Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вильгефорц из Литтл Уингинга (СИ) - "KotJunior" - Страница 144
— Сколько упорства, Том, и всё зря. Тебя постоянно тянет плыть против течения и мочиться против ветра. Это кончилось скверно уже дважды. Знай же, что сегодня, здесь, в замке Хогвартс, ты мочился против бури.
Две воронки исчезли, но третья замерцала потусторонним светом ещё сильнее, а потом… Взорвалась! Волна холода и магической энергии спиралью прошлась до горизонта, заморозив всех находящихся в воздухе пожирателей, делая их беспомощными перед гравитацией. Нет, ледяная магия древних эльфов народа Aen Undod не убила вмиг ставших беспомощными пожирателей. И не свободное падение стало причиной их смерти, а резкая остановка внизу.
Один выжил. Тёмный Лорд. Не способный двигаться и говорить, со сломанными конечностями и вывернутой на сто восемьдесят градусов головой, он по прежнему не стремился умирать. Рядом с упавшим Реддлом предстал Гарри Поттер в новом обличии. Никто теперь бы не посмел назвать этого, без сомнения, великого чародея мальчишкой.
Его глаза полыхали ледяной магией истока, а тело обволакивала тонкая корка льда — морозные доспехи. Он остановился прямо перед поверженным злом. Все колдуны и колдуньи затаили дыхание в ожидании его решения.
Гарри Поттер вскинул стремительно белеющие руки, подняв Тома Реддла на уровень глаз, а потом отшвырнул того волной белого пламени в стену, расплавив Тёмного Лорда вместе с частью стены. От ужаса островов осталась только булькающая, стремительно остывающая белесая масса.
Острые чувства снова овладели умами волшебников обеих сторон конфликта, только счастье и радость теперь были на стороне защитников Хогвартса. Пожиратели совершенно растерялись, не зная как быть дальше. Их моральный и боевой дух достиг нулевой отметки.
— Попрошу вас сдать волшебные палочки, иначе можете не рассчитывать на справедливый суд, — тяжелый взгляд Поттера застыл на рядах пожирателей смерти. Стадный инстинкт придал им сил, и те не отводили взгляда от победителя Волан-де-Морта. Они общались между собой телепатией и жестами, пытаясь определить, хватит ли им сил прорваться отсюда с боем. Кто-то уже решил, что лучше попробовать улизнуть, чем потом жалеть всю жизнь в Азкабане об упущенной возможности…
— Для тех, кто надеется на численное преимущество, дерзайте. Ну же, вы сделаете мне огромное одолжение. Покончим с этим быстро, безо всякого фарса. В последнее время у меня мало надежд на честный и справедливый суд, — слова героя магической Британии сопровождались возникновением многочисленых воронок за его спиной, аналогичные тем, что поглотили запрещенное заклинание Волан-де-Морта. Только на этот раз они источали не только белый хлад…
Оттуда выползли гончие твари о четырех конечностях с головами, напоминающие клюв птицы, покрытые серо-каменным хитином. От них буквально разило ледяной магией, а земля вокруг неведомых тварей покрывалась коркой льда. Страшнее духов стихий оказались несколько элементалей льда. Трехметровые чудища, состоящие из нагромождений ледяных глыб, повиновались приказам Поттера, немедленно сосредоточившись вокруг пожирателей. Они внушали трепет одним своим видом, и никто не решился узнать, на что они способны.
Уцелевшая многочисленная толпа пожирателей неохотно расставалась с артефактами под надзором авроров, орденцев и чудовищ, искавших один единственный повод отведать свежей, ещё теплой крови.
— Мистер Грюм, организуйте конвоирование заключенных в Азкабан. Только пожалуйста, давайте без трансгрессии. Нужно перевезти всех быстро, а для этого нам понадобиться несколько десятков летучих карет. Вы знаете, где мы можем их раздобыть?
— Не волнуйтесь, сэр, я что-нибудь придумаю. До вечера у нас будет необходимый транспорт.
— Хорошо, тогда нам предстоит закончить ещё одно дело.
— Сэр?
— Возьмите небольшой отряд, Аластор, мы пойдем зачищать Азкабан от остатков его бывших стражей. Они выбрали свою сторону уже несколько раз. Я больше не собираюсь доверять этой нежити. Упокоим её навечно.
Команды Героя Поттера исполнялись беспрекословно. После увиденного никто не остался равнодушным, и спорить с тем, кто может превратить тебя в стекающую по стене лужицу хотелось в последнюю очередь. Благо этот великий чародей был на стороне хороших ребят, разгружая их от тяжелой с моральной и физической стороны вопроса работы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В тот же вечер Азкабан был очищен от дементоров в сиянии многочисленных патронусов, а их место заняли стражи из числа самых доверенных мракоборцев. Неподкупные авроры сторожили каждый ярус тюрьмы, потерявшей статус неприступной, а вместе с тем и зловещую ауру. Множество несправедливо обвиненных резидентов освободили сырые и холодные пенаты, уступив место вчерашним «уважаемым» магам.
На следующий день началась великая чистка. Свои посты в министерстве потеряли больше сотни чиновников средней руки, пока бежавшие руководители отделов возвращали былую стабильность на островах. Амелия Боунс вернулась на пост министра, но с ещё большим триумфом была встречена новость о назначении Гарри Поттера главой отдела магического правопорядка.
На самом деле герою магической Британии никто и слова поперёк не сказал, увидев его в кресле начальника. Там же был и Корбан Яксли, бывший начальник этого отдела при правительстве Волан-де-Морта.
Новый босс не хотел повторения тех процедур шестнадцатилетней давности, когда половина пожирателей избежали Азкабана. На этот раз никому не удастся избежать справедливого наказания, отделавшись брехней о подневольных поступках под воздействием Империуса. Как минимум ближний круг Волан-де-Морта действовал по собственному желанию, значит их следовало допросить в первую очередь. За ними тянулся такой след преступлений, что хватало на тройной приговор к поцелую дементоров каждого из них по отдельности.
Гарри Поттер заставил каждого из них свидетельствовать против своих же под веритасерумом. Достоверные показания получились весьма шокирующими, тем не менее каждый арест освещался в прессе. Все шаги обновленного министерства предавались огласке. Действовало новое министерство жесткими методами, порой жестокими, но только так строится новый порядок. Только так можно было покончить с разложением внутри социума…
Эпилог
Шесть лет спустя
— Подсудимый доставлен, мэм! — Отчитался аврор, оставляя субъекта в центре зала.
— Спасибо. — Сказала Амелия Боунс. — Начнём, пожалуй. Слушание по поводу пересмотра дела мистера Малфоя от пятого мая объявляется открытым. Мистер Малфой, вы были доставлены сюда из Азкабана по вашей просьбе. Вы утверждаете, что имеете ценные сведения об остатках организации пожирателей смерти, и готовы поделиться ими. Если ваши показания окажутся полезными, Визенгамот готов пересмотреть ваш итоговый вердикт.
— Да, ваша честь. Я могу вам многое поведать, — хриплым тоном сказал Малфой старший. Пятилетнее пребывание в Азкабане, пусть и без соседства с дементорами, не лучшим образом сказалось на гордом аристократе. Вместо прямой осанки — осунувшаяся спина, вместо чистого и незамутненного взгляда — красные глаза, вместо властного поведения — безвольное заискивание.
— Конкретика, мистер Малфой, нас интересуют имена, фамилии, даты, вещественные доказательства. Говорите только правду, ложь мы сразу почувствуем.
— Можете напоить меня хоть веритасерумом, я не собираюсь лгать, уважаемые судьи, — последние слова Малфой чуть ли не выплюнул в лицо этим же уважаемым судьям. — Я собираюсь раскрыть личность правой руки Волан-де-Морта, человека, который спланировал и осуществил побег заключенных из Азкабана, и неоднократно возглавлял рейды пожирателей смерти — Часовщика. Этот человек ни кто иной как Вильгефорц из Роггевеена, нынешний член Визенгамота. Вот он, прямо здесь, в этом зале! — Срываясь на крик, Малфой безумно тыкал пальцем в уважаемого судью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Выдумки и попытка очернить доброе имя уважаемого человека, — взял слово глава отдела магического правопорядка Гарри Джеймс Поттер. — Всем присутствующим в этом зале достоверно известно о ваших конфликтах с мистером Вильгефорцем…
- Предыдущая
- 144/147
- Следующая
