Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбор: ведьма ‒ (не)невеста (СИ) - Глинина Оксана - Страница 12
К двери ломанулись все девы разом. С таким энтузиазмом можно было бы попробовать и совсем ее с петель снести. И нам это почти удалось, если быне щелкнул, наконец-таки, замок, и на пороге не возник Эйдан Деннели собственной персоной.
‒ Дамы? ‒ бывший инквизитор попробовал заговорить с нами, но не тут-то было. Волна перепуганных девиц ломанулась вперед, снося все на своем пути. Даже меня швырнуло прямиком в объятия Деннели, а потом подхватило и его самого.
‒ Пожар! ‒ верещали девы, вместо того, чтобы спасаться бегством, они разбежались по коридору, дергая все двери подряд. ‒ Спаси-ите! Помоги-ите!
‒ Мне казалось, что для спасения меня одного вполне достаточно, ‒ прокряхтел Деннели, пытаясь устоять на ногах и при этом зажимая меня в своих лапищах.
Только сейчас обратила внимание, что лицо его было наспех вытерто от копоти, а под носом спеклась кровь.
Что тут творится, вообще?!
‒ Девушки ждали остальных лордов! ‒ я гордо попыталась выпутаться из его рук, но тщетно, захват был просто медвежьим. ‒ А явились вы один.
‒ Что? ‒ на лице бывшего инквизитора, сквозь копоть и грязь, отразилось удивление. ‒ Прямо всех?
‒ Ага, всех, ‒ кивнула в знак согласия. ‒ Но раз уж явились вы, так спасайте! Хватит меня обжимать!
‒ О, несравненные дамы… апчхи! ‒ на горизонте в клубах едкого дыма нарисовался, не кто иной, как его прекрасное величество. Выглядел он весьма потрепанно, но улыбался так, будто только что напялил на себя новейший костюм и разрешил острейший политический вопрос. Однако, девушки и правда перестали носиться взад-вперед, остановившись возле Бальтазара.
‒ Этот мужественный господин сопроводит нас всех к столь желанной свободе! ‒ пользуясь моментом, кузен указал в сторону Деннели. ‒ Прошу все следовать за ним.
‒ Ну, герой! ‒ отозвалась Вильда, держа наготове спицы. ‒ Веди нас к свободе.
‒ И прекрати лапать мою кузину, Эйд, а то она задохнется.
Я и правда почти задохнулась, от дыма уже болела и кружилась голова, поэтому Деннели не стал никуда меня выпускать, он просто подхватил меня на руки и отправился к желанной свободе. Хотелось возразить, но накатившая слабость не дала произнести ни слова. Интересно, если все девицы попадают без чувств, Деннели так же станет каждую выносить на руках? Или это я такая слабачка, что меня слегка тут приобняли, и я расплылась от чувственности.
‒ Где же лорды? ‒ сквозь затуманенное сознание раздался обеспокоенный девичий возглас. ‒ Почему они за нами не пришил?
Какой извечный вопрос…
‒ Они тушат пожар, моя милая! ‒ по голосу Балти стало ясно ‒ он врет. ‒ Все лорды собрались и активно спасают ваши жизни, верьте мне, душа моя.
А вот теперь уже не врет. Странно.
‒ Как благородно! ‒ голос Ритель уже вклинился в мое уползающее сознание.
‒ Точно! ‒ даже представила, как Балти честно кивает головой. ‒ Я вот тоже тушил, как видите, но меня прогнали!
‒ Видно, было за что, ‒ пробурчал Эйдан себе под нос, но я-то услышала. Его взор обеспокоенно впился в меня холодными кристаллами. ‒ Как вы?
‒ И все же… что случилось? ‒ проигнорировав его вопрос, мой севший голос едва продрался сквозь слезы.
‒ Да ничего необычного, ‒ пожал плечами лорд Деннели. ‒ На нас просто напали! Ты… как?
Интересно, когда мы успели перейти с бывшим инквизитором на «ты»?
Глава 8
Падала я очень долго. Летела в самую пропасть, будто бы оступилась на краю и не смогла удержаться за руку того, кто тянулся ко мне. Лицо его по-прежнему было скрыто в тени.
Было страшно разбиться. Казалось вот-вот я ударюсь спиной о землю и разобьюсь. Страх холодной волной пробежал по позвоночнику, заставляя поджать колени к животу.
‒ О, очнулась! ‒ почему-то я совсем не разбилась о земную твердь, даже наоборот ‒ спина почувствовала податливый пух перины. А перед глазами, как только они открылись, возникло лицо Бальтазара.
Даже не знаю, что было бы лучше ‒ разбиться, или вот так столкнуться с родственником, который, судя по всему, был весел и при полном параде.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})‒ Ну и напугала ты нас! ‒ голос его казался таким громким, что в голове зазвенело. Кузен почти светился, словно начищенный полиролью сапог, от чего прямо глазам стало больно.
Я поморщилась.
‒ Чего кривишься? ‒ недовольно осведомился кузен. ‒ Мы тут из-за нее с ума сходили, а она еще и недовольна.
‒ Бал-ти… ‒ голоса у меня не было, зато сипение осталось. ‒ Не ори.
‒ Кто орет?! ‒ глаза кузена вылупились и, казалось, вот-вот выпадут из глазниц.
А я снова поморщилась ‒ возмущался он мне почти в самое ухо. От чего моя голова гудела площадным колоколом в праздничный день.
‒ Я ору?! ‒ Балти жеманно схватился за голову, изящно оттопырив мизинчик. ‒ Всю ночь я без продыху просидел у твоей постели, а ты, неблагодарная девчонка…
‒ Ваше величество, ‒ голос был сдержанным и спокойным, а еще он прозвучал словно шепот заплутавшего ветра из прошлого.
Будто бы я снова, как и много лет назад, оказалась в предвечном лесу. Неужели, это говорит он ‒ мой спаситель? Такого ведь не может быть!
Я обернулась на голос.
Великий Рагор! Это могли быть лишь видения, возбужденные едким дымом.
‒ И правда ведь, громко разговариваете, ‒ из тени выплыла широкоплечая фигура лорда Деннели.
Он улыбался, хоть и выглядел невероятно усталым. И почему-то от этой улыбки мне стало не по себе. Эйдан преобразился, черты лица смягчились, морщины на лбу разгладились. Боги, до чего же он хорош собой! Даже темная борода теперь его не портила и смотрелась вполне естественно на загорелом лице.
Взор Деннели упал на меня. В черных глазах полыхнуло пламя. Но только на мгновение. Почувствовав, как мое лицо вспыхнуло от смущения, я поспешила отвести глаза. Унять бы еще затрепетавшее сердце.
Надо же, инквизитора приняла за совсем другого человека.
‒ Да ну вас! ‒ недовольно насупился Бальтазар, которому не уделили надлежащего внимания. А ведь сейчас выглядел действительно прекрасным в отличие от бывшего инквизитора. ‒ Ладно, жива и слава Рагору! Напугала только всех до полусмерти.
‒ А что-было-то? ‒ мой голос совершил прогресс, и я уже не сипела, а благополучно хрипела. ‒ Где мы?
‒ В Уорлоке, ‒ поспешил сообщить кузен. ‒ Ты так всех напугала, что это неотвратимо ускорило процесс нашей переправки порталом прямо сюда.
Ну надо же! Я даже призадумалась. Выходит, чтобы наши правители раскошелилось на портал, надо было умереть. Очаровательно ‒ обязательно учту этот момент.
‒ Что со мной было? ‒ в гортани словно еж ворочался, от усилия даже слезы на глаза наворачивались.
‒ Да так, недоразумение! ‒ хохотнул Балти. ‒ Но лорд Деннели тебе все объяснит. А я пойду проверю, как там дядюшка Хаттар. За одно, распоряжусь на счет чая и горячего бульона для тебя, Риад?
Какая немыслимая забота! Я даже утерла скупые слезы, которые все равно норовили политься из глаз.
‒ О чем он? ‒ я повернулась к лорду Деннели, когда кузен выпорхнул из покоя. ‒ И вообще, что произошло? Как остальные девушки? Они живы и где…
‒ Тише, ‒ Эйдан приложил большой палец к моим губам, как в прошлый раз и наклонился. ‒ Тише.
Можно подумать, я поднимаю шум своим сипением.
‒ Вам не стоит перетруждаться, ‒ снизошел до пояснений бывший инквизитор, а его палец скользнул по моим губам, и вот уже теплая шершавая ладонь ложится мне на щеку.
Лорд Деннели явно умел своими действиями доводить неопытных девиц до инфаркта. Сердце ухало в груди очень громком.
‒ Что вы делаете? ‒ спросила шепотом, оказалось шептаться очень даже выгодно и удобно ‒ не надо прилагать таких чудовищных усилий. И соответствует обстановке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})‒ Радуюсь, Риад, ‒ он опять улыбнулся.
Ой, мамочки! Я за всю свою жизнь ни одного мужчину не подпустила к себе так близко, как его. И вот результат ‒ я таю, словно снежинка в объятиях лорда Деннели.
Это такая насмешка судьбы. Или ведьмы и правда настолько неразборчивы?
- Предыдущая
- 12/42
- Следующая
