Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбор: ведьма ‒ (не)невеста (СИ) - Глинина Оксана - Страница 26
В голосе Деннели сквозила такая непомерная тоска, что я решилась посмотреть ему в глаза.
‒ Эйдан, ‒ взмолилась я. ‒ Скажи, что происходит?
‒ Я, думаю, ты знаешь…
‒ Нет, Эйд! ‒ Балти снова побледнел. ‒ Прошу, пощади девочку. Она ни в чем не виновата.
Стало трудно дышать.
‒ Девушкам угрожает опасность? ‒ еле ворочая языком, проговорила я. ‒ Но теперь помимо Хатры я тоже могу колдовать более сносно, и…
‒ Дело не в этом, Риад, ‒ Эйдан выпустил мои руки и резко отвернулся. ‒ Нам, скорее всего, придется разорвать помолвку.
‒ Как? ‒ более приличного восклицания на ум не пришло.
‒ Ты ведь знаешь, кем на самом деле приходишься Бальтазару? ‒ спина Деннели выглядела напряженной.
‒ Нет-нет-нет, Риад, не отвечай! ‒ метался Балти по комнате. ‒ Черт… проклятая Эволет!
‒ Я… ‒ потерла рукою глаза, чтобы прогнать неизвестно откуда взявшиеся слезы. ‒ Прости, Эйдан, не думала, что это так важно для тебя.
Последние слова дались нелегко. И правда, какая же я наивная дура, ну кто в здравом уме согласится заключить такой мезальянс? Просто казалось, что для Деннели эти формальности не имеют значения.
Вся постыдная тайна моего происхождения вылезла наружу в таком неприглядном свете.
‒ Я сама узнала настоящую правду только недавно, ‒ тихо призналась я. ‒ Видимо, не привыкла еще.
Следующего поступка совсем не ждала от Эйдана, который резко развернувшись, схватил меня за плечи и, что было силы, выдернул из постели, к которой я, казалось, приросла.
‒ Ты решила, что меня интересуют такие мелочи, как происхождение и статус?! ‒ лицо инквизитора исказилось до неузнаваемости. Глаза метали молнии, а голос источал гнев. Руки его больно сжимали меня словно тиски, отчего стало дурно.
‒ Эйд, отпусти ее! ‒ Балти попытался разжать руки Деннели, но тот уцепился за меня еще сильнее.
‒ Ты решила, что я женюсь на тебе из-за того, что ты родственница короля?! ‒ меня снова встряхнули.
Кажется, я на секунду потеряла сознание, так помутилось в голове от страха. Перед глазами поплыли искры. Мне показалось, или инквизитор таки решился убить очередную свою ведьму, как это бывало в старые добрые времена.
‒ Ты хоть представляешь, что вы натворили своим молчанием?! ‒ Деннели уже не просто рычал, он ревел, перекрывая голос короля, который трепыхался рядом, но ничего не мог сделать, чтобы вырвать меня из лап безумного.
Черты лица Эйдана поплыли и стали преображаться, приобретая звериные формы.
Боги! Он нас сейчас убьет!
‒ Я заключил с шаманом сделку и отпустил его! ‒ в глазах, пусть уже на нечеловеческом лице, появились слезы. ‒ Не мог не отпустить, потому что тогда вождь всех дикарей явился бы сюда со своей свитой!
‒ Эйдан… ‒ задыхаясь от боли, пролепетала я. ‒ Прошу, ты делаешь мне больно…
‒ Деннели, мать твою! ‒ орал Бальтазар. ‒ Мне придется тебя вырубить, если ты ее не отпустишь!
‒ Черт! ‒ я отлетела на кровать, Балти отшвырнуло на комод, а Деннели быстро отступил на середину комнаты. ‒ Мне пришлось заключить с ним сделку, и я дал слово.
Эйдан стремительно терял человеческий вид, обрастая шерстью на, отрастивших когти, ладонях и, искаженном волчьим оскалом, лице. Быстро пришедший в себя король собирал в руке силу для нанесения удара. По предплечью скользили светящееся нити, оплетая кожу колкой сетью. Возможно, он не убьет Деннели, но вполне может покалечить. Да и вообще, сложно это все! Поэтому, больше не раздумывая, стремительно подбежала к Эйдану и обняла.
‒ Риад! Отойди, Риад! ‒ голос Бальтазара, полный ужаса и отчаяния, меня уже не мог остановить.Ведь прошлой ночью в таком состоянии Эйдан меня не тронул. А это ведь был именно Эйдан, сомнений не осталось. На свой страх и риск прильнула к звериной морде с поцелуем. Где-то за спиной послышался треск выбитой двери, чьи-то голоса, топот тяжелых кованных сапог. Все это не имело значения. Человеческие губы целовали меня отчаянно страстно, заставляя забыть обо всем на свете.
‒ Девочка! ‒ Эйдан, оторвавшись от меня, прижался ко мне лбом. ‒ Ты хоть понимаешь, какую беду, вы накликали своим молчанием?
В комнате стало тесно и душно от заполнивших все свободное пространство закованных в сталь воинов.
Я уже поняла. Все поняла. Этот поцелуй мне сказал о его чувствах даже больше, чем все предыдущие до этого.
‒ Чтобы защитить тебя, девушек и Уоллок, мне пришлось дать слово… ‒ горько прошептал мужчина. ‒ Шаман уже давно искал в этих краях дочь своего вождя. Кровавый именной камень подтвердил ее присутствие здесь. Они бы все равно не оставили нас в покое! Поэтому, чтобы выиграть время, я отпустил шамана, пообещав, что как только выясню, кто дочь его предводителя, сразу дам им знать об этом.
‒ Так может пока не будем спешить с выдачей родственников? ‒ с надеждой спросил Бальтазар.
‒ Я дал клятву на крови… ‒ Эйдан смотрел на меня обреченно.
Чтобы хоть как-то его успокоить, нежно погладила по щеке, почувствовав прикосновение его губ к ладони.
‒ Если бы ты не молчал, ‒ продолжил говорить Деннели. ‒ Если бы вы оба не молчали, я бы придумал другой выход, а теперь поздно что-либо менять. Мне придется отдать им Риад, хочу я этого или нет.
‒ Вообще-то, король здесь я! ‒ опомнился дорогой родственник. ‒ Мне решать, кого отдать, а кого оставить.
‒ Король, несомненно, вы, ваше величество! ‒ голос за моей спиной принадлежал явно лорду Хаттару. ‒ Но служим и проливаем свою кровь за эти земли мы. Поэтому еще ваш предок ‒ далекий ‒ включив эти земли в состав королевства, оставил за моими предками силу слова, милорд. Сделал он это для того, чтобы самому, в случае чего, не маяться переговорами с теми же жителями туманных долин.
‒ Лишу вас этого при первой же возможности! ‒ бесновался кузен, переминаясь с ноги на ногу.
‒ Будем только рады!
‒ Все бы обошлось, расскажи ты правду с самого начала! ‒ Эйдан посмотрел на кузена. ‒ А теперь мне придется ради этого ублюдка пожертвовать самым дорогим.
‒ Ну, вообще-то, Риад ‒ моя сестра! ‒ а Балти мог быть категоричным! ‒ Я против того, чтобы ее отдавать кому-либо! Вот и тебе в жены теперь не отдам, раз ты такой небережливый!
‒ Ваше величество, если не выполнить клятву, случиться война, ‒ в голосе лорда Хаттара послышались тревожные нотки.
‒ Плевать! ‒ что-то хлопнуло, я уж было испугалась, не прибил ли король старого лорда-протектора. ‒ Дикарь никого не получит!
‒ Конечно не получит, ‒ согласился Эйдан. ‒ Но эту проблему решать мне!
‒ Нет, мне! ‒ новый голос услышать здесь было довольно неожиданно, но для удивления не осталось никаких сил. ‒ В конце концов, ее величество поручило мне заботу о ее единственной дочери!
Хатра Матаир очень любила эффектные выходы. А еще больше она любила, когда все внимание мужчин было приковано к ней. Вот и сейчас ей удалось добиться полной победы.
А мне ничего не оставалось, как все в подробностях объяснить Эйдану.
‒ Итак, Деннели знает, ‒ заключила наставница, когда суматоха улеглась, и нам удалось остаться с ней наедине. ‒ Что ж, это усложняет нам одну задачу и упрощает совсем другую.
Хатра даже пальцами щелкнула от удовлетворения.
‒ Ты это о чем? ‒ внутри я была опустошена и раздавлена.
‒ Что за кислый вид? ‒ вместо ответа наставница предпочла заняться поднятием моего настроения. ‒ Все складывается, как нельзя, лучше. Ты укротила зверя, теперь он тебя никому не отдаст.
‒ Он бы меня итак не отдал, ты это прекрасно… знаешь! ‒ голос дрогнул, но, чтобы окончательно не расплакаться, пришлось наступить на горло собственным чувствам.
‒ Поэтому я и говорю, что одна задача для нас усложнилась, но теперь снять печати будет намного легче. Посмотри, ‒ наставница подошла ближе и довольно резко оттянула ворот моего платья. ‒ Еще одна печать покинула твое тело. Сколько осталось, три… четыре? В любом случае, тебе хватит одной ночи с Деннели, чтобы снять все остальные.
Она усмехнулась, да так, что мне стало не по себе от тех мыслей, которые могли бултыхаться в этой ведьмовской голове.
- Предыдущая
- 26/42
- Следующая
