Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра богов. АВРИЕТ (СИ) - Миробидов Илья - Страница 56
Догнав Левзею у самого обелиска, я произнёс:
— Деревушка с виду заброшена, но непохоже, что кто-то отсюда уехал. Все личные вещи на месте.
— А никто и не уехал, — ответила она, указывая пальцем на подножье каменного монумента.
Огромная груда костей, частично укутанных в одежды, заполонила место воскрешения. Среди всей этой серой массы проглядывали скелеты людей, людоящеров и маленьких детей.
— Детей-то за что? — произнёс я вслух.
— Это не дети. Это полурослики, — встревоженно поправила меня Левзея.
[1]Хил — персонаж в играх, который может восполнять здоровье.
[2] Песня группы «Ленинград» — Мне бы в небо.
[3]Стан(от англ. stun — «оглушение») — способность персонажа-игрока или оружия выводить цель из строя на некоторое время. Во время оглушения цель не может двигаться или совершать какие-либо действия.
[4]Птифур — небольшое сдобное печенье с повышенным содержанием сахара, жира и яиц.
Глава 19. Сладость и Гадость
— Что могло сотворить такое? — поражаясь количеству умерших, спросил я.
— Ты действительно не знаешь ничего об этом мире?
— Если только самую малость. Говорю же, Лея, я появился не в Начальных Землях и ни справочника новичка, ни хранителя у меня не было.
— Что ещё за Лея?! — вскрикнула она в замешательстве. — Назовёшь меня так ещё раз и будешь красоваться со стрелой промеж глаз. Моё имя Левзея и я никому не позволю коверкать его, уяснил?
«С дварфом было проще наладить контакт. Он не рубил с плеча, когда я решил немного сократить его имя. Да и что ещё за резкая агрессия? Может, у неё плохое настроение вызванное… Впрочем, лучше не вдаваться в подробности».
— Понял, извини. Так что ты думаешь насчёт этого?
— В мире есть вещи способные убить любого, не давая переродиться. Это может быть магия или оружие. Скорее всего, что-то подобное и стало причиной гибели всех этих жителей, — подойдя к ближайшему скелету, ответила она.
«А вот и новая информация подъехала. Значит, помимо оружия существует ещё и магия? Раздобудь я такую, и никакой Зиглуд не сможет меня напугать».
Мои размышления прервала Левзея, точнее, её действия. Подходя к скелету людоящера, она переворачивала его, если тот лежал лицом вниз и осматривала.
— Стоп, ты что делаешь? Это же останки!
Мне не хотелось верить, что такая милая с виду девушка спокойно занимается мародёрством.
— Замолчи и лучше помоги мне. Ищи скелет людоящера. На нём должна быть кожанка с шипастыми наплечниками.
— И зачем нам искать скелет людоящера?
Грозный взгляд Левзеи, направленный в мою сторону, не дал получить мне ответ на свой вопрос.
— Хорошо, — сказал я и подошёл к скелету рептилии.
— А кроме кожанки, на нём ничего не было?
— Это зелёнка и на ней самое сильное зачарование. Если он умер, то она возродится вместе с ним.
Знавал я одного монстра, который мог сделать так, чтобы вещи не перерождались вместе с носителем, и охотно бы поделился этим с Левзеей, но глядя с каким рвением она копается в костях, передумал.
— А на нём был дурацкий шлем с кольчужной юбкой? — высвобождая очередной скелет, поинтересовался я.
После моих слов Левзея пулей подлетела к месту, где я находился, и наклонилась к останкам рептилии. Рассматривая его, на её глазах наворачивались слёзы.
— Кхзод, дурак! Ну почему ты не дождался меня?
Следующие её слова были уже на другом языке. Видимо, заметила, что я стою рядом и всё слышу. Мне было больно смотреть на неё. Я вообще не любил женский плач и всячески пытался отстраняться, завидя его. Через минуту лучница поднялась над останками своего товарища. Словно чувствуя момент, как в какой-нибудь мелодраме, когда главный герой подставляет свою мужскую грудь плачущей героине, и та прижимается к нему, изливая душу, я подошёл к Левзее и обнял её.
— Какого Сущего ты творишь? — перебив мою попытку посочувствовать, выпалила она.
— Просто хотел утешить тебя, — убирая руки и чувствуя, что совершил глупость, проронил я.
— Да кем ты себя возомнил, а? Отвали от меня! Утешить он меня решил. Себя утешь! Можешь валить, ты свободен! Уяснил?! — держа в правой руке кинжал и смотря на меня заплаканными глазами, истошно вскрикивала она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Понял, извини, — вымолвил я, медленно ретируясь.
«Вот же олень! Ну на кой полез обнимать её? С чего я вообще решил, что должен это сделать?» — мысленно выругался, оставляя Левзею наедине с грудой костей.
День клонился к вечеру, но до заката было ещё далеко. Идти обратно в такое время суток я не захотел, поэтому присмотрел себе домик и зашёл внутрь. Пригибаться не пришлось, высота потолка точь-в-точь была под мой рост, но вот вся мебель оказалась миниатюрной. Большой кукольный домик. Сдвинув две койки вместе, получил неплохое спальное место, на котором можно было развалиться как морская звезда. Вытряхнув и выбив постельное бельё, разложил его на кроватях по новой. Дальше решил открыть свой дневник памяти и проверить задание. По сути, я выяснил причину отсутствия поставок — селения полуросликов больше нет, можно возвращаться.
К сожалению, квест не претерпел никаких изменений, что говорило только об одном — надо выяснить ещё причину смерти жителей деревушки и пропавших авантюристов. Будет печально узнать, что именно это мне надо было сделать, вернись я сейчас к Обо Грабу.
Спустя час, когда я уже приготавливался ко сну, заметил, как за окном начинает разгораться зарево. Подойдя ближе и упёршись лбом в стекло, увидел, как полыхает костяное кладбище. Я задался мимолётным вопросом: «неужели здесь не хоронят в земле?»
— Прости, — сказала стоявшая в дверном проёме домика Левзея.
Содрогнувшись от неожиданности, повернулся лицом к лучнице. Вид у неё был усталый. Присутствовало ощущение, что передо мной совершенно другой человек: измученный, обессиленный.
— Я сорвалась на тебя, хотя и не должна была. В этом нет твоей вины. Знаю, ты хотел как лучше.
— Да ладно, ничего страшного, — не зная, что сказать, я спросил, — будешь печенье?
— Что за печенье? — заинтересованно спросила она.
— Так называют ту сладкую выпечку, что тебе понравилась, — добродушно ответил я.
— Буду, — немного ухмыльнувшись проговорила она и присела рядом.
Вы потеряли сдобный птифур
Какое-то время мы молча жевали печенье и смотрели сквозь стекло на разноцветное пламя.
— Где Каска? — решив прервать паузу, поинтересовался я.
— Снаружи, караулит.
— А ты не боишься, что таким способом ты дала понять, тому, кто, возможно, убил всех этих бедолаг, что мы здесь, и он придёт за нами? — намекая на двухэтажное пламя, спросил я.
— Каска обошёл всю округу, и в этот лагерь никто не приходил, кроме авантюристов, а все оставшиеся следы ведут в сторону Болотины. Жители и искатели приключений сами туда пошли. Обратных следов нет.
— Сами? На смерть?
— Возможно, они не знали, что их там ждёт.
— Полурослики да, но авантюристы не могли пропустить груду костей.
— Это меня больше всего беспокоит. Я бы посчитала их самонадеянными, но Кхзод был очень опытным воином. Он бы не попался в простую ловушку.
Я хотел продолжить разговор, но заметил, как Левзея улеглась на половину кровати, которую я приготовил для себя. Не ожидая такой наглости с её стороны и решив не уступать спальное место полностью, занял вторую половину.
Меня разбудили прикосновения шершавого языка. Каска, учуяв крошки от печенья, облизывал моё лицо. Тёплый рашпиль раз за разом проходился по моей щеке и губам, пока я кое-как не смог его оттолкнуть свободной рукой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вторая моя рука была занята Левзеей, которая решила использовать её в качестве подушки. Лёжа на боку, лицом ко мне, она тихо спала. Будить её мне не хотелось, поэтому просто продолжил смотреть в её закрытые глаза. Это чувство, когда рядом дремлет хрупкая девушка, навеивало мне воспоминания о прошлой жизни, заслонив реальность.
- Предыдущая
- 56/78
- Следующая
