Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассвет после смерти (СИ) - Закалюжная Людмила - Страница 32
— Ожидай здесь. — сказал Вильям сыщику, вышел из кэба и кутаясь в теплый плащ, направился ко входу. На улице было морозно и пахло первым снегом, скоро в свои права вступит зима. Тяжелая дверь с трудом открылась и Стэнли с удовольствием оказался в теплом помещении.
— Добрый вечер, маркиз Стэнли. — поприветствовал его привратник.
— Добрый вечер. Маркиз Холланд все еще здесь?
— Нет, маркиз покинул клуб, как раз перед Вами.
Вильям поблагодарил привратника и вышел. К морозу прибавился ветер и маг быстрым шагом направился в сторону кэба, открыл дверь и Джек сразу сообщил ему.
— Холланд сейчас находится в карете …
— Садись на место кучера, Джек и вперед. — нетерпеливо прервал сыщика Вильям. Нужно, как можно скорее, выяснить причастен Холланд к убийствам девушек или нет.
Френсиса они догнали быстро, кучеру было приказано остановиться и возмущенный Холланд выскочил на улицу.
— Что происходит? Стэнли?
— Маркиз предлагаю добровольно следовать к дому главного прокурора.
Френсис зло сощурился. Он мог отказаться, но тогда чтеца доставят силой и Холланд прекрасно это знал. Поэтому Вильям не сомневался, что маркиз согласиться.
— Надеюсь, после допроса будут публичные извинения.
— Тебя ни в чем не обвиняют, но ты должен понимать, возле твоего замка найдены два трупа, поэтому вопросы, хочешь ты или не хочешь, будут заданы.
Мужчины молча расселись по своим каретам и направились к дому главного прокурора.
Их немедленно проводили в кабинет герцога. Вильям пригласил маркиза войти первым. Маг-убедитель извинился и сразу приступил к делу. Глаза Френсиса стали мутными и он ровным голосом отвечал на вопросы главного прокурора.
— Вы убили девушек?
— Нет.
— Вы закопали тела?
— Нет.
— Видели кто?
— Нет.
Маг приказал силе вернуться к нему и маркиз облегченно закрыл глаза, а когда открыл взгляд чтеца был ясен.
— Спасибо Холланд, что пришли ответить на вопросы.
Френсис хотел, что-то сказать, но передумал и молча вышел из кабинета.
— Вильям, к сожалению, Джеймс не справился. Два трупа, а подозреваемых нет.
— Сэр, Вы дали ему неделю, она еще не закончилась.
— Как бы у нас еще трупы не появились, — услышал Вильям, когда выходил из комнаты.
Время поджимало. Стэнли уже давно отправил сыщиков к пабу «Красный лев». Двое должны были стоять возле черного входа, трое у главного. Вильям и Джек будут вести танцора, зайдут внутрь, чтобы увидеть кому итальянец передаст нож. Искатели сели в кэб и отправились к дому графа Хертфорда. В гостиной их встретили обеспокоенные Аннабель и Луиза.
— Арабелла до сих пор не пришла. — встревоженно сказала француженка.
— Принесите ее вещь.
— Вот. — мать Джеймса протянула шелковую перчатку.
Не выдавая своего волнения, Вильям прикоснулся к вещи. Маркизу показалось, что время замерло и лишь когда магия искателя нашла девушку, он позволил себе облегченно перевести дыхание.
— Арабелла, недалеко, едет в карете.
— Слава Богу. — Аннабель со вздохом закрыла глаза.
— Где итальянец?
— Джеймс велел отнести его в подвал.
— Луиза, идем. — Вильям взял девушку под руку и быстрым шагом направился в сторону подвала по дороге рассказывая француженке, что нужно будет сделать.
— Я дам тебе нож. Ты убедишь танцора, что он тебя убил и прикажешь отправиться в «Красный лев».
— Хорошо. — девушка запыхалась, Луизе пришлось бежать за маркизом. Они остановились возле входа в подвал, Стэнли и Джек спустились и вытащили помятого итальянца, прислонили мужчину к стенке, придерживая с двух сторон.
— Луиза, разбуди его.
— Проснись, Адриано.
Танцор часто заморгал, Вильям протянул девушке окровавленный нож, Луиза осторожно взяла его.
— Возьми нож, Адриано.
Танцор помутневшими глазами протянул руку и замер.
— Возьми нож. — снова приказала француженка. — Ты убил аристократку и сейчас отправишься в «Красный лев», чтобы сообщить заказчику и забрать деньги.
Адриано, дрожащими пальцами, обхватил рукоятку ножа, лицо перекосила гримаса ужаса, он не был убийцей, всего лишь вором, а знать, что ты лишил кого-то жизни, страшно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Итальянец сорвался с места и бросился бежать.
— Джек, следуй за ним, в паб войдете вместе. Я отправляюсь в кэбе, чтобы опередить вас и быть уже внутри, когда вы появитесь.
Джек кивнули кинулся следом за Адриано.
— Луиза, ты молодец.
Девушка слегка дрожала от волнения.
— Будьте осторожны.
На выходе из дома Стэнли встретил Арабеллу. Зрячая снимала плащ и передала его служанке.
— Арабелла!
Но девушка молча прошла мимо него, Вильям схватил ее за руку.
— Арабелла, пока преступник не пойман, постарайся пореже бывать на улице одна и так поздно не возвращаться.
— Без тебя разберусь, Вильям.
Сестра Джеймса раздраженно выдернула руку и ни сказав больше ни слова, поднялась по лестнице.
Спорить времени не было. Стэнли поспешил на улицу, где его ждал кэб, приказал кучеру гнать, как можно быстрее.
И кучер гнал, хлыстом погоняя коней, ловко заворачивая на поворотах. Вильям оставил шлем создателей внутри и вышел из кэба, как только кучер приказал коням остановиться. Искатель закутался в плащ, посильнее надвинул шляпу на глаза и решительно направился к пабу.
«Красный лев» находился рядом с фабрикой, поэтому здесь было много рабочих, которые после тяжелого трудового дня заходили выпить по кружке пива. Вильям оказался в многолюдном месте, все столы были заняты и ему пришлось слегка растолкать подвыпивших мужчин и устроиться у стойки.
Стэнли кинул медяк и перед ним тут же появилась кружка пива. Маркиз повернулся в сторону двери и наблюдая, за входящими посетителями, делал небольшие глотки. Когда было выпито уже полкружки пива, на пороге показался Адриано. Итальянец пребывал в растерянности и сильно дрожал. Он оглядел зал и устремился в самый дальний правый угол. Вильям медленно повернулся, делая вид, что просто наблюдает за пышногрудыми девицами, которые ловко бегали с подносами через толпу посетителей. За танцором следовал Джек, по пути он взял кружку пива с подноса и кинул три медяка девице, пристроился к столу, где бурно что-то обсуждали несколько человек, и слился с толпой.
Стэнли бросил взгляд на итальянца и продолжил незаметно наблюдать за магом в темном плаще. Полумрак скрывал лицо и что происходило за столом, было плохо видно, но все же Вильям догадывался по движениям человека. Вот Адриано положил нож на стол, незнакомец дотронулся до рукоятки, прошло две секунды, преступник резко поднял голову, глаза полыхали зеленым огнем. Искатель. Ложь раскрыта. Жертва жива. Маг обвел паб взглядом, Стэнли опустил свой взор, сделал глоток пива и снова посмотрел в сторону преступника, тот медленно и с опаской обходил столы, приближался к месту, где замер Джек. Как только маг очутился около сыщика, Вильям пошел ему навстречу. Преступник оказался между Джеком и маркизом. Ничего не подозревая, мужчина попытался ускорить шаг, с трудом лавируя между столами, но когда до Вильяма осталось дойти расстояние примерно вытянутой руки, маг резко остановился, поднял голову и встретился с внимательным взглядом Стэнли. Усмехнулся, доставая шпагу.
— Не стоит этого делать. — посоветовал Вильям. Джек, медленно, сзади подбирался к преступнику, а маг быстро метнулся вправо, опрокидывая стул с рабочим. Стэнли бросился наперерез, задевая рукой одного посетителя, человек разлил пиво себе на одежду, оскорблено зарычал и врезал кулаком по лицу соседа. Тот, недолго думая, дал сдачи. Мужчины вскочили и кинулись друг на друга, сметая со стола кружки. Завязалась драка, а маг мчался к двери, отталкивая девицу с подносом, которая грудью упала прямо на лицо одного из посетителей. Стэнли и Джек расталкивали рабочих, неслись за преступником. Выбежали на улицу, а там помощники уже скрутили руки мужчине. Сыщики знали кого ловили, хорошо, что было описание внешности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Куда его? — спросил один из сыщиков.
- Предыдущая
- 32/50
- Следующая
