивать мальчишку, надеясь ещё использовать его знания. Убить человека легко, а вот как потом достать его с того света в случаи нужды?
— А что с Жаном, — громко спросил Пьер Пижон, — где он, ему оказали помощь?
В пылу схватки, а потом быстро закрутившихся событий, все забыли про Жана, которого также увели вниз, как и Филина.
— А? Да? Где он? Его же увели вниз. Ага! — Эти и им подобные восклицания послышались со всех сторон.
— Где кок? Андре?!! — тут же вмешался Гасконец, желая временно отвлечь пиратов от опасного для него разговора.
— Да, а где кок? — начали вторить ему пираты.
— У себя, болваны, где ему ещё быть? — отозвался боцман, разозлённый глупостью товарищей и всеми этими событиями.
— Кока сюда!
— Через пару минут, подслеповато щурясь на ярком солнце, появился с камбуза корабельный кок Андре.
— Перву́ у тебя?
— Да, его привели ко мне!
— Что с ним?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Много колотых ран, словно клювом птицы нанесённых, но жить будет! Сейчас глаз ему удалю, да прижгу глазницу, и будет как новенький. Гы-гы-гы.
— Да, Андре, делай, как нужно. И открой бочонок с ромом, напои Жана допьяна, чтобы он забыл про боль и про раны. И ему будет легче и тебе, чтобы удалить глаз.
— Да, капитан, я так и сделаю! И кок, всё уяснив для себя, сразу же скрылся на нижнюю палубу, чтобы оказать помощь Жану Перву́.
- Предыдущая
- 29/66
- Следующая